Texto áureo: Genesis 6:8-8:22
Lecturas para adultos en la semana
Día 1 Genesis 6:8-7:24
Día 2 Genesis 8
Día 5 Salmo 119:169-176
Día 6 Isaias 54-56
Día 3 Filipenses 2
Día 4 Santiago 2:14-26
I- Dios escoge por gracia a los justos.
Después de diez generaciones Dios llamó a Noé [1]. Esto demuestra que es posible mantenerse fiel a Dios aun cuando a nuestro alrededor sea un mundo hostil y todo sea contrario a la voluntad de Él, Pablo exhorta y lo describe así: «Por tanto, amados míos, como siempre habéis obedecido, no como en mi presencia solamente, sino mucho más ahora en mi ausencia, ocupaos en vuestra salvación con temor y temblor, porque Dios es el que en vosotros produce así el querer como el hacer, por su buena voluntad. Haced todo sin murmuraciones y contiendas, para que seáis irreprensibles y sencillos, hijos de Dios sin mancha en medio de una generación maligna y perversa, en medio de la cual resplandecéis como luminares en el mundo; asidos de la palabra de vida, para que en el día de Cristo yo pueda gloriarme de que no he corrido en vano, ni en vano he trabajado. Y aunque sea derramado en libación sobre el sacrificio y servicio de vuestra fe, me gozo y regocijo con todos vosotros. Y asimismo gozaos y regocijaos también vosotros conmigo.» (Fl 2:12–18).
Cuando la persona se mantiene fiel en esa perspectiva expectante y a la vez teniendo en cuenta las demandas de su Creador, Él también lo tendrá en cuenta pues esa también es la expectativa de Dios con su creación. La frase hebrea matza jen beheyney Adonai (מָצָא חֵן בְּעֵינֵי יהוה) literalmente significa ‘Él encontró gracia ante los ojos del SEÑOR’. Todavía hoy en muchos países es muy usada la frase cuando se le pregunta a alguien: “¿Te gusta tal o más cuál persona?”, o: “¿Él/ella encontró gracia ante tus ojos?”. Este verso no está diciendo que Noe fue escogido sin una base o motivo, claro eso no quiere decir que él se merecía que lo llamaran, pero la frase en hebreo deja muy claro que el primer paso fue el de Noé. Él encontró gracia ante los ojos de Dios, porque lo buscó activamente en la propia expectativa que el Señor tenía con él y sin merecerlo Dios lo escogió.
II- Hombre con fe es un hombre fiel.
Hasta ese momento nunca había llovido y mucho menos había inundaciones, ni tampoco se habla de que alguien haya navegado. Noé tuvo que confiar en Dios y ser fiel a la encomienda que Él le dio, aun cuando pudiera no entender el por qué ni el cómo. Es a esta actitud a lo que se le llama fe. Sin embargo, fe no es un simple creer como muchos quisieran que fuera, sino que es esta palabra relaciona el «creer» con las «acciones». Una persona que cree en Dios y no le obedece claro que cree, pero eso no quiere decir que realmente tenga fe. Tener fe es ser capaz, por amor a Dios, de obedecerle en todo. Aunque también se debe entender que la fe del hombre no mueve a la fidelidad de Dios, sino que Su fidelidad es siempre la que mueve a la fidelidad del hombre. Así que, en muchos pasajes bíblicos el lector está retado a entender si se está hablando de la fe del hombre o a la fidelidad de Dios, ambas palabras son la misma para Dios y el hombre tanto en el hebreo (emunáh) como en el griego (pistis).
Dios pide a Noé construir un arca para, a través de un proyecto inusual, despertar la curiosidad de los demás. Pudiera pensarse que 120 años es suficiente para convencer a alguien, pues no. Los seres humanos estaban tan llenos de maldad que a nadie le interesó que un hombre dedicara la mayor parte de su vida a la construcción de algo que sólo tenía el uso de flotar. A ellos solo les interesó criticar y burlarse de lo que hacía.
Si usted detalla en el texto se dará cuenta que en aquel entonces todos creían. La Biblia nunca menciona que la gente no creyera solo que, aunque creían, no tenían fe; o como también se puede traducir esta palabra no eran ‘fieles’ a ese Dios que sabían que era real.
Un detalle interesante de la fe de Noé que contrasta con aquella generación que pereció es que vemos que él recibió a la paloma con bonanza, aun cuando ella no trajo noticias buenas [2]. Debemos aprender que los mensajeros de Dios no son culpables de nuestra situación ni de la voluntad de Dios; ser cortes con todo el que nos traiga una noticia aun cuando sea mala es también mostrar fidelidad a Dios. Noé esperó la voluntad de Dios con calma (Gn 8.10) sabiendo que, si todo está en control de Él, debemos esperar a que tenga todo listo para nosotros. Pablo alentado a la iglesia de Roma les dice:
«Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados. 29Porque a los que antes conoció, también los predestinó para que fuesen hechos conformes a la imagen de su Hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos. 30Y a los que predestinó, a éstos también llamó; y a los que llamó, a éstos también justificó; y a los que justificó, a éstos también glorificó.» (Ro 8:28–30).
III- El servicio a Dios nos puede mantener enfocados en Él.
El hecho de que Noé se concentrara en aquel gran trabajo, le mantuvo también aislado del resto de la humanidad pecaminosa. Debemos aprender que estaremos alejados de la pecaminosidad del mundo únicamente cuando nos insertamos en el servicio y la consagración a Dios. Es verdad que no todo el que trabaja para Señor está correctamente enfocado, e inclusive a veces el mismo trabajo puede desenfocar, pero una persona enfocada en Dios a través del trabajo a Él logrará mantener ese foco. Por tanto, todo lo que Dios nos manda a hacer no sólo tiene una repercusión externa o social en bien del prójimo, sino que también enriquece la vida personal de sus hijos.
Preguntas:
1.- Comparta con su grupo la historia de alguien, fuera de la Biblia, que se haya mantenido fiel a Dios aun cuando el mundo a su alrededor le haya sido hostil.
2.- ¿Cree que es fácil ser cristiano en medio de un contexto secular? ¿Por qué?
3.- Aunque el Libro II, del Discipulado Avanzado Comunitario(perteneciente a esta serie DIC-DAC) enseña a entender el plan de Dios, comparta con su grupo en qué área de ministerio le gustaría invertir su tiempo, dones y talentos.
4.- ¿Alguna vez ha tenido que esperar que Dios haga algo para continuar con el plan que usted tenía? ¿Cuál cree que sería la clave para perseverar en la espera?
Génesis 6:8-22.
8 Pero Noé halló gracia ante los ojos de Adonai Elohim.
9 Estos son rollos (toledot) de Noé: Noé fue un varón justo (tzadiq), sin defecto en su generación. Noé caminó (halajá) con Elohim. 10 Y engendró Noé tres hijos: Sem, Cam y Jafet. 11 Y fue corrompida la tierra (eretz) en presencia de Elohim, y fue llenada la tierra (eretz) de violencia.
12 Y vio Elohim la tierra (eretz) corrompida, porque todo ser había causado la corrupción de su camino sobre la tierra (eretz). 13 Y dijo Elohim a Noé: El fin de todo ser viene ante Mí. Por cuanto la tierra (eretz) ha sido repleta de violencia a causa de ellos, y he aquí Yo los devasto de la tierra (eretz).
14 Hazte un arca flotante de madera resinosa. Harás compartimentos al arca flotante y la cubrirás con brea por dentro y por fuera. 15 Y esto es lo que le harás: Trescientos codos será la longitud del arca flotante, cincuenta codos su anchura, y treinta codos su altura. 16 Harás una claraboya al arca flotante y la rematarás a un codo por arriba, pondrás una puerta en un lado del arca flotante, y le harás planta baja, segunda y tercera. 17 Y he aquí Yo causaré la inundación de aguas sobre la tierra (eretz) para destruir todo ser en que hay aliento (ruaj) de vida bajo los cielos. Todo lo que hay sobre la tierra (eretz) perecerá.
18 Pero estableceré mi pacto contigo, y entrarás en el arca flotante, tú y tus hijos, tu mujer y las mujeres de tus hijos. 19 Y de todos los ganados y de todos los reptiles y de todas las fieras y de toda carne, tomarás de todos de dos en dos y los introducirás en el arca flotante para alimentarlos contigo. Serán macho y hembra.
20 De las aladas, todas las aves según su especie, y de todos los ganados según su especie, y de todos los reptiles que reptan sobre la tierra (adamáh) según su especie, de todos entrarán de dos en dos contigo para ser alimentados por ti, macho y hembra. 21 Y tú, toma para ti de todo alimento comestible y almacénalo contigo, pues te será de sustento para ti y para ellos. 22 E hizo Noé conforme a todo lo que le había ordenado Elohim, así hizo.
►6.2 hijos de Ha-Elohim… →2P 2.4-5; Jd 6-7; estaban buenas… ►6.4 nefileos…; engendraban… El tiempo imperfecto es importante. Indica una acción continuada; ellos mismos… Se sigue LXX.
►6.5 Se sigue LXX.
►6.5-8 Noé halló gracia… →Mt 24.37 ss.; Lc 17.26 ss.
►6.9 →2P 2.5; la genealogía… Tercera tablilla; sin defecto… Heb. tamim. Expresa perfección física o genética, sea humana o animal →Ex 12.5. Se infiere que Noé y su familia (ascendencia o descendencia) no se contaminaron con los hechos de 6.1-5; caminó con Elohim… Quinto registro de Elohim →5.22, 24; 6.2,4.
►6.14 cubrirás… Otra traducción posible: hacer expiación; brea… Homónimo: kufrun.
►6.15 trescientos codos… 135 m. Codo = 45 cm.
►6.16 una claraboya… Heb. tsohar = tragaluz, ventana en el techo; de allí el término mediodía.
►6.18 entrarás en el arca…; tus hijos… TM añade contigo.
►6.19-20 Se sigue LXX.
►6.22 así hizo… →He 11.7.
Génesis 7.
1 Y Adonai Elohim dijo a Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca flotante, porque a ti he visto justo (tzadiq) ante mi presencia entre esta generación. 2 De todo animal puro tomarás contigo siete pares, macho y hembra, pero del animal impuro tomarás dos, macho y hembra.
3 Y de los volátiles del cielo, puros, de siete en siete, macho y hembra, y de los volátiles impuros, de dos en dos, macho y hembra, para preservar la descendencia sobre toda la tierra (eretz). 4 Porque dentro de siete días Yo haré llover sobre el tierra (eretz) durante cuarenta días y cuarenta noches, y borraré de sobre la faz de la tierra (adamáh) a todo lo que hice brotar. 5 E hizo Noé todo lo que Adonai Elohim le había ordenado.
6 Y era Noé de seiscientos años cuando vino el diluvio de agua sobre la tierra (eretz). 7 Y por el agua de la inundación entró Noé en el arca flotante con sus hijos, su mujer, y las mujeres de sus hijos. 8 Y de los volátiles y de los ganados puros y de los ganados impuros y de todos los reptiles sobre la tierra (adamáh), 9 de dos en dos llegaron a Noé, al arca flotante, macho y hembra, conforme Elohim había ordenado a Noé. 10 Y sucedió que a los siete días el agua de la inundación vino sobre la tierra (eretz).
11 En el año seiscientos de la vida de Noé, en el segundo mes, el día décimo séptimo del mes, ese mismo día rebentaron todos los manantiales de muchos abismo y las compuertas de los cielos fluyeron, 12 y hubo lluvia sobre la tierra (eretz) cuarenta días y cuarenta noches. 13 En ese mismo día entró Noé en el arca flotante con Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, la mujer de Noé, y las tres mujeres de sus hijos con él. 14 Y toda bestia salvaje, según su especie, y todo animal, según su especie, y todo reptil que repta sobre la tierra (eretz), según su especie, y toda ave, según su especie.
15 Y llegaron a Noé, al arca flotante, de dos en dos, de toda carne en la que hay aliento (ruaj) de vida. 16 Y los que llegaron, macho y hembra de toda carne, entraron conforme había ordenado Elohim a Noé. Y cerró Adonai Elohim el arca flotante desde fuera. 17 Y estuvo la inundación sobre la tierra (eretz) durante cuarenta días y cuarenta noches. Y el agua fue aumentada y levantó al arca flotante y esta fue alzada sobre la tierra (eretz).
18 Y el agua arreciaba y crecía mucho sobre la tierra (eretz), y el arca flotaba encima del agua. 19 Y crecía más y más el agua sobre la tierra (eretz), hasta cubrir todas las altas montañas que estaban debajo de los cielos. 20 Quince codos más arriba fue aumentada el agua, y cubrió todas las montañas altas.
21 Y pereció todo ser que se mueve sobre la tierra (eretz), volátiles, ganados y bestias, y todo reptil que pulula sobre la tierra (eretz) y todo hombre (adám). 22 Y todo lo que tiene aliento (ruaj) de vida, y todo lo que había sobre la tierra seca pereció. 23 Y borró todo ser vivo que existía sobre la faz de la tierra (adamáh), desde el hombre (adám) hasta el ganado, el reptil y el ave de los cielos, fueron borrados de la tierra (adám). Solo fue dejado Noé y los que estaban con él en el arca. 24 Y el agua fue mantenida elevada sobre la tierra (adám) ciento cincuenta días.
►7.3 volátiles puros… volátiles impuros… TM omite tales palabras. Se sigue LXX.
►7.11 décimo séptimo… LXX vigésimo séptimo. Al colocar el inicio del diluvio diez días más tarde, la LXX le atribuye una duración exacta de un año (Gn 8.4) en un intento de armonización cronológica. Se sigue TM; fueron rotas… →2P 3.6.
►7.14 Se sigue LXX.
►7.16 y cerró Adonai… Se sigue LXX.
►7.17 cuarenta noches… TM omite cuarenta noches.
►7.19 Se sigue LXX.
►7.21 y todo hombre… →Mt 24.38-39.
►7.22 aliento de vida… TM añade en sus narices. Se sigue LXX.
Génesis 8.
1 Y se acordó Elohim de Noé y de todas las fieras y de todos los ganados y de todos los volátiles y de todos los reptiles que estaban con él en el arca flotante. Y Elohim hizo pasar un viento sobre la tierra, y el agua cesó. 2 Y fueron cerradas los manantiales del abismo y las compuertas de los cielos, y fue detenida la lluvia desde los cielos. 3 E iba cediendo el agua de sobre la tierra (eretz). Por ciento cincuenta días el agua cedía y disminuía, 4 y en el mes séptimo, el día diecisiete del mes, el arca flotante se posó sobre las montañas del Ararat. 5 Y el agua menguó paulatinamente hasta el mes décimo, y el primer día del mes undécimo se dejaron ver las cumbres de las montañas.
6 Y sucedió que al cabo de cuarenta días abrió Noé la ventana que había hecho en el arca flotante 7 y envió al cuervo, que salía y volvía hasta secarse las aguas de sobre la tierra (eretz).
8 Luego envió a la paloma, para ver si habían menguado las aguas de sobre la faz de la tierra (adamáh). 9 Pero la paloma, no hallando lugar donde posar sus pies, volvió a él al arca flotante, porque había agua sobre la faz de toda la tierra (eretz). Entonces él extendió su mano, la tomó y la metió consigo en el arca flotante.
10 Esperó ansiosamente aún otros siete días, y volvió a enviar la paloma desde el arca flotante. 11 Y la paloma volvió a él a la hora de la tarde, y tenía una hoja de olivo fresca en su pico. Y entendió Noé que el agua había menguado de sobre la tierra (eretz). 12 Y habiendo esperado aún otros siete días, envió la paloma, la cual no volvió más a él.
13 Y en el año seiscientos uno de la vida de Noé, el primer día del primer mes, aconteció que el agua comenzó a drenar de sobre la tierra (eretz). Y Noé hizo remover la cubierta del arca flotante y, mirando, he aquí la superficie de la tierra (adamáh) estaba drenando. 14 Y en el mes segundo, a los veintisiete días del mes, fue secada la tierra (eretz).
15 Y habló Elohim a Noé diciendo: 16 Sal del arca flotante, tú y tu mujer, tus hijos y las mujeres de tus hijos contigo. 17 Saca contigo a todo animal, de toda especie de ave, de bestia, y de todo reptil que repta, y vayan por la tierra (eretz), y fructifiquen y aumenten sobre la tierra (eretz).
18 Y salió Noé y sus hijos y su mujer, y las mujeres de sus hijos con él. 19 Y todas las fieras y todos los ganados y todo volátil y todo reptil que repta sobre la tierra (eretz), según sus especies salieron del arca flotante.
20 Y construyó Noé un altar a YHVH, y tomó de todo animal limpio y de toda ave limpia, y ofreció holocaustos sobre el altar. 21 Y aspiró YHVH un olor que apacigua, y considerándolo, dijo YHVH: No volveré más a maldecir la tierra (adamáh) por causa de las obras humanas (adám), porque la intesión (yetzer) del corazón del hombre (adám) es malo desde su juventud. Y no volveré más a matar a todo ser viviente que he hecho. 22 Mientras todos los días de la tierra (eretz), no cesen la siembra y la cosecha, el frío y el calor, el verano y la primavera, el día y la noche.
►8.1 volátiles… reptiles… TM omite estas palabras. Se sigue LXX.
►8.4 el día diecisiete… Esto es, a partir del comienzo del diluvio. LXX registra veintisiete → 7.11 nota; del Ararat… Situadas en Armenia; también conocidas como Urartu.
►8.5 Se sigue LXX; el primer día del mes undécimo… Esto es, a partir del comienzo del diluvio.
►8.7 cuervo… LXX añade para ver si había mermado el agua.
►8.9 posar sus pies… Lit. reposo para la planta de su pie.
►8.10 esperó ansiosamente… →Mi 1.12. La construcción del verbo hebreo es intensiva (pi`el).
►8.13 seiscientos uno… TM omite de la vida de Noé; del primer mes… Esto es, marzo/abril; la cubierta… Es decir, la claraboya →6.16.
►8.17 todo animal… Heb. basar = carne.
►8.19 Se sigue LXX.
►8.21 olor que apacigua… Heb. Nijoaj = tranquilizador, aplacador, apaciguador, calmante.
►8.22 Se sigue LXX; verano y primavera…
Génesis 6:8-22.
8 Pero Noé halló gracia ante los ojos de Adonai Elohim.
9 Estos son rollos (toledot) de Noé: Noé fue un varón justo (tzadiq), sin defecto en su generación. Noé caminó (halajá) con Elohim. 10 Y engendró Noé tres hijos: Sem, Cam y Jafet. 11 Y fue corrompida la tierra (eretz) en presencia de Elohim, y fue llenada la tierra (eretz) de violencia.
12 Y vio Elohim la tierra (eretz) corrompida, porque todo ser había causado la corrupción de su camino sobre la tierra (eretz). 13 Y dijo Elohim a Noé: El fin de todo ser viene ante Mí. Por cuanto la tierra (eretz) ha sido repleta de violencia a causa de ellos, y he aquí Yo los devasto de la tierra (eretz).
14 Hazte un arca flotante de madera resinosa. Harás compartimentos al arca flotante y la cubrirás con brea por dentro y por fuera. 15 Y esto es lo que le harás: Trescientos codos será la longitud del arca flotante, cincuenta codos su anchura, y treinta codos su altura. 16 Harás una claraboya al arca flotante y la rematarás a un codo por arriba, pondrás una puerta en un lado del arca flotante, y le harás planta baja, segunda y tercera. 17 Y he aquí Yo causaré la inundación de aguas sobre la tierra (eretz) para destruir todo ser en que hay aliento (ruaj) de vida bajo los cielos. Todo lo que hay sobre la tierra (eretz) perecerá.
18 Pero estableceré mi pacto contigo, y entrarás en el arca flotante, tú y tus hijos, tu mujer y las mujeres de tus hijos. 19 Y de todos los ganados y de todos los reptiles y de todas las fieras y de toda carne, tomarás de todos de dos en dos y los introducirás en el arca flotante para alimentarlos contigo. Serán macho y hembra.
20 De las aladas, todas las aves según su especie, y de todos los ganados según su especie, y de todos los reptiles que reptan sobre la tierra (adamáh) según su especie, de todos entrarán de dos en dos contigo para ser alimentados por ti, macho y hembra. 21 Y tú, toma para ti de todo alimento comestible y almacénalo contigo, pues te será de sustento para ti y para ellos. 22 E hizo Noé conforme a todo lo que le había ordenado Elohim, así hizo.
►6.2 hijos de Ha-Elohim… →2P 2.4-5; Jd 6-7; estaban buenas… ►6.4 nefileos…; engendraban… El tiempo imperfecto es importante. Indica una acción continuada; ellos mismos… Se sigue LXX.
►6.5 Se sigue LXX.
►6.5-8 Noé halló gracia… →Mt 24.37 ss.; Lc 17.26 ss.
►6.9 →2P 2.5; la genealogía… Tercera tablilla; sin defecto… Heb. tamim. Expresa perfección física o genética, sea humana o animal →Ex 12.5. Se infiere que Noé y su familia (ascendencia o descendencia) no se contaminaron con los hechos de 6.1-5; caminó con Elohim… Quinto registro de Elohim →5.22, 24; 6.2,4.
►6.14 cubrirás… Otra traducción posible: hacer expiación; brea… Homónimo: kufrun.
►6.15 trescientos codos… 135 m. Codo = 45 cm.
►6.16 una claraboya… Heb. tsohar = tragaluz, ventana en el techo; de allí el término mediodía.
►6.18 entrarás en el arca…; tus hijos… TM añade contigo.
►6.19-20 Se sigue LXX.
►6.22 así hizo… →He 11.7.
Génesis 7.
1 Y Adonai Elohim dijo a Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca flotante, porque a ti he visto justo (tzadiq) ante mi presencia entre esta generación. 2 De todo animal puro tomarás contigo siete pares, macho y hembra, pero del animal impuro tomarás dos, macho y hembra.
3 Y de los volátiles del cielo, puros, de siete en siete, macho y hembra, y de los volátiles impuros, de dos en dos, macho y hembra, para preservar la descendencia sobre toda la tierra (eretz). 4 Porque dentro de siete días Yo haré llover sobre el tierra (eretz) durante cuarenta días y cuarenta noches, y borraré de sobre la faz de la tierra (adamáh) a todo lo que hice brotar. 5 E hizo Noé todo lo que Adonai Elohim le había ordenado.
6 Y era Noé de seiscientos años cuando vino el diluvio de agua sobre la tierra (eretz). 7 Y por el agua de la inundación entró Noé en el arca flotante con sus hijos, su mujer, y las mujeres de sus hijos. 8 Y de los volátiles y de los ganados puros y de los ganados impuros y de todos los reptiles sobre la tierra (adamáh), 9 de dos en dos llegaron a Noé, al arca flotante, macho y hembra, conforme Elohim había ordenado a Noé. 10 Y sucedió que a los siete días el agua de la inundación vino sobre la tierra (eretz).
11 En el año seiscientos de la vida de Noé, en el segundo mes, el día décimo séptimo del mes, ese mismo día rebentaron todos los manantiales de muchos abismo y las compuertas de los cielos fluyeron, 12 y hubo lluvia sobre la tierra (eretz) cuarenta días y cuarenta noches. 13 En ese mismo día entró Noé en el arca flotante con Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, la mujer de Noé, y las tres mujeres de sus hijos con él. 14 Y toda bestia salvaje, según su especie, y todo animal, según su especie, y todo reptil que repta sobre la tierra (eretz), según su especie, y toda ave, según su especie.
15 Y llegaron a Noé, al arca flotante, de dos en dos, de toda carne en la que hay aliento (ruaj) de vida. 16 Y los que llegaron, macho y hembra de toda carne, entraron conforme había ordenado Elohim a Noé. Y cerró Adonai Elohim el arca flotante desde fuera. 17 Y estuvo la inundación sobre la tierra (eretz) durante cuarenta días y cuarenta noches. Y el agua fue aumentada y levantó al arca flotante y esta fue alzada sobre la tierra (eretz).
18 Y el agua arreciaba y crecía mucho sobre la tierra (eretz), y el arca flotaba encima del agua. 19 Y crecía más y más el agua sobre la tierra (eretz), hasta cubrir todas las altas montañas que estaban debajo de los cielos. 20 Quince codos más arriba fue aumentada el agua, y cubrió todas las montañas altas.
21 Y pereció todo ser que se mueve sobre la tierra (eretz), volátiles, ganados y bestias, y todo reptil que pulula sobre la tierra (eretz) y todo hombre (adám). 22 Y todo lo que tiene aliento (ruaj) de vida, y todo lo que había sobre la tierra seca pereció. 23 Y borró todo ser vivo que existía sobre la faz de la tierra (adamáh), desde el hombre (adám) hasta el ganado, el reptil y el ave de los cielos, fueron borrados de la tierra (adám). Solo fue dejado Noé y los que estaban con él en el arca. 24 Y el agua fue mantenida elevada sobre la tierra (adám) ciento cincuenta días.
►7.3 volátiles puros… volátiles impuros… TM omite tales palabras. Se sigue LXX.
►7.11 décimo séptimo… LXX vigésimo séptimo. Al colocar el inicio del diluvio diez días más tarde, la LXX le atribuye una duración exacta de un año (Gn 8.4) en un intento de armonización cronológica. Se sigue TM; fueron rotas… →2P 3.6.
►7.14 Se sigue LXX.
►7.16 y cerró Adonai… Se sigue LXX.
►7.17 cuarenta noches… TM omite cuarenta noches.
►7.19 Se sigue LXX.
►7.21 y todo hombre… →Mt 24.38-39.
►7.22 aliento de vida… TM añade en sus narices. Se sigue LXX.
Génesis 8.
1 Y se acordó Elohim de Noé y de todas las fieras y de todos los ganados y de todos los volátiles y de todos los reptiles que estaban con él en el arca flotante. Y Elohim hizo pasar un viento sobre la tierra, y el agua cesó. 2 Y fueron cerradas los manantiales del abismo y las compuertas de los cielos, y fue detenida la lluvia desde los cielos. 3 E iba cediendo el agua de sobre la tierra (eretz). Por ciento cincuenta días el agua cedía y disminuía, 4 y en el mes séptimo, el día diecisiete del mes, el arca flotante se posó sobre las montañas del Ararat. 5 Y el agua menguó paulatinamente hasta el mes décimo, y el primer día del mes undécimo se dejaron ver las cumbres de las montañas.
6 Y sucedió que al cabo de cuarenta días abrió Noé la ventana que había hecho en el arca flotante 7 y envió al cuervo, que salía y volvía hasta secarse las aguas de sobre la tierra (eretz).
8 Luego envió a la paloma, para ver si habían menguado las aguas de sobre la faz de la tierra (adamáh). 9 Pero la paloma, no hallando lugar donde posar sus pies, volvió a él al arca flotante, porque había agua sobre la faz de toda la tierra (eretz). Entonces él extendió su mano, la tomó y la metió consigo en el arca flotante.
10 Esperó ansiosamente aún otros siete días, y volvió a enviar la paloma desde el arca flotante. 11 Y la paloma volvió a él a la hora de la tarde, y tenía una hoja de olivo fresca en su pico. Y entendió Noé que el agua había menguado de sobre la tierra (eretz). 12 Y habiendo esperado aún otros siete días, envió la paloma, la cual no volvió más a él.
13 Y en el año seiscientos uno de la vida de Noé, el primer día del primer mes, aconteció que el agua comenzó a drenar de sobre la tierra (eretz). Y Noé hizo remover la cubierta del arca flotante y, mirando, he aquí la superficie de la tierra (adamáh) estaba drenando. 14 Y en el mes segundo, a los veintisiete días del mes, fue secada la tierra (eretz).
15 Y habló Elohim a Noé diciendo: 16 Sal del arca flotante, tú y tu mujer, tus hijos y las mujeres de tus hijos contigo. 17 Saca contigo a todo animal, de toda especie de ave, de bestia, y de todo reptil que repta, y vayan por la tierra (eretz), y fructifiquen y aumenten sobre la tierra (eretz).
18 Y salió Noé y sus hijos y su mujer, y las mujeres de sus hijos con él. 19 Y todas las fieras y todos los ganados y todo volátil y todo reptil que repta sobre la tierra (eretz), según sus especies salieron del arca flotante.
20 Y construyó Noé un altar a YHVH, y tomó de todo animal limpio y de toda ave limpia, y ofreció holocaustos sobre el altar. 21 Y aspiró YHVH un olor que apacigua, y considerándolo, dijo YHVH: No volveré más a maldecir la tierra (adamáh) por causa de las obras humanas (adám), porque la intesión (yetzer) del corazón del hombre (adám) es malo desde su juventud. Y no volveré más a matar a todo ser viviente que he hecho. 22 Mientras todos los días de la tierra (eretz), no cesen la siembra y la cosecha, el frío y el calor, el verano y la primavera, el día y la noche.
►8.1 volátiles… reptiles… TM omite estas palabras. Se sigue LXX.
►8.4 el día diecisiete… Esto es, a partir del comienzo del diluvio. LXX registra veintisiete → 7.11 nota; del Ararat… Situadas en Armenia; también conocidas como Urartu.
►8.5 Se sigue LXX; el primer día del mes undécimo… Esto es, a partir del comienzo del diluvio.
►8.7 cuervo… LXX añade para ver si había mermado el agua.
►8.9 posar sus pies… Lit. reposo para la planta de su pie.
►8.10 esperó ansiosamente… →Mi 1.12. La construcción del verbo hebreo es intensiva (pi`el).
►8.13 seiscientos uno… TM omite de la vida de Noé; del primer mes… Esto es, marzo/abril; la cubierta… Es decir, la claraboya →6.16.
►8.17 todo animal… Heb. basar = carne.
►8.19 Se sigue LXX.
►8.21 olor que apacigua… Heb. Nijoaj = tranquilizador, aplacador, apaciguador, calmante.
►8.22 Se sigue LXX; verano y primavera…
Filipenses 2.
1 Por tanto, si hay alguna consolación en CRISTO, si alguna exhortación de amor, si alguna comunión de espíritu, si algún afecto entrañable de misericordia, 2 completad mi gozo, para que seáis de un mismo sentir, teniendo un mismo amor, unánimes, teniendo los mismos sentimientos. 3 Nada hagáis por rivalidad ni por vanagloria, sino con humildad, considerándoos los unos a los otros como superiores a vosotros mismos. 4 No mirando cada cual por su propio interés, sino aun por el de los demás. 5 Tened entre vosotros esto que hubo también en CRISTO JESÚS:
6 El cual, siendo el aspecto exterior de DIOS, no consideró aprovecharse de ser igual a DIOS, 7 sino que se vació a sí mismo tomando forma de esclavo, haciéndose semejante a los hombres; 8 y mostrándose en apariencia como hombre, se humilló a sí mismo haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz. 9 Por lo cual DIOS también lo exaltó hasta lo sumo, y le dio Nombre que es sobre todo nombre; 10 para que en el nombre de JESÚS (Yeshúa) se doble toda rodilla de los que están en los cielos, y en la tierra, y debajo de la tierra, 11 y toda lengua confiese que JESUCRISTO es Señor para gloria de DIOS Padre.
12 Por tanto, amados míos, como siempre obedecisteis, no solo en mi presencia, sino mucho más ahora en mi ausencia, alistad vuestra salvación (yeshúa) con temor y temblor. 13 Porque DIOS, según su designio, es el que está energizando en vosotros, no solo el querer, sino también el energizado hacer.
14 Haced todo sin murmuraciones ni discusiones, 15 para que seáis irreprensibles y sencillos, hijos de DIOS sin tacha en medio de una generación perversa y depravada, entre los cuales resplandecéis como estrellas en el mundo (kosmos), 16 asiendo firmemente la Palabra de Vida, para gloria mía en el día de CRISTO, de que no corrí en vano, ni en vano me fatigué. 17 Y aunque soy derramado como bebida ritual sobre el sacrificio y servicio de vuestra fe, me regocijo y comparto mi gozo con todos vosotros. 18 Así también vosotros, regocijaos y compartid vuestro gozo conmigo.
19 Espero en el Señor JESÚS enviaros pronto a Timoteo, para que yo también me anime al saber de vosotros. 20 Porque a ninguno tengo de iguales sentimientos, quien genuinamente se interesará por vuestras cosas, 21 porque todos buscan lo suyo propio, no las cosas que son de CRISTO JESÚS. 22 Pero conocéis su carácter, que como un hijo a su padre sirvió conmigo en el evangelio. 23 Así que a este espero enviaros, tan pronto como vea clara mi situación; 24 y confío en el Señor que yo mismo iré pronto a vosotros.
25 Sin embargo, consideré necesario enviaros a Epafrodito, mi hermano y colaborador y compañero de milicia, y vuestro enviado (apostolos/shaliaj), y servidor de mi necesidad, 26 puesto que estaba anhelándoos a todos vosotros y afligido porque oísteis que él había enfermado. 27 Y ciertamente estuvo enfermo, a las puertas de la muerte, pero DIOS tuvo misericordia de él, y no solo de él, sino también de mí, para no tener tristeza sobre tristeza. 28 Así que lo envío con gran urgencia, para que al verlo os volváis a regocijar, y yo esté menos triste. 29 Recibidlo, pues, en el Señor con todo gozo, y tened en alta estima a los que son como él, 30 porque a causa de la obra de CRISTO estuvo al borde de la muerte, exponiendo su vida para completar lo que faltaba en vuestro servicio por mí.
►2.1 exhortación… Otra traducción posible: estímulo; espíritu…
►2.2 sentir… →2Co 13.11.
►2.6 aprovecharse… Gr. arpagmón.
►2.7 vació… Es decir, Cristo renunció voluntaria y temporalmente al uso independiente de Sus atributos divinos; esclavo…
►2.6-11 Poesía para ser recitada o cantada →Hch 16.25; Ef 5.19; Col 3.16.
►2.11 confiese… →Is 45.23.
►2.13 energizando… energizado…. Gr. energéo = energizar.
►2.14 discusiones… M↓ registran contiendas.
►2.15 sencillos… Lit. sin mezcla; generación… →Dt 32.5; depravada… Otra traducción posible: extraviada; luminares… Otra traducción posible: estrellas.
►2.16 asiendo… Otras traducciones posibles: manteniendo, reteniendo.
►2.17 libación… Esto es, derramada mi sangre.
►2.22 sirvió… Gr. douleúo = servir como o hacer oficio de esclavo.
►2.25 enviado… Lit. apóstol; servidor… Gr. leitourgós.
►2.30 faltaba… Es decir, ausencia.
Santiago 2:14-26.
14 ¿De qué sirve, hermanos míos, que alguno diga tener fidelidad, y no tiene obras? ¿Acaso puede la fidelidad salvarlo? 15 Y si un hermano o una hermana andan pobremente vestidos y carecen del sustento diario, 16 y alguno de vosotros les dice: ¡Id en paz (shalom), calentaos y saciaos!, pero no les dais las cosas necesarias para el cuerpo, ¿cuál es el provecho? 17 Así también la fidelidad, si no tiene obras, está muerta en sí misma. 18 Pero alguno dirá: Tú tienes fidelidad, y yo tengo obras: muéstrame tu fidelidad sin las obras, y yo te mostraré la fidelidad por mis obras. 19 ¿Tú crees que DIOS es uno? (Shemá). Bien haces. ¡Los demonios también confían, y tiemblan!
20 Pero, ¿quieres saber, oh hombre vano, que la fidelidad sin obras es estéril? 21 ¿No fue declarado justo por obras nuestro padre Abraham, cuando ofreció a su hijo Isaac sobre el altar? 22 Ves que la fidelidad actuaba juntamente con sus obras, y la fidelidad fue perfeccionada por las obras. 23 Y se cumplió la Escritura que dice: fue fiel Abraham a DIOS, y se le contó como justicia, y fue llamado amigo de DIOS.
24 Veis que el hombre es declarado justo por obras, y no solo por fe. 25 Y asimismo también la ramera Rahab, ¿no fue declarada justa por obras cuando hospedó a los mensajeros (angelos) y los envió por otro camino? 26 Porque así como el cuerpo sin espíritu está muerto, así también la fe sin obras está muerta.
►2.15 carecen… Lit. estén careciendo.
►2.19 DIOS es uno?… M↓ omiten interrogación.
►2.20 estéril… TR siguiendo M↓ registra nekrá = muerta.
►2.21 ofreció a su hijo… →Gn 22.1-14.
►2.22 por las obras… M↓ añaden interrogación.
►2.23 como justicia… Es decir, como una acción justa →Gn 15.6; 2Cr 20.7; Is 41.8.
►2.24 por obras… Es decir, las obras de la fe. No discrepa con Ro 3.20, donde se refieren las obras de la ley.
►2.25 Rahab… →Jos 2.1-24.
Salmo 119:169-176.
ת
169 Llegue mi grito a tu presencia, oh YHVH, dame entendimiento conforme a tu palabra.
170 Llegue mi súplica (tajanun) a tu presencia, líbrame conforme a tu palabra.
171 Profieran mis labios salmo, porque Tú me enseñas tus estatutos (jukim).
172 Mi lengua hablará de tus dichos, porque todos tus mandamientos (mitzvot) son justos (tzedeq).
173 Sea tu mano para socorrerme, porque tus preceptos (piqudei) he escogido.
174 Anhelo tu salvación (yeshúa), oh YHVH, y tu ley (torá) es mi delicia.
175 ¡Viva mi alma (nefesh) y te entone un salmo, y ayúdenme tus juicios (mishpatim)!
176 Soy como oveja perdida y descarriada, ¡Busca a tu esclavo, porque no ha olvidado tus mandamientos (mitzvot)!
►119.172 hablará… Lit. responderá.
Isaias 54.
1 ¡Alégrate estéril, la que no da a luz! ¡Prorrumpe en júbilo y da voces, la que no tiene dolores de parto! Porque más son los hijos de la desamparada, que de la que tiene marido, dice YHVH.
2 ¡Ensancha el lugar de tu tienda, extiéndanse las cortinas de tu habitación! ¡No te detengas, alarga tus cuerdas y fortifica tus estacas! 3 Porque te extenderás hacia la derecha y hacia la izquierda, y tu descendencia desposeerá los gentiles, y volverán a poblar ciudades desoladas.
4 ¡No temas, porque no serás avergonzada! ¡No te sonrojes, porque no serás insultada! Porque olvidarás la afrenta de tu juventud, y del oprobio de tu viudez no te acordarás. 5 Porque tu esposo es tu Hacedor; YHVH Sebaot es su nombre, el que te está redimiendo es el Santo de Israel, el que será llamado Elohim de toda la tierra (eretz).
6 Como a mujer abandonada y abatida te vuelve a llamar YHVH y como a esposa de juventud que ha sido repudiada, dice tu Elohim. 7 Por un breve momento te abandoné, pero te volveré a recoger con grandes misericordias. 8 En un arrebato de ira, por un breve momento, escondí mi rostro de ti, pero con gran compasión tendré misericordia de ti eternamente, dice YHVH, el que te está redimiendo. 9 Porque esto me será como las aguas de Noé sobre la tierra (eretz). Asimismo he jurado que no me enojaré contra ti ni te reprocharé.
10 Aunque los montes se muevan y tiemblen los collados, Mi misericordia no se alejará de ti, ni será anulado mi pacto de paz (shalom), dice YHVH, que tiene compasión de ti.
11 ¡Pobrecita, zarandeada por la tormenta y sin consuelo! He aquí, Yo asentaré tus piedras sobre turquesas, y echaré tus cimientos sobre zafiros. 12 Haré tus capiteles de rubíes, tus puertas de carbunclos, y toda tu cerca de piedras preciosas. 13 Y todos tus hijos serán discípulos de YHVH, y la paz de tus pequeños se multiplicará. 14 Serás establecida en la justicia (tzedaqa); estarás alejada de la opresión, porque no tendrás de qué temer; y del terror, porque no se acercará a ti.
15 Si alguno conspira contra ti, lo hará sin Mí; el que conspire contra ti, caerá delante de ti. 16 Yo he creado al herrero, que aviva las ascuas, y forja armas para su obra; pero también he creado al destructor para que los destruya.
17 Ningún arma forjada contra ti prosperará, y condenarás a toda lengua que se levante en juicio (mishpatim) contra ti.
Esta es la herencia de los siervos de YHVH, y su victoria de parte mía, dice YHVH.
►54.2 las cortinas… LXX: tus lonas.
►54.5 Se sigue LXX.
►54.9 Se sigue LXX.
►54.11-12 →Ap 21.19-21.
►54.13 discípulos… Lit. instruidos →Jn 6.45.
►54.16 armas… Lit. herramienta.
Isaias 55.
1 ¡Todos los sedientos, venid a las aguas! Y los que no tienen dinero: ¡Venid, comprad y comed! ¡Sí, venid, comprad sin dinero vino y leche, sin costo alguno! 2 ¿Por qué gastáis dinero en lo que no es pan (lejem), y vuestro esfuerzo en lo que no sacia? ¡Oídme atentamente y comed lo bueno, y deléitense vuestras almas (nefesh) con manjares!
3 ¡Inclinad vuestro oído y venid a Mí! ¡Escuchad, y vuestra alma (nefesh) vivirá! Y pactaré con vosotros un pacto eterno: Las cosas santas de David, las fieles. 4 He aquí, lo he puesto por testigo a las naciones, por caudillo y soberano de las naciones.
5 He aquí, llamarás a gente que no conociste, y gente (goy) que no te conocía correrá a ti, por causa de YHVH tu Elohim, y del Santo de Israel, que te cubrió de gloria.
6 ¡Buscad a YHVH mientras puede ser hallado! ¡Invocadlo, mientras está cerca! 7 ¡Deje el malo su camino, y el inicuo sus pensamientos, y conviértase a YHVH, que se apiadará de él; a nuestro Elohim, que es grande en perdonar!
8 Porque mis pensamientos no son vuestros pensamientos, ni vuestros caminos mis caminos, dice YHVH. 9 Porque como los cielos son más altos que la tierra (eretz), así mis caminos son más altos que vuestros caminos, y mis pensamientos más que vuestros pensamientos.
10 Como la lluvia y la nieve desciende de los cielos, y no vuelve allá, sino que riega la tierra (eretz), y la hace germinar y producir, y da semilla al que siembra y pan (lejem) al que come, 11 así será mi Palabra que sale de mi boca: No volverá a Mí vacía, sino que hará lo que Yo quiero, y cumplirá aquello para lo cual la envié.
12 Con alegría saldréis y en paz (shalom) seréis conducidos; los montes y los collados prorrumpirán en grito de júbilo delante de vosotros, y todos los árboles del campo batirán palmas.
13 En lugar de zarzas crecerán cipreses, y en lugar de la ortiga el arrayán, y será a YHVH como memorial, como señal eterna, que nunca será quitada.
►55.2 oídme atentamente… Lit. Escuchad escuchar. Indica énfasis.
Isaias 56.
1 Así dice YHVH: Guardad el derecho (mishpatim) y practicad la justicia (tzedaqa), porque mi salvación (yeshúa) está próxima, y mi justicia (tzedeq) pronta a ser revelada.
2 ¡Cuán bienaventurado es el hombre disminuído que hace esto! El hijo de Adam que se aferra a ello, que guarda el shabbat, para no profanarlo; que guarda su mano de toda obra mala.
3 Y el hijo de tierra extraña que se ha unido a YHVH, no hable diciendo: ¡De seguro YHVH me excluirá de su pueblo! Ni diga el eunuco: ¡Árbol seco soy! 4 Porque así dice YHVH a los eunucos que guardan mis shabatos, que escogen lo que me agrada y son fieles a mi pacto: 5 Les daré cabida en mi Casa y dentro de mis muros, un nombre mejor que el de hijos e hijas: Memorial perpetuo que no será cortado.
6 Y los hijos de tierras extrañas que se unen a YHVH para servirlo, para amar el Nombre de YHVH y ser sus servidores; que guardan el shabbat sin profanarlo y son fieles a mi pacto, 7 haré que sean conducidos a mi santo monte, y se alegren en mi Casa de oración (tefilá). Sus holocaustos y sus sacrificios serán aceptos sobre mi altar, porque para todos los pueblos, mi Casa será llamada Casa de oración (tefilá).
8 Palabra de Adonai YHVH, el que reúne muy juntos a los dispersos de Israel: Aún reuniré muy juntos a otros con los ya juntados. 9 ¡Venid a devorar, bestias del campo! ¡Vosotras todas, oh bestias de la montaña! 10 Sus atalayas están ciegos, no se dan cuenta de nada; todos ellos perros mudos, incapaces de ladrar, visionarios tumbados amantes del sueño, 11 perros voraces que no conocen la hartura, ¡Y ellos mismos son los pastores! Y no saben discernir: Siguen en pos de su propio camino, cada uno tras su propio provecho.
►56.7 Casa de oración… →Mr 11.17.
►56.12 TM añade versículo. Se sigue LXX.