Texto áureo: Génesis 48:1- 49:27
Lecturas para adultos en la semana
Día 1 Génesis 48:1- 49:27
Día 2 1ªReyes 20
Día 3 Salmo 34
Día 4 Salmo 113
Día 5 Isaias 9-11
Día 6 1ªJuan 2:7-17
I- Crezcamos como Efraín y Manases.
Jacob, consciente de estar a punto de morir, reúne a la familia para declararles bendición. Primero llama a dos de sus nietos, los hijos de José, a Efraín y a Manasés, para que reciban la bendición. Pero…, ¿por qué Jacob les da prioridad a estos nietos por sobre los hijos y los otros nietos para que reciban una bendición? Si miramos toda la historia bíblica hasta aquí, estos son los primeros hermanos que no pelearon entre ellos. Y por eso Jacob invierte sus manos a la hora de dar la bendición, para recalcar que no había rivalidad entre ellos (Gn 48:13-14). Este debe ser el anhelo no solo de los padres con sus hijos, sino también entre los hermanos de las iglesias, que no haya rivalismo entre ellos [1]. Y de seguro esto traerá bendición y vida eterna sobre ellos.
II- Criemos como Efraín y Manases.
Efraín y Manasés, hijos de José, no se criaron con Jacob, sino en medio de gentiles, e inclusive con una madre gentil. Sin embargo, ellos fueron educados y mantuvieron la creencia en la fidelidad del Creador del universo, que venía desde su tatarabuelo Abraham. Fíjese lo diferente de la actitud de ellos si les comparamos con Esaú que habiendo crecido bajo la sombra de dos heraldos de la fe prefirió siempre vivir fuera de la promesa.
III- El servicio a Dios no es por candidatura sino por Su elección.
Esta situación es completamente diferente para toda la familia, ahora están preparados para recibir los designios divinos por encima de cualquier lógica. Esta es la diferencia entre esperar que Dios nos ponga en un lugar en la iglesia o luchar como si fuera una candidatura. Y esta es la diferencia entre democracia (tan común en la iglesia de hoy) y teocracia (tan tergiversada a través de la historia de la iglesia).
La primera se preocupa por el cargo, la segunda se ocupa de quién es la persona y lo que Dios quiere. Pero hay una realidad: Mientras más afán tengamos por ser grandes más pequeños somos en el reino de Dios. Jesucristo movió la historia y revolucionó el mundo a partir de lo que Él era, por su relación y compromiso con su Padre, y no por una elección por candidatura en Israel.
Al final del Libro del Génesis encontramos la tremenda declaración de José: «¿Acaso estoy yo en lugar de Dios?» (Gn 50:19). Qué gran diferencia con aquel otro pasaje en que el hombre vio que era bueno ser igual a Dios [2]. Este es el secreto de la teocracia.
IV- Un solo Siloh.
Cuando Jacob bendice a todos habla en especial de la venida de Siloh, que significa ‘el que trae la paz’ (Gn 49:8-12), y señala que después de éste nunca más volvería el reinado a esa tribu, extendiéndose además su reinado a los gentiles. Es decir, que esperar un reinado de alguien que diga ser de esta tribu es antibíblico, si se cree que Jesús es ese Siloh.
Preguntas:
1.- ¿Por qué cree que sea importante recibir o dar la bendición como padres o abuelos?
2.- ¿Cómo es para usted la lucha hoy en medio de impíos y cuál es su compromiso?
3.- Cuando hay elecciones en un ministerio o en la iglesia, ¿cómo cree que debe ser la actitud de los miembros?
4.- ¿Quién considera usted fue en la historia este Siloh? ¿Por qué?
Génesis 48:1- 49:27.
1 Después de estas cosas, le fue dicho a José: He aquí, tu padre está grave. Y él tomó a sus dos hijos: Manasés y Efraín. 2 Y le fue notificado a Jacob diciendo: He aquí tu hijo José viene a ti. E Israel se esforzó y se incorporó en el lecho. 3 Y dijo Jacob a José: El-Shadday se me apareció en Luz, en la tierra de Canaán, y me bendijo, 4 y me dijo: He aquí Yo te haré fructificar, te multiplicaré, te pondré por congregación (qahal/synagoge) de pueblos y a tu descendencia después de ti daré esta tierra por posesión perpetua. 5 Pues bien, los dos hijos que te nacieron en la tierra de Egipto antes de venir yo a vivir contigo en Egipto, son míos. Efraín y Manasés, serán para mí como Rubén y Simeón. 6 En cambio, la descendencia que habrás engendrado después de ellos, serán tuyos, y en nombre de sus hermanos recibirán su heredad. 7 En cuanto a mí, al regresar de Padam, para tristeza mía murió Raquel en tierra de Canaán, por el camino a una media legua de Efrata. Y la enterré en el camino de Efrata, que es Bet-Léjem.
8 Y viendo Israel a los hijos de José, preguntó: ¿Quiénes son? 9 Y José respondió a su padre: Son mis hijos, que Elohim me dio aquí. Le dijo: Acércamelos y los bendeciré. 10 Y los ojos de Israel estaban oscurecidos por la vejez, y casi no podía ver. Así pues, los hizo acercarse y los besó y los abrazó. 11 Y dijo Israel a José: No contaba con ver tu rostro, pero, he aquí, Elohim me ha hecho ver también tu descendencia.
12 Entonces José se los retiró de las rodillas, y se postró con su rostro a tierra. 13 Después tomó José a ambos, a Efraín con la diestra lo puso a la izquierda de Israel, y a Manasés con su izquierda lo puso a la derecha de Israel, y se los acercó. 14 Pero Israel extendió su diestra y la puso sobre la cabeza de Efraín, el menor, y su izquierda sobre la cabeza de Manasés, cruzando sus manos, 15 y bendijo a José, diciendo: Elohim, en cuya presencia anduvieron mis padres Abraham e Isaac, Elohim, que me ha pastoreado desde que existo hasta este día, 16 el Ángel que me liberta de todo mal, bendiga a estos jóvenes. Sea perpetuado en ellos mi nombre, y el nombre de mis padres Abraham e Isaac, y aumenten hasta ser una multitud en medio de la tierra.
17 Pero José, viendo que su padre había colocado la diestra sobre la cabeza de Efraín, le desagradó, y asió la mano de su padre para cambiarla de la cabeza de Efraín a la cabeza de Manasés, 18 mientras decía a su padre: Así no, padre mío; pon tu diestra sobre su cabeza, porque este es el primogénito. 19 Pero se rehusó, y dijo: Lo sé, hijo mío, lo sé. También él llegará a ser un pueblo, y también será encumbrado, pero su hermano menor será mayor que él, y su descendencia llegará a ser una multitud de naciones. 20 Y aquel día los bendijo, diciendo: En vosotros será bendito Israel cuando digan: Elohim te haga como a Efraín y como a Manasés. Y colocó a Efraín delante de Manasés.
21 Y dijo Israel a José: He aquí yo estoy por morir, pero Elohim estará con vosotros, y os hará volver a la tierra de vuestros padres. 22 Y yo te entrego una mejor parte que a tus hermanos, la cual tomé de mano del amorreo con mi lanza y mi arco.
►48.1 tomó… TM añade con él. Se sigue LXX.
►48.3 se me apareció en Luz… →28.19.
►48.4 descendencia… →28.13-14.
►48.7 para tristeza mía… Interpretación del hebreo alay como una (tristeza) sobre mí; Efrata… →35.16-19; la enterré… TM añade allí. Se sigue LXX.
►48.9 Acércamelos… TM añade ahora. Se sigue LXX.
►48.14 extendió su diestra… Era costumbre colocar la diestra sobre el primogénito. Sin embargo aquí el menor es bendecido de tal modo que su tribu, junto con la de Judá, llegaría a ser la más numerosa y poderosa de Israel; cruzando sus manos… TM añade aunque Manasés era el primogénito. Se sigue LXX.
►48.17 diestra… TM añade mano. Se sigue LXX.
►48.19 se rehusó… TM añade su padre. Se sigue LXX.
►48.20 los bendijo… →He 11.21.
Génesis 49:1 – 27
1 Y llamó Jacob a sus hijos, y dijo: Reuníos, y os anunciaré qué os acontecerá en los días postreros. 2 Juntaos y escuchad, hijos de Jacob, oíd a vuestro padre Israel:
3 Rubén, tú eres mi primogénito, fuerza y primicia de mis hijos, principal en dignidad y principal en poder, 4 desbordado como agua en insolencia, te degradaste, profanaste el lecho de tu padre: ¡Subiste a mi tálamo!
5 Simeón y Leví son hermanos, sus cuchillos, instrumentos de injusticia. 6 No entre mi alma (nefesh) en su consejo, ni mi gloria se una a su asamblea (qahal), porque en su furia asesinaron varones, y en su temeridad desjarretaron bueyes. 7 ¡Maldito su furor, porque fue cruel, y su furia, porque fue implacable! Los desparramaré en Jacob, y haré que se dispersen en Israel.
8 Judá, te alabarán tus hermanos, tu mano, en la cerviz de tus enemigos, los hijos de tu padre se postrarán ante ti. 9 Cachorro de león es Judá, subiste cual un brote, hijo mío, habiéndote reclinado, dormiste, ¿quién hará que se levante? 10 No será quitado el cetro de Judá, ni el legislador de su muslo hasta que venga Siloh, expectación de las naciones. 11 Ata a la vid su pollino, y a la cepa escogida el hijo de su asna. Lavará en vino su vestido, y en la sangre del racimo su manto. 12 Sus ojos, alegres por el vino, sus dientes, blancos por la leche.
13 Zabulón morará a la orilla de los mares, él será puerto de navíos, y se extenderá hasta Sidón.
14 Isacar deseó lo bueno, descansa entre las heredades.
15 Vio que el descanso (menujá) era bueno, y la tierra placentera. Inclinó su hombro para cargar, y llegó a servir en tributo.
16 Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel, 17 pero: ¡Sea hecho Dan serpiente junto al camino, reptil astado junto al sendero, que muerde el talón del caballo y quien lo monta cae hacia atrás, 18 esperando ansiosamente la salvación de YHVH!
19 Gad, salteadores lo asaltan, pero él les asaltará de cerca su talón.
20 Aser, su pan es sustancioso, y él dará deleites al rey.
21 Neftalí es cierva suelta, que da crías muy hermosas.
22 José es retoño fructificador, hijo que hace fructificar, hijo mío, digno de imitar, renuevo vuelto a mí, 23 se confabulaban para infamarlo, los arqueros disparaban con envidia. 24 Pero sus arcos fueron rotos con poder, debilitados los tendones de sus brazos, por la mano del Fuerte de Jacob. Fortalece desde entonces a Israel, por parte del Elohim de tu padre. 25 Del Elohim de tu padre, que te ayudará, de El-Shadday, que te bendecirá, con bendiciones de los Cielos arriba, con bendiciones de una Tierra que todo lo posee, gracias a las bendiciones de los pechos y del útero. 26 A las bendiciones de tu padre, que sobrepasan las de mis padres, a bendiciones de montañas eternas, que sobrepasan las de collados antiguos, sean ellas sobre la cabeza de José, y en la corona de los hermanos a quienes acaudilla.
27 Benjamín es lobo depredador, en la mañana devorará la presa, y por la tarde repartirá despojos.
►49.5 Sus cuchillos… Heb. mejerot. Cuchillos cortos de doble filo. Prob. utilizados también para circuncidar →34.25.
►49.7 los desparramaré… Simeón fue pronto absorbido por Judá, y Leví no tuvo territorio propio.
►49.8-12 Se sigue LXX.
►49.13 Zabulón… Asentado en la costa, al nS de Fenicia.
►49.14 Se sigue LXX.
►49.20 Aser… Asentado en zonas muy fértiles, entre el Carmelo y Tiro. ►49.22-26 José… Tipo de Jesús Mesías.
►49.24 del Elohim de tu padre… Padre de José: Jacob.
►49.25 El-Shadday… Hay evidencia ugarítica de que El-Shadday significa “el Dios del monte”.
1 Reyes 20.
1 Ben-Hadad, rey de Siria, concentró todo su ejército, y acompañado de treinta y dos reyes vasallos, con caballería y carros, marchó contra Samaria, y le puso sitio y la atacó. 2 Y envió mensajeros (malaj) a la ciudad, a Acab, rey de Israel, diciéndole: 3 Así ha dicho Ben-Hadad: Tu plata y tu oro son míos; tus mujeres y los mejores de tus hijos son míos. 4 Y el rey de Israel respondió y dijo: Como tú dices, oh mi señor el rey, yo soy tuyo con todo lo que tengo. 5 Y los mensajeros (malaj) volvieron otra vez y dijeron: Así habló Ben-Hadad, diciendo: Por cierto envié a decirte: Tu plata y tu oro, también tus mujeres y tus hijos me los has de dar. 6 Porque si no, mañana a esta hora te enviaré (shaliaj/apostolos) mis siervos, los cuales registrarán tu casa y las casas de tus siervos, y tomarán y se llevarán cuanto haya agradable a tus ojos.
7 Y el rey de Israel llamó a todos los ancianos del país, y les dijo: Reconoced ahora y ved cómo este no busca sino hacer daño, porque exige mis mujeres y mis hijos y mi plata y mi oro, sin habérselo yo negado. 8 Y todos los ancianos y todo el pueblo respondieron: No lo escuches ni accedas. 9 Entonces él respondió a los mensajeros (malaj) de Ben-Hadad: Decid a mi señor el rey: Haré todo lo que exigiste a tu esclavo al principio, pero esto no lo puedo hacer. Los mensajeros (malaj) fueron y le dieron la respuesta. 10 Y Ben-Hadad envió a decirle: ¡Así me hagan los elohim y aun me añadan, que el polvo de Samaria no bastará para llenar las manos de todo el pueblo que me sigue!
11 Pero el rey de Israel respondió y dijo: Decidle: No se jacte tanto el que se ciñe las armas como el que se las desciñe. 12 Y sucedió que él oyó estas palabras mientras bebía con los reyes en las tiendas, y dijo a sus servidores: ¡Tomad posiciones! Y tomaron posiciones contra la ciudad. 13 Y he aquí, un profeta se acercó a Acab, rey de Israel, y le dijo: Así dice YHVH: ¿Ves todo ese inmenso ejército? He aquí, Yo lo entrego hoy en tu mano, para que reconozcas que Yo soy YHVH. 14 Y Acab dijo: ¿Por medio de quién? Y él dijo: Así dice YHVH: Mediante los jóvenes de los capitanes de las provincias. Y dijo: ¿Quién entablará la batalla? Y él respondió: Tú.
15 Entonces pasó revista a los jóvenes de los capitanes de las provincias, y eran doscientos treinta y dos. Después de ellos pasó revista a todo el pueblo, a todos los hijos de Israel, y eran siete mil. 16 Y estos salieron al mediodía, mientras Ben-Hadad estaba bebiendo hasta emborracharse en las tiendas con los reyes, los treinta y dos reyes que habían acudido en su ayuda. 17 Los jóvenes de los capitanes de las provincias salieron primero. Y Ben-Hadad había enviado a algunos, quienes le informaron diciendo: Unos hombres han salido de Samaria. 18 Y él dijo: Si han salido en son de paz, apresadlos vivos; y si han salido a combatir, apresadlos vivos también.
19 Salieron, pues, de la ciudad los jóvenes de los capitanes de las provincias, y tras ellos salió el ejército. 20 Y cada cual mató a su hombre; y los sirios huyeron, e Israel los persiguió. Pero Ben-Hadad rey de Siria escapó a caballo con algunos jinetes. 21 Y el rey de Israel salió y atacó a la caballería y a los carros de guerra, ocasionando una gran derrota a los sirios.
22 Y el profeta se acercó al rey de Israel, y le dijo: Ve, cobra ánimo; considera y mira lo que has de hacer, porque el rey de Siria volverá a la vuelta del año, probablemente en la primavera. 23 Y los siervos del rey de Siria le dijeron: Sus elohim son elohim de regiones montañosas; por eso fueron más fuertes que nosotros, pero si combatimos contra ellos en la llanura, sin duda seremos más fuertes que ellos. 24 Haz pues así: Saca a cada uno de los reyes de su puesto, y pon capitanes en su lugar. 25 Y organiza para ti otro ejército, como el que has perdido, caballo por caballo y carro por carro; y pelearemos contra ellos en la llanura, y sin duda seremos más fuertes que ellos. Y escuchó la voz de ellos, y lo hizo así.
26 Y a la vuelta del año, aconteció que Ben-Hadad pasó revista a los sirios, y fue a Afec para combatir contra Israel. 27 Y los hijos de Israel fueron convocados; y provistos de raciones, les salieron al encuentro, pero cuando acamparon frente a ellos, los hijos de Israel eran como dos pequeños rebaños de cabritos, mientras que los sirios llenaban el campo.
28 Entonces se acercó el varón de Elohim y habló al rey de Israel, y dijo: Así dice YHVH: Por cuanto los sirios han dicho: YHVH es Elohim de las regiones montañosas y no Elohim de los valles, Yo he entregado a esa gran multitud en tu mano, para que reconozcas que Yo soy YHVH. 29 Y acamparon un bando contra el otro durante siete días, y sucedió que al séptimo día se libró la batalla, y los hijos de Israel mataron de los sirios a cien mil hombres de a pie en un solo día.
30 Y los demás huyeron a Afec, pero el muro de la ciudad se derrumbó sobre los veintisiete mil hombres que quedaban. Y Ben-Hadad huyó, y entró en la ciudad, y se escondía de casa en casa. 31 Entonces sus siervos le dijeron: He aquí, hemos oído que los reyes de la casa de Israel son reyes clementes. Te rogamos, permítenos ahora ceñir cilicio sobre nuestros lomos, y ponernos sogas al cuello, y salir al rey de Israel; quizás te conceda la vida. 32 Y se ciñeron sus lomos con cilicio, y se pusieron sogas al cuello, y fueron al rey de Israel, y dijeron: Tu esclavo Ben-Hadad ha dicho: ¡Déjame vivir, te ruego! Y él preguntó: ¿Vive todavía? ¡Hermano mío es! 33 Y los varones tomaron esto como buen augurio y se apresuraron a confirmarlo, exclamando: ¡Ben-Hadad es tu hermano! Él dijo: Id y traedlo; y Ben-Hadad se presentó ante él, y lo hizo subir a su carro. 34 Y le dijo: Las ciudades que mi padre quitó a tu padre las restituiré; y harás para ti plazas en Damasco, como mi padre las hizo en Samaria. Y yo te dejaré ir con este pacto. E hizo un pacto con él, y lo dejó ir.
35 Entonces cierto varón de los hijos de los profetas dijo a su compañero, por la palabra de YHVH: ¡Golpéame ahora! Pero el hombre rehusó golpearlo. 36 Y él le dijo: Por cuanto no obedeciste la voz de YHVH, he aquí, cuando te apartes de mí, te matará un león; y apenas se hubo separado de él, se encontró con un león que lo mató. 37 Luego se encontró con otro varón y le dijo: ¡Golpéame ahora! Y el varón lo golpeó y le ocasionó una herida. 38 Y el profeta fue y se puso delante del rey en el camino, y se disfrazó, poniéndose una venda sobre los ojos. 39 Y sucedió que cuando el rey pasaba, aquel gritó al rey y dijo: ¡Tu esclavo estuvo en medio de la batalla, y he aquí, uno se apartó trayéndome a un varón, y dijo: Guarda a este varón, porque si llega a escapar, tu vida responderá por la suya, o tendrás que pesar un talento de plata. 40 Y sucedió que mientras tu esclavo estaba ocupado en una y otra cosa, él desapareció. Entonces el rey de Israel le respondió: ¡Ésa es tu sentencia! ¡Tú mismo la has pronunciado! 41 Y él se quitó apresuradamente la venda de sus ojos, y el rey de Israel reconoció que era uno de los profetas. 42 Y le dijo: Así dice YHVH: Por cuanto soltaste de la mano al varón que Yo había destinado a la destrucción, ¡tu vida será por su vida, y tu pueblo por su pueblo! 43 Y el rey de Israel fue a su casa decaído e irritado, y llegó a Samaria.
►20.1 El c. 20 va después del 21. Se sigue LXX.
►20.7 exige… Lit. envía por.
►20.34 le dijo… Esto es, Ben-Hadad a Acab; y yo te dejaré… Esto es,
Acab a Ben-Hadad.
►20.39 tendrás que pesar… Es decir, tendrás que pagar.
Salmo 34.
1 De David.
(Cuando cambió su conducta ante Abimelec, y este lo echó y se fue).
א
Bendeciré a YHVH en todo momento, su salmo estará de continuo en mi boca.
ב
2 En YHVH se gloriará mi alma (nefesh), lo oirán los mansos y se alegrarán.
ג
3 Engrandeced a YHVH conmigo, y exaltemos a una su Nombre.
ד
4 Busqué a YHVH y Él me respondió, y me libró de todos mis temores.
ה
5 Los que miraron a Él fueron iluminados, y sus rostros nunca serán avergonzados.
ז
6 Este pobre clamó, y YHVH lo escuchó, y lo libró de todas sus angustias.
ח
7 El Mensajero (malaj/angelos) de YHVH acampa alrededor de los que lo temen, y los defiende.
ט
8 Gustad y ved que YHVH es bueno. ¡Cuán bienaventurado es el varón que se refugia en Él!
י
9 Temed a YHVH, vosotros sus santos, porque nada falta a los que le temen.
כ
10 Los leoncillos necesitan y tienen hambre, pero los que buscan a YHVH no tendrán falta de ningún bien.
ל
11 Venid hijos, escuchadme, el temor de YHVH os enseñaré.
מ
12 ¿Quién es el varón que desea la vida, que desea muchos días para ver el bien?
נ
13 Guarda tu lengua del mal, y tus labios de hablar engaño.
ם
14 Apártate del mal y haz el bien; ¡Busca la paz, y síguela con denuedo!
ע
15 Los ojos de YHVH están sobre los justos (tzadiq), y sus oídos atentos al clamor de ellos.
פ
16 El rostro de YHVH está contra los que hacen el mal, para cortar su memoria de la tierra.
צ
17 Claman, y YHVH los oye, y los libra de todas sus angustias.
ק
18 Cercano está YHVH a los quebrantados de corazón, y salva a los contritos de espíritu (ruaj).
ר
19 Muchas son las aflicciones del justo (tzadiq), pero de todas ellas lo librará YHVH.
שׁ
20 Él guarda todos sus huesos, ni uno de ellos será quebrado.
ת
21 Matará al malo la maldad, y los que aborrecen al justo (tzadiq) serán declarados culpables.
22 YHVH redimirá el alma (nefesh) de sus esclavos, no serán condenados cuantos en Él confían.
►34.5 TM omite la letra vav (ד).
►34.14 síguela… Es decir, activamente →Mt 5.9 nota.
►34.17 Se inserta los justos para suplir elipsis del original.
Salmo 113.
1 ¡Aleluya! (Hallel YH)
¡Alabad (hallel), esclavos de YHVH, alabad (hallel) el nombre de YHVH!
2 ¡Bendito sea el nombre de YHVH desde ahora y para siempre!
3 Desde el nacimiento del sol hasta su ocaso, sea alabado el nombre de YHVH.
4 YHVH se eleva sobre todas los gentiles, y sobre los cielos su gloria.
5 ¿Quién como YHVH nuestro Elohim, entronizado en las alturas, 6 que se rebaja para mirar en los cielos y en la tierra?
7 Que levanta del polvo al pobre, que saca del basurero al miserable, 8 para hacerlos sentar con los príncipes, con los príncipes de su pueblo.
9 Que hace sentar en familia a la estéril, gozosa en ser madre de hijos.
¡Aleluya! (Hallel YH)
Isaias 9-11.
1 Pero no habrá siempre oscuridad para la que está ahora en angustia. Así como en un momento pasado hizo que fuera despreciada, en los venideros la hará gloriosa. ¡Tierra de Zabulón y tierra de Neftalí camino del mar más allá del Jordán, Galilea de gentiles. 2 El pueblo asentado en tiniebla vio gran luz; a los que moran en región y sombra de muerte les resplandeció gran luz! 3 Multiplicaste la alegría y aumentaste el gozo, delante de ti se alegrarán como se alegran en la siega, como se gozan al repartir despojos, 4 porque, como en el día de Madián, quebraste el yugo de su carga, la vara de su hombro y el cetro de su opresor; 5 porque toda bota que pisa con estrépito, y toda capa empapada en sangre, serán para quemar, pasto del fuego. 6 Porque un Niño nos es nacido, hijo nos es dado, el dominio está sobre su hombro, su nombre es llamado Admirable (Pelé), Consejero (Yoetz), DIOS Poderoso (El-Gibor), Padre Eterno (Abiad), Príncipe de Paz (Sher Shalom).
7 Lo dilatado de su principado y la paz no tendrán fin, sobre el trono de David y sobre su reino, para disponerlo y afirmarlo con el derecho (mishpatim) y la justicia (tzedeq) desde ahora y para siempre, el celo de YHVH Sebaot hará esto.
8 YHVH envió muerte sobre Jacob, y cayó sobre Israel. 9 Todo el pueblo de Efraín y los que moran en Samaria entenderán que con soberbia y altivez de corazón dicen: 10 ¿Los ladrillos se cayeron? ¡Con piedras labradas reedificaremos! ¿Los sicómoros fueron talados? ¡Con cedros los reemplazaremos! 11 Por tanto YHVH levanta contra ellos al adversario, al de Rezín, e incita a sus enemigos: 12 Desde el saliente del sol a los sirios, y a los filisteos desde el poniente, para que a boca llena devoren a Israel; y con todo, Su ira no se aplaca, Su mano sigue extendida. 13 Pero el pueblo no se vuelve a quien lo castiga, no busca a YHVH Sebaot. 14 Por tanto, YHVH cortará de Israel cabeza y cola, palma y junco en un mismo día; 15 la cabeza es el anciano honorable, y el profeta embaucador la cola.
16 Los que guían a este pueblo lo extravían, y los que se dejan guiar son destruidos. 17 Por tanto, YHVH no se compadecerá de sus jóvenes, ni tendrá compasión de sus huérfanos ni de sus viudas, porque todos son impíos y malvados, y toda boca habla infamias; y con todo, Su ira no se aplaca, Su mano sigue extendida. 18 ¡Sí, la maldad arderá como fuego, devorará las zarzas y los espinos, encenderá la espesura del bosque, y se elevará en densa humareda! 19 ¡Por la ira de YHVH Sebaot el país se tambalea, y el pueblo es pasto del fuego!
20 Cada uno devora la carne de su prójimo y ninguno perdona a su hermano; devora a diestra, y sigue con hambre, devora a siniestra, y no se harta; 21 Manasés contra Efraín, y Efraín contra Manasés, y ambos se alzan contra Judá; y con todo, Su ira no se aplaca, Su mano sigue extendida.
►9.1 la que está ahora… Esto es, la hija de Sión, el pueblo de Israel; hizo… Esto es, Dios.
►9.2 El pueblo… →Mt 4.15-16.
►9.4 de su opresor… Otra traducción posible: del que le fustiga.
►9.5 estrépito… Se refiere al fragor de la batalla. Por analogía con el caldeo: otra traducción posible: pues toda bota militar que taconea con estrépito.
►9.6 Hay versiones que registran Admirable consejero, haciendo de dos títulos uno.
►9.8 muerte… TM: oráculo. Se sigue LXX.
►9.9 entenderán… Q: gritarán.
►9.12 levante… Otra traducción posible: por delante; sirios… Otra traducción posible: arameos; poniente… Otra traducción posible: por detrás.
►9.17 infamias… Otra traducción posible: bajeza.
►9.19 se tambalea… Otra traducción posible: se incendia.
Isaias 10.
1 ¡Ay de quienes decretan decretos (jukim) inicuos, y legislan leyes injustas, 2 que privan de legalidad al débil, y niegan el derecho (mishpatim) a los pobres de mi pueblo, que hacen de las viudas su presa, y despojan a los huérfanos!
3 ¿Qué haréis el día del escarmiento, cuando lejana tempestad se os venga encima? ¿A quién acudiréis por auxilio? ¿A quién ofreceréis vuestra riqueza, 4 para no ir encorvados entre cautivos? Y con todo, su ira no se aplaca, Su mano sigue extendida.
5 ¡Ay Assur, vara de mi ira! Mi indignación, cetro de tu mano. 6 Lo envié contra un gentil infiel, lo despaché contra el pueblo de mi ira, para que capturara el botín, tomara despojos, y lo pisoteara como barro callejero. 7 Pero no lo entendió así, ni eran esos sus designios. Su propósito era aniquilar y exterminar no pocos gentiles, 8 porque dijo: ¿No son todos mis ministros reyes? 9 ¿No fue Calno como Carquemis? ¿No fue Hamat como Arfad, y Samaria cual Damasco? 10 Así como mi mano alcanzó reinos de diosecillos, cuyos idolos eran más que las de Jerusalén y de Samaria, 11 lo que hice a Samaria y a sus diosecillos, ¿no lo haré con Jerusalén y sus diosecillos? 13 Porque dijo: Con la fuerza de mi mano he hecho esto, con mi talento, porque soy muy entendido, por ello cambio las fronteras de los pueblos, me apodero de sus tesoros, y, como valiente, derribo a los que están entronizados; 14 como de un nido, mi mano ha tomado la riqueza de los pueblos, como cualquiera recoge huevos abandonados, así yo he recogido todos los tesoros de la tierra, y no hubo quien moviera el ala ni piara abriendo el pico. 15 ¿Se enaltecerá el hacha contra el que la empuña? ¿Se engrandecerá el serrucho sobre el que lo usa? ¿Mandará el cetro a quien lo alza? ¿Se levantará la vara sobre el que no es leño?
12 Sucederá, pues, que cuando YHVH acabe toda su obra en el monte Sión y en Jerusalén, castigará el fruto de la soberbia del corazón del rey de Assur y la arrogancia altanera de sus ojos. 16 Por eso el Soberano YHVH Sebaot meterá escualidez en sus robustos y debajo de su gloria arderá una hoguera de fuego abrasador. 17 La chispa de Israel se convertirá en fuego, y su Santo, que arderá en una llama, consumirá en un solo día sus zarzas y sus espinos. 18 Él consumirá en carne y alma (nefesh) la gloria de su bosque y de su huerto fructífero, y será como abanderado en derrota. 19 Y quedarán tan pocos árboles de su bosque, que hasta un niño podrá contarlos.
20 Aquel día, el remanente de Israel y los sobrevivientes de la casa de Jacob no se apoyarán más en su agresor, sino que, en verdad, se apoyarán en YHVH, el Santo de Israel. 21 Un remanente volverá, un remanente de Jacob volverá al Dios Poderoso (El-Gibor). 22 Si el número de los hijos de Israel es como la arena del mar, el remanente será salvo, 23 porque el Adonai YHVH ejecuta sentencia con prontitud sobre la tierra. 24 Por tanto, así dice Adonai YHVH Sebaot: ¡Oh pueblo mío que moras en Sión, no temas a Assur aunque te hiera con vara, y a la manera egipcia alce su cetro contra ti! 25 Porque dentro de muy poco la ira se aplacará, y mi furor los aniquilará. 26 Y YHVH se levantará contra ellos como cuando hirió a Madián en la peña de Oreb, como cuando alzó su vara contra el mar en el camino de Egipto. 27 Y sucederá en aquel día que su yugo será quitado de tu cerviz y su terror de ti, y el yugo será deshecho de sobre tus hombros, 28 porque: Llegará a la ciudad de Ajat, pasará por Migrón, y en Micmas revisará sus pertrechos. 29 Pasa el vado y tiembla Ramá, y huye la Gabaa de Saúl. 30 ¡Bat-Galim, hazte oír hasta Lais! ¡Oh, pobrecita Anatot! 31 Madmena huye en tropel, y los moradores de Gebim buscan refugio; 32 hoy hace alto en Nob, ya agita la mano contra el monte de las hijas de Sión, la colina de Jerusalén.
33 He aquí el Soberano YHVH Sebaot descuaja el ramaje con violencia: ¡Los más altos son talados! ¡Los más altos se desploman! 34 La espesura del bosque será cortada a hachazos, y el Líbano va cayendo con los altivos.
►10.3 tempestad… Es decir, ruina, destrucción, devastación.
►10.4 cautivos… TM añade para no caer entre los muertos. Ver división del texto 9.1—10.4.
►10.5 Assur… Esto es, Asiria. Representa al Amalec, enemigo perenne de los judíos.
►10.9 Calno… Carquemis… Ciudades del Norte de Siria ocupadas por los asirios.
►10.12 Léase después del v. 15. Secuencia.
►10.13 entronizados… Lit. sentados.
►10.15 se levantará… TM registra o la vara levantara al que no es leño. Se sigue LXX.
►10.16 robustos… Otra traducción posible: fornidos y vigorosos.
►10.18 fructífero… Otras traducciones posibles: tierra fértil, huerto; será como… Otras traducciones posibles: y será como el consumirse de un calenturiento, como roe la carcoma, será como el languidecer de un enfermo.
►10.22-23 Se sigue LXX y NTG →Ro 9.27-28.
►10.26 TM registra distintas adiciones. Se sigue LXX.
►10.27 Se sigue LXX.
►10.28 pertrechos… TM registra armas. Se sigue LXX.
►10.29 Se sigue LXX.
►10.30 Bat-Galim… →1S 25.44; TM añade clama a gran voz. Se sigue LXX.
►10.32 Nob… Enclave desconocido →1S 22.9, 11, 19; Neh 11.32. TM añade todavía. Se sigue LXX.
►10.33 con violencia… Otra traducción posible: con una gran hacha.
►10.34 con los altivos… TM: ante el poderoso. Se sigue LXX.
Isaias 11.
1 Pero del tronco de Isaí saldrá un retoño, un vástago retoñará de sus raíces, 2 y el Espíritu (ruaj) de YHVH reposará sobre él: Espíritu (ruaj) de sabiduría (jokmá) e inteligencia (biná), Espíritu (ruaj) de consejo (etzá) y fuerza (gevurá), Espíritu (ruaj) de conocimiento (daat) y reverencia (yirat), 3 el Espíritu de temor de YHVH lo llenará.
No juzgará según la apariencia, ni condenará según lo oído, 4 Sino que juzgará con justicia (tzedeq) a los pobres, y arbitrará por los mansos de la tierra, herirá al opresor con la vara de su boca, y con el espíritu (ruaj) de su boca matará al impío, 5 la justicia (tzedeq) será el cinto de sus lomos, y la fidelidad (emuná/alezeía), ceñidor de su cintura.
6 Entonces morará el lobo con el cordero, y el leopardo sesteará junto con el cabrito; el becerro, el cachorro de león y el animal cebado pacerán juntos y un niño los pastoreará. 7 Pacerán la vaca y la osa, y sus crías se echarán juntas, y el león comerá paja como el buey. 8 El niño de pecho jugará sobre la cueva del áspid, y el recién destetado meterá su mano en el escondrijo de la serpiente. 9 No harán mal ni dañarán en todo mi santo monte, porque como las aguas colman el mar, así la tierra estará llena del conocimiento (daat) de YHVH. 10 Aquel día vendrá la raíz de Isaí, el que se levanta a regir a los pueblos, y en Él esperarán los gentiles. 11 En aquel día YHVH volverá a recobrar con su mano, por segunda vez, al resto de su pueblo, que haya quedado en Assur y en Egipto, en Patros, en Etiopía y en Persia, en Caldea, en Hamat y en las islas del mar. 12 Y alzará pendón ante los gentiles, para juntar a los desterrados de Israel, y congregar a los esparcidos de Judá, de los cuatro extremos de la tierra. 13 Entonces será quitada la envidia de Efraín, y se acabará el rencor de Judá; Efraín no tendrá envidia de Judá, ni Judá afligirá más a Efraín. 14 Desde el occidente volarán sobre los hombros de los filisteos, y unidos despojarán a los hijos de oriente. Edom y Moab caerán en sus manos, y los hijos de Amón les obedecerán. 15 YHVH secará el mar de Egipto, y con el poder de su Espíritu (ruaj) alzará su mano contra el Río, lo partirá en siete cauces que se pasarán con sandalias. 16 Y en Assur habrá una calzada para el remanente de su pueblo, como la tuvo Israel cuando subió de la tierra de Egipto.
►11.1 Isaí… Otra traducción posible: un vástago de la estirpe de Jesé; retoñará… Otra traducción posible: ructificará.
►11.3 Se sigue LXX.
►11.4 arbitrará… TM añade con equidad. Se sigue LXX; mansos… Otra traducción posible: humildes; opresor… Heb. ‘arits. Este vocablo sufrió una corrupción textual debido a semejanza fonética de manera que se leyera ‘erets = tierra; impío… Esto es, el inicuo →2Ts 2.8.
►11.6 Entonces… Esto es, en el milenio; pacerán… TM crecerán. Se sigue LXX.
►11.10 Y en Él esperarán los gentiles… Se sigue LXX y NTG →Ro 15.12.
►11.11 YHVH… Otras versiones: Adonai = Señor; segunda vez… →Gn 43-45; Hch 7.13; Ro 11.25-27; Persia… Otra traducción posible: Elam; Caldea… Otra traducción posible: Sinar; Hamat… Ciudad siria.
►11.14 filisteos… Otra traducción posible: hacia el mar.
►11.15 secará… TM añade la lengua. Se sigue LXX; el Río… Esto es, el Éufrates.
►11.16 su pueblo… TM añade que quede. Se sigue LXX.
1Juan 2:7-17.
7 Amados, no os escribo un mandamiento (mitzvot) nuevo, sino un mandamiento (mitzvot) antiguo, que teníais desde un principio: El mandamiento (mitzvot) antiguo es la palabra que oísteis.
8 Sin embargo, os escribo un mandamiento (mitzvot) nuevo, que es verdadero en Él y en vosotros, porque la tiniebla se desvanece, y la luz verdadera ahora resplandece. 9 El que dice estar en la luz y aborrece a su hermano, está en la tiniebla. 10 El que ama a su hermano, permanece en la luz, y en él no hay tropiezo; 11 pero el que aborrece a su hermano, está en la tiniebla, y anda en la tiniebla, y no sabe a dónde va, por cuanto la tiniebla le cegó sus ojos.
12 Os escribo a vosotros, querido hijos, porque los pecados os han sido perdonados a causa de su Nombre. 13 Os escribo, padres, porque habéis conocido al que es desde un principio. Os escribo, jóvenes, porque habéis vencido al Maligno. 14 Os acabo de escribir, niñitos, porque habéis conocido al Padre. Os acabo de escribir, padres, porque habéis conocido al que es desde un principio. Os acabo de escribir, jóvenes, porque sois fuertes, y la Palabra de DIOS permanece en vosotros, y habéis vencido al Maligno.
15 No améis en sobremanera al mundo ni las cosas que hay en el mundo. Si increíblemente alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él. 16 Porque todo lo que hay en el mundo: el antojo de la carne, el antojo de los ojos, y el orgullo de la vida animal, no proviene del Padre, sino del mundo. 17 Y el mundo es llevado y sus deseos; pero el que hace la voluntad de DIOS permanece para siempre.
►2.7 Amados… TR registra hermanos; nuevo… Lit. reciente →Jn 13.34; oísteis… TR registra desde el principio.
►2.8 Él… Esto es, en Cristo →Jn 13.1.
►2.11 sus… M↓ omiten.
►2.14 Os acabo de escribir… Prob. aoristo epistolar.
►2.15 al mundo… Esto es, a lo mundano.
►2.16 antoj… Gr. epithumía = deseo, pasión, codicia; carne… Esto es, desenfreno por los deleites carnales; ojos… Es decir, el deseo vehemente e incontrolado de poseer todo lo que ven los ojos; vida animal… Gr. bíos = vida, sustento, medios de vida, posesiones o riqueza.
►2.17 siempre… Lit. hasta el siglo.