Texto áureo: Éxodo 18:13-27
Lecturas para adultos en la semana
Día 1 Éxodo 18:13-27
Día 2 Esdras 7-8
Día 3 2ªCorintios 6:1-13
Día 4 Filipenses 4:1-9
Día 5 Tito 1
Día 6 1ªPedro 5
I- El arte de delegar.
La experiencia de Jetro le indicaba que un liderazgo en la forma que lo estaba llevando Moisés estaba destinado al fracaso. Su sugerencia es el modelo hoy más avanzado para el funcionamiento de un liderazgo de grandes organizaciones: Delegar en personas idóneas.
Esta historia tiene dos puntos diferentes para ser enfocada. Por un lado, la actitud del líder para delegar. Y por el otro, la actitud de aquellos a quienes se va a delegar. Debemos estar listos para una cosa, pero también para la otra. Cuando se reconoce a un líder, la actitud de los más maduros debe ser: ¿Cómo colaborar eficientemente con ese liderazgo? El líder, por su parte, debe estar pendiente de aquellos que tienen esta actitud.
¿Por qué cuesta tanto para muchos líderes delegar en otros? La razón de esto es que en el momento en que le pedimos a alguien que haga algo por nosotros perdemos inmediatamente la sensación de control. El solo pensamiento: «Si no tenemos el control las cosas pueden salir mal», debe ser eclipsado con humildad, pues este puede llegar a convertirse en autosuficiencia y orgullo. Desde todos los ángulos delegar es favorable, pues ayuda con el equilibrio de la autoestima y también con la libertad de tener más tiempo para hacer más cosas. Es bueno también reconocer que en ocasiones el líder sí desea delegar una tarea, pero los otros carecen de la capacidad para hacer en sustitución del líder. Y es ahí donde también puede pensar: «Es mejor si yo lo hago». Pero de igual manera, sin darse cuenta se está dando entrada a ese pensamiento que a la larga le debilitará como líder. Es verdad que puede tomar tiempo enseñar a alguien una nueva habilidad, pero invertir en el presente puede ayudar grandemente para el futuro liderazgo.
II- Aconsejando y escuchando a otros líderes.
Es bueno resaltar la prudencia de Jetro, porque en el v. 23 él hace hincapié en que no es un consejo impositivo como algunos suelen dar, sino que dice: «y Dios te lo ordena». Él no pretende que Moisés haga algo por el solo hecho de que él se lo está diciendo, porque eso podría entrar en desavenencia con Dios. Lo lógico no siempre es lo correcto, obedecer a Dios es lo verdaderamente lógico que siempre guía a la excelencia. Por eso cuando se aconseja a otro, no se debe utilizar a Dios como el sello chantajista para ser escuchado, sino que se debe buscar la voluntad de Dios para saber qué tiene el Creador para esa persona.
Por otra parte, Moisés «escuchó» al igual que Jetro, como una actitud que debe caracterizar a los líderes del pueblo de Dios: Estar atento a la voz del Señor a través de otros porque, aunque sean líderes Él sigue siendo el Rey de todos.
Preguntas:
1.- Mencione las áreas que se pueden descuidar, por no delegar.
2.- ¿Cree usted que Moisés debía decidir en los casos más importantes y que los otros debían hacerlo en los menos importantes? ¿Por qué?
3.- ¿Qué le recomendaría usted a alguien que rechaza ir a los ancianos para ser aconsejado y sólo desea que el pastor sea su consejero?
4.- ¿Cómo ayudaría usted a sus ancianos para que puedan relacionarse con la congregación y cumplir mejor esta función?
Éxodo 18:13-27.
13 Y sucedió al día siguiente que Moisés se sentó a juzgar al pueblo, porque el pueblo se presentaba delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde. 14 Y viendo el suegro de Moisés todo lo que hacía para el pueblo, dijo: ¿Qué haces con el pueblo? ¿Por qué te sientas tú solo y todo el pueblo viene a ti de la mañana a la tarde? 15 Y respondió Moisés a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Elohim. 16 Cuando tiene un asunto, viene a mí, y yo juzgo entre un hombre y su prójimo, y les doy a conocer los estatutos (jukim) de Elohim y sus leyes (torá).
17 Pero el suegro de Moisés le dijo: No haces bien. 18 Desfallecerás, no solo tú, sino este pueblo que está contigo. El asunto es muy pesado para ti. No podrás hacerlo tú solo. 19 Oye ahora mi voz, te aconsejaré, y Elohim sea contigo. Representa tú al pueblo ante Elohim, y lleva los asuntos ante Elohim. 20 Y amonéstalos con los estatutos (jukim) y las leyes (torá), y hazles saber el camino en que deben andar (halajá) y la obra que deben hacer. 21 Pero, escoge tú mismo entre todo el pueblo a varones de valor, temerosos de Elohim, varones veraces, aborrecedores del lucro, y ponlos por jefes de miles, jefes de cientos, jefes de cincuenta y jefes de diez. 22 Y juzguen así al pueblo en todo momento. Todo asunto grave lo traerán a ti y todo asunto sencillo lo juzgarán ellos. Aligera así la carga sobre ti, y que la compartan contigo. 23 Si haces tal cosa, y Elohim así te lo ordena, entonces podrás estar firme, y todo este pueblo también podrá ir en paz a su lugar.
24 Y obedeció Moisés a la voz de su suegro e hizo lo que le dijo. 25 Y escogió Moisés varones de valor de todo Israel y los puso por cabezas sobre el pueblo, por jefes de miles, jefes de cientos, jefes de cincuenta, y jefes de decena, 26 para juzgar al pueblo en todo tiempo. Ellos juzgaban todo asunto sencillo y el asunto difícil lo llevaban a Moisés. 27 Y despidió Moisés a su suegro, y este se fue a su tierra.
►18.14 lo que hacía… TM añade él; ¿Qué haces… TM: ¿Por qué haces esto?. Se sigue LXX.
►18.17 No haces… TM añade lo. Se sigue LXX.
►18.18 contigo… TM añade porque. Se sigue LXX.
►18.19 Representa… Lit. sé tú para el pueblo ante Elohim; lleva… TM añade tú. Se sigue LXX.
►18.21 escoge… Lit. examina.
►18.22 Todo asunto… TM añade y sucederá que. Se sigue LXX.
►18.24 hizo… TM añade todo. Se sigue LXX.
Esdras 7.
1 Después de estas cosas, en el reinado de Artajerjes rey de Persia, Esdras ben Seraías, hijo de Azarías, hijo de Hilcías, 2 hijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ahitob, 3 hijo de Amarías, hijo de Azarías, hijo de Meraiot, 4 hijo de Zeraías, hijo de Uzi, hijo de Buqui, 5 hijo de Abisúa, hijo de Finees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón, primer sacerdote: 6 Este Esdras subió de Babilonia, donde era escriba muy veloz de la ley (torá) de Moisés dada por YHVH Elohim de Israel, y el rey le concedió toda su petición, según la mano de YHVH su Elohim era sobre él.
7 En el año séptimo del rey Artajerjes también subieron a Jerusalén algunos de los hijos de Israel, y de los sacerdotes y levitas, y de los cantores y porteros, y de los netineos, 8 y en el mes quinto del año séptimo del rey, llegó a Jerusalén. 9 Porque el primero del mes primero había sido el inicio del retorno de Babilonia, y al primero del mes quinto llegó a Jerusalén, según la bondadosa mano de su Elohim sobre él. 10 Por cuanto Esdras había determinado en su corazón escudriñar la ley (torá) de YHVH y practicarla, y enseñar en Israel sus estatutos (jukim) y preceptos (mishpatim).
11 Y este es el texto de la carta que el rey Artajerjes dio al sacerdote Esdras, escriba erudito de los mandamientos (mitzvot) de YHVH, y de sus estatutos (jukim) acerca de Israel: 12
«Artajerjes, rey de reyes, al sacerdote Esdras, escriba erudito de la ley del DIOS de los cielos. Paz completa. Y ahora: 13 Por mí es dado decreto para que todo aquel del pueblo de Israel, y sus sacerdotes y levitas, que quieran ir contigo a Jerusalén, que vayan, 14 por cuanto de parte del rey y de sus siete consejeros tú eres enviado a inspeccionar Judea y Jerusalén, conforme a la ley de tu DIOS, que está en tu mano, 15 y llevar la plata y el oro que el rey y sus consejeros han ofrecido voluntariamente al DIOS de Israel, cuyo tabernáculo está en Jerusalén, 16 junto con toda la plata y el oro que encuentres en toda la provincia de Babilonia, con las ofrendas voluntarias del pueblo y de los sacerdotes, dedicadas para la Casa de su DIOS que está en Jerusalén. 17 Con este dinero pues, comprarás con toda diligencia becerros, carneros, corderos, y sus ofrendas vegetales y sus libaciones, y los harás acercar al altar de la Casa de vuestro DIOS que está en Jerusalén. 18 Y con el resto de la plata y del oro, haz lo que te parezca bien a ti y a tus hermanos; obrad conforme a la voluntad de vuestro DIOS. 19 Y los utensilios sagrados que te son entregados para el servicio de la Casa de tu DIOS, los restituirás ante el DIOS de Jerusalén. 20 Y el resto de las cosas necesarias para la Casa de tu DIOS que necesites dar, lo darás de las arcas reales. 21 Y por mí, yo, el rey Artajerjes, es dada orden a todos los tesoreros de Allende el Río, para que todo lo que os pida el sacerdote Esdras, erudito de la ley del DIOS de los cielos, sea dado con toda solicitud 22 hasta cien talentos de plata, hasta cien coros de trigo, hasta cien batos de vino y hasta cien batos de aceite, y sal sin medida. 23 Todo lo que es ordenado por el DIOS de los cielos, sea hecho diligentemente para la Casa del DIOS de los cielos, pues ¿por qué habría de encenderse la ira contra el reino del rey y de sus hijos? 24 Y a vosotros os hacemos saber que a todos los sacerdotes, y levitas, y cantores, los porteros, los netineos y siervos de la Casa de DIOS, no será lícito imponerles tributo, contribución, o impuesto alguno. 25 Y tú, Esdras, conforme a la sabiduría de tu DIOS, que está en tu mano, establece magistrados y jueces, que administren justicia a todo el pueblo de Allende el Río, a todos los que conocen la ley de tu DIOS, y enseñaréis al que no la conoce. 26 Y todo el que no cumpla la ley de tu DIOS, y la ley del rey, le sea instado juicio con toda diligencia, ya sea para muerte, para destierro, para confiscación de bienes, o para prisión».
27 ¡Bendito sea YHVH, Elohim de nuestros padres, que puso tales cosas en el corazón del rey, para embellecer la Casa de YHVH que está en Jerusalén, 28 y extendió sobre mí su misericordia ante el rey y sus consejeros, y ante los poderosos gobernadores del rey! Y yo, fortalecido por la mano de YHVH mi Elohim sobre mí, reuní a los jefes de Israel para que subieran conmigo.
►7.6 subió… Esto es, a Jerusalén.
►7.8 mes quinto… Esto es, el mes de Ab (julio/agosto).
►7.9 retorno… Lit. subida.
►7.10 escudriñar… También significa buscar, inquirir, explicar, cuidar de.
►7.11 escriba erudito… LXX: escriba en la gramática de las palabras de la Biblia. VUL: escriba erudito en sermones.
►7.12 Se inserta Paz para suplir elipsis del original; completa… El texto arameo utiliza dos palabras: completo y etcétera, cuya finalidad prob. indica el carácter irrevocable de la orden.
►7.16 encuentres… Otra traducción posible: recibas.
►7.17 libaciones… Se refiere al derramamiento del aceite o del vino.
►7.21, 25 Allende el Río… 4.10 nota.
►7.27 Bendito sea… Palabras de Esdras.
Esdras 8.
1 Y estos son los cabezas de las casas paternas y la genealogía de los que subieron conmigo desde Babilonia en el reinado del rey Artajerjes: 2 De los hijos de Finees, a Gersón; de los hijos de Itamar, a Daniel; de los hijos de David, a Hatús; 3 de los hijos de Secanías (hijos de Paros), a Zacarías, y con él se reconocieron por genealogía a ciento cincuenta varones. 4 De los hijos de Pajat-Moab, a Elioenai ben Zeraías, y con él doscientos varones; 5 de los hijos de Zattu, a Secanías ben Jahaziel, y con él trescientos varones; 6 de los hijos de Adín, a Ebed ben Jonatán, y con él cincuenta varones; 7 de los hijos de Elam, a Jesaías ben Atalías, y con él setenta varones; 8 de los hijos de Sefatías, a Zebadías ben Micael, y con él ochenta varones; 9 de los hijos de Joab, a Obadías ben Jehiel, y con él doscientos dieciocho varones; 10 de los hijos de Baani, a Selomit ben Josifías, y con él ciento sesenta varones; 11 de los hijos de Bebai, a Zacarías ben Bebai, y con él veintiocho varones; 12 de los hijos de Azgad, a Johanán ben Hacatán, y con él ciento diez varones; 13 de los hijos de Adonicam, los postreros, cuyos nombres son: Elifelet, Jeiel y Semaías, y con ellos sesenta varones; 14 y de los hijos de Bigvai, a Utai y Zabud, y con ellos setenta varones.
15 Y los reuní junto al río que corre hacia Ahava, y acampamos allí tres días; y pasé revista al pueblo y a los sacerdotes, pero no encontré allí de los hijos de Leví. 16 Entonces envié a buscar a Eliezer, a Ariel, a Semaías, y a Elnatán, y a Jarib, y a Elnatán, y a Natán, y a Zacarías y a Mesulam, hombres principales, así como a Joiarib y a Elnatán, hombres doctos, 17 y les di instrucciones para Iddo, jefe en la localidad de Casifia, y les dije lo que debían hablar a Iddo y a su hermano quienes estaban a cargo de Casifia, para que nos trajeran ayudantes para la Casa de nuestro Elohim.
18 Y conforme a la bondadosa mano de nuestro Elohim sobre nosotros, nos trajeron a un varón entendido de los hijos de Mahli, descendiente de Leví ben Israel; y a Serabías con sus hijos y sus hermanos: dieciocho; 19 y a Hasabías, y con él a Jesaías, de los hijos de Merari, a sus hermanos y a sus hijos: veinte; 20 y de los netineos, a quienes David y los príncipes destinaron para el servicio de los levitas, fueron doscientos veinte servidores del santuario, todos designados por nombres.
21 Y allí, junto al río de Ahava, proclamé un ayuno para humillarnos delante de nuestro Elohim, a fin de suplicar de Él un buen viaje para nosotros y para nuestros pequeños, así como para toda nuestra hacienda. 22 Porque tuve vergüenza de pedir al rey infantería y caballería que nos protegiera del enemigo en el camino, porque habíamos hablado al rey, diciendo: La mano de nuestro Elohim está a favor de todos los que lo buscan, pero su poder y su ira están contra todos los que lo abandonan. 23 Ayunamos, pues, y pedimos a nuestro Elohim sobre esto, y Él atendió nuestro ruego.
24 Aparté luego a doce de los principales entre los sacerdotes, a Serebías y a Hasabías, y con ellos a diez de sus hermanos, 25 y pesamos ante ellos la plata y el oro y los utensilios sagrados, y también la ofrenda para la Casa de nuestro Elohim que habían brindado el rey y sus consejeros y sus príncipes y todos los que se encontraban de Israel. 26 Después, yo pesé en mano de ellos seiscientos cincuenta talentos de plata, objetos de plata por cien talentos, cien talentos de oro, 27 veinte tazones de oro por valor de mil dracmas y dos objetos de bronce reluciente, preciosos como el oro, 28 y les dije: Vosotros estáis consagrados a YHVH, y los objetos son sagrados, y la plata y el oro son una ofrenda voluntaria para YHVH, el Elohim de vuestros padres. 29 Sed vigilantes y custodiadlos hasta que los peséis en las cámaras de la Casa de YHVH, delante de los principales de los sacerdotes y levitas, y de los príncipes de las casas paternas de Israel en Jerusalén. 30 Así, los sacerdotes y levitas recibieron el peso de la plata y del oro y de los objetos para llevarlo a Jerusalén, a la Casa de nuestro Elohim.
31 Partimos entonces del río Ahava el doce del mes primero para ir a Jerusalén, y la mano de nuestro Elohim estaba sobre nosotros, y Él nos libró de mano del enemigo y de los salteadores del camino. 32 Y llegamos a Jerusalén y reposamos allí tres días.
33 Al cuarto día, fueron pesados la plata y el oro y los vasos en la Casa de nuestro Elohim en la mano de Meremot hijo del sacerdote Urías, y con él estaba Eleazar ben Finees, y con ellos Jozabad ben Jesúa, y Noadías ben Binúi, levitas. 34 Todo fue contado por número y por peso, y todo fue escrito en esa ocasión. 35 Entonces los hijos del cautiverio que habían regresado del exilio hicieron acercar holocaustos al Elohim de Israel: doce becerros por todo Israel, noventa y seis carneros, setenta y siete corderos; y doce machos cabríos como ofrenda por el pecado, todo como holocausto a YHVH. 36 Después entregaron los edictos del rey a los sátrapas del rey y a los gobernadores de Allende el Río, los cuales favorecieron al pueblo y a la Casa de Ha-Elohim.
►8.5 hijos de Zattu… TM omite. Se sigue LXX.
►8.10 hijos de Baani… TM omite. Se sigue LXX.
►8.17 localidad… Algunas versiones traducen este término como santuario.
►8.26 yo pesé… Otros mss. añaden y les entregué; seiscientos cincuenta talentos… Equivale a 22.000 kilos.
►8.27 dracmas… →2.69 nota; preciosos… Lit. deseados.
►8.31 mes primero… Esto es, Nisán (marzo/abril).
►8.36 sátrapas… Jerarcas del Imperio Persa; Allende el Río… 4.10 nota.
2 Corintios 6:1-13.
1 Así pues nosotros, como colaboradores, os rogamos que no recibáis en vano la gracia de DIOS 2 (porque dice: En tiempo aceptable te he oído, y en día de salvación te he socorrido: ¡He aquí ahora el tiempo aceptable! ¡He aquí ahora el día de salvación!), 3 no dando en nada ocasión de tropiezo, para que nuestro servicio no sea vituperado; 4 antes bien, recomendándonos en todo a nosotros mismos como servidores de DIOS, en mucha paciencia, en tribulaciones, en necesidades, en angustias, 5 en azotes, en cárceles, en tumultos, en trabajos fatigosos, en desvelos, en días sin comer, 6 en pureza, en conocimiento, en longanimidad, en bondad, en Espíritu Santo, en amor genuino, 7 en palabra de verdad, en poder de DIOS mediante armas de justicia, las de ataque y de defensa, 8 por medio de honra y de afrenta, de infamia y de buena fama; como engañadores, pero veraces; 9 como no conocidos, pero bien conocidos; como moribundos, pero llenos de vida; como castigados, pero no condenados a muerte; 10 como entristecidos, pero siempre gozosos; como pobres, pero enriqueciendo a muchos; como no teniendo nada, aunque poseyéndolo todo.
11 Nuestra boca se ha abierto a vosotros, oh corintios, nuestro corazón se ha ensanchado. 12 No estáis estrechos en nosotros, sino que la estrechez está en vosotros. 13 Correspondednos, pues, con los mismos sentimientos que tenemos hacia vosotros (como a hijos os lo digo), ensanchaos también vosotros.
►6.1 colaboradores… TR registra colaboradores suyos, lo cual oscurece el sentido del pasaje. En efecto, Pablo no colaboraba con Dios, sino con otros hermanos en una obra que es exclusiva de Dios →1Co 3.9 nota.
►6.2 →Is 49.8.
►6.3 servicio… Gr. diakonía.
►6.4 servidores… Gr. diákonos.
►6.5 azotes… cárceles… →Hch 16.23.
►6.7 ataque… defensa… Lit. de las derechas e izquierdas. Esto es, la espada y el escudo, respectivamente →Ef 6.16-17.
►6.9 castigados… Lit. disciplinados →Ef 6.4; Hch 12.6-11.
►6.11 boca se ha abierto… Esto es, les hemos hablado con franqueza.
Filipenses 4:1-9.
1 Así que, hermanos míos amados y ardientemente deseados, gozo y corona mía, manteneos así firmes en el Señor, amados míos.
2 Exhorto a Evodia y exhorto a Síntique a que tengan el mismo sentir en el Señor. 3 Ciertamente te ruego también a ti, genuino compañero, que las ayudes, ya que ellas lucharon juntamente conmigo en el evangelio, también con Clemente y con los demás colaboradores míos, cuyos nombres están en el rollo de la vida.
4 ¡Regocijaos en el Señor siempre! Otra vez lo diré: ¡Regocijaos! 5 Vuestra gentileza sea conocida de todos los hombres. ¡El Señor está cerca! 6 Por nada estéis angustiados, antes bien, por la oración y la súplica, en todo sean conocidas ante DIOS vuestras peticiones con acción de gracias, 7 y la paz de DIOS, que sobrepuja todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros pensamientos en CRISTO JESÚS.
8 Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo honorable, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buena reputación; si hay alguna virtud, si hay algo digno de alabanza, considerad estas cosas. 9 Lo que aprendisteis y recibisteis y oísteis y visteis en mí, esto haced, y el DIOS de paz estará con vosotros.
►4.2 sentir… →3.15.
►4.3 compañero… Lit. uncido al mismo yugo.
►4.5 gentileza… Otras traducciones posibles: mesura, amabilidad.
Tito 1.
1 Pablo, un esclavo de DIOS y apóstol de JESUCRISTO, conforme a la fe de los escogidos de DIOS, y al conocimiento pleno de la verdad que es según la piedad, 2 acerca de la esperanza de la vida eterna, que DIOS, que no miente, había prometido desde antes del principio de los siglos, 3 pero en sus propios tiempos manifestó su Palabra por la proclamación que me fue encomendada por orden de DIOS nuestro Salvador: 4 A Tito, genuino hijo en nuestra común fe. Gracia y paz de parte de DIOS Padre y de JESUCRISTO, nuestro Salvador.
5 Por esta razón te dejé en Creta: Para que pusieras en orden lo que faltaba y designaras ancianos en cada ciudad, como te ordené: 6 El que sea irreprensible, marido de una sola mujer, que tenga hijos creyentes, que no estén acusados de libertinaje o rebeldía.
7 Porque es necesario que el que cuida de los demás sea irreprensible como administrador de DIOS: No arrogante, ni iracundo, ni adicto al vino, ni pendenciero, ni codicioso de ganancias deshonestas; 8 sino hospitalario, amante de lo bueno, prudente, justo, santo, dueño de sí mismo; 9 que retenga firmemente la palabra fiel, conforme a la doctrina, a fin de que sea capaz de exhortar con sana enseñanza y de refutar a los que contradicen.
10 Porque hay muchos insubordinados, charlatanes y embaucadores, especialmente los de la circuncisión, 11 a los cuales es necesario taparles la boca; que trastornan casas enteras, enseñando por ganancia deshonesta lo que no se debe. 12 Uno de ellos, su propio profeta, dijo: Los cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, glotones ociosos. 13 Este testimonio es veraz. Por lo cual, repréndelos severamente para que sean sanos en la fe, 14 y no presten atención a fábulas judaicas ni a mandamientos de hombres que pervierten la verdad.
15 Todas las cosas son puras para los puros, pero para los contaminados e incrédulos nada es puro, pues hasta sus mentes y sus conciencias han sido contaminadas. 16 Profesan conocer a DIOS, pero con sus hechos lo niegan, siendo detestables y rebeldes, descalificados para toda buena obra.
►1.1 esclavo… Gr. doúlos →§273; apóstol… →Ro 1.1; conocimiento pleno…
►1.3 encomendada… →1Ti 1.11.
►1.4 Tito… →2Co 8.23; Ga 2.3; 2Ti 4.10; común fe… Esto es, fe como doctrina. TR añade misericordia.
►1.5 designaras… Este es el modelo de la obra apostólica de Pablo (Hch 14.23). Aquí, Pablo no indica cómo se realizaba la designación, y cuánto participaba la iglesia en ello. Es probable que los candidatos fueran seleccionados por las comunidades que los conocían mejor, una decisión que Tito secundaría como reconocimiento y confirmación.
►1.7 el que cuida… Gr. epískopos → 1Ti 3.2-7.
►1.16 conocer… Lit. saber.
1 Pedro 5.
1 Exhorto a los ancianos entre vosotros (yo anciano también con ellos y testigo de los padecimientos de CRISTO, también partícipe de la gloria que está a punto de ser revelada): 2 Apacentad la grey de DIOS que está entre vosotros, cuidando de ella no por fuerza, sino voluntariamente, según DIOS; no con avaricia de ganancia material, sino de buena voluntad; 3 no enseñoreándoos de las heredades, sino siendo ejemplos de la grey. 4 Y cuando aparezca el Príncipe de los pastores, recibiréis la corona inmarcesible de gloria.
5 Igualmente, ¡jóvenes!, sed dóciles a los ancianos, y todos, unos a otros, revestíos de humildad, porque: DIOS resiste a los soberbios y da gracia a los humildes.
6 Humillaos, pues, bajo la poderosa mano de DIOS, para que os exalte a su tiempo; 7 echando toda vuestra ansiedad sobre Él, porque Él tiene cuidado de vosotros. 8 Sed sobrios, velad; vuestro acusador, el Diablo, anda como león rugiente buscando a quien devorar. 9 Resistidle pues, firmes en la fe, sabiendo que los mismos padecimientos se van cumpliendo en vuestra hermandad en el mundo. 10 Y el DIOS de toda gracia, que os llamó a su gloria eterna en CRISTO, después que padezcáis un poco de tiempo, Él mismo os perfeccionará, afirmará, fortalecerá, establecerá. 11 A Él sea la soberanía por los siglos, amén.
12 Por medio de Silvano, nuestro fiel hermano, según yo lo conceptúo, os he escrito brevemente, exhortándoos y testificando que esta es la verdadera gracia de DIOS: estad firmes en ella. 13 La co-electa que está en Babilonia y Marcos, mi hijo, os saludan. 14 Saludaos unos a otros con ósculo de amor. Paz a todos vosotros, los que estáis en CRISTO.
►5.2 Apacentad… →Jn 21.15-17; la grey de DIOS… →Hch 20.28; no por fuerza… Es decir, no por obligación →2Co 9.7; según DIOS… M↓ omiten →Mt 20.25-26; Mr 10.42-43; Lc 22.25-26; ganancia material… →Hch 20.33-35.
►5.3 las heredades… Es decir, los fieles en distintas congregaciones; la grey… Esto es, la iglesia.
►5.5 jóvenes… Gr. neóteroi (comparativo) = más jóvenes; DIOS resiste… →Pr 3.34.
►5.6 Humillaos… Gr. tapeinóthete = sed humillados. Voz pasiva; os exalte… →Mt 23.12; Lc 14.11; 18.14.
►5.8 velad… →1Jn 2.1; acusador… Lit. actor (oponente en el tribunal) →1Ti 3.6.
►5.9 los mismos padecimientos… Lit. las mismas cosas de los padecimientos.
►5.10 os llamó… TR registra nos llamó; en CRISTO… M↓ añaden Jesús; perfeccionará, afirmará, fortalecerá, establecerá… Los cuatro verbos están en indicativo. El TR, siguiendo M↓ cambia al optativo perfeccione, afirme, fortalezca, establezca.
►5.11 la soberanía… M↓ añade A Él sea la gloria y el imperio por los siglos de los siglos. Amén.
►5.13 La co-electa que está en Babilonia… Prob. referencia a la Iglesia que está en todo el mundo →2Jn 1, 13; Marcos… →Hch 12.12, 25; 13.13; 15.37-39; Col 4.10; Flm 24.
►5.14 CRISTO… TR añade Jesús y el litúrgico amén