Texto áureo: Deuteronomio 33:20-22
Lecturas para adultos en la semana
Día 1 Josue 10-11
Día 2 Jueces 17-18; 20
Día 3 1 Cronicas 5
Día 4 Amos 1-3
Día 5 Amos 7-9
Día 6 Hechos 23
Dan (דָּן) significa ‘juicio’. Era la tribu que lideraba al batallón del norte bajo el estandarte del águila (Dt 32:11), en la parte sur bajo el de Rubén. Mientras Gad (גד) significa ‘buena suerte o fortuna’.
La bendición estuvo delante de Dan todo el tiempo; como águila debía tener una vista larga de sus acciones. Por eso Moisés deseó en su bendición describirle como un cachorro de león, inmaduro y juguetón que se la pasa saltando. Se puede decir que ellos fueron los primeros dentro de la nación que hicieron idolatría hurtando dioses ajenos y sistematizando este pecado hasta que llegó su cautiverio. Tal vez esta sea la razón por la que no es mencionada en 1Cr 1-9, ni en Apocalipsis. Es por esto que la mayoría de los intérpretes creen que su salvación será para los tiempos finales, más allá de los días del remanente de los 144 000, dando cumplimiento a las palabras de Jacob: «Tu salvación esperé, oh Señor»[1].
Por su parte, Gad deseaba heredar esa tierra por ser próspera para la ganadería, pero Moisés revela aquí la real intención en la que ellos debían enfocarse: «Escoge lo mejor de la tierra para sí, porque allí le fue reservada la porción del legislador.». Ellos deberían cuidar del último lugar en donde vieron a Moisés y donde fue enterrado. Tal vez, también con el deseo futuro de verle pronto en la resurrección de los muertos.
Preguntas:
1.- Según el texto de 1Cr 5, ¿cuál fue la causa de la conquista de Asiria sobre estas tribus?
2.- Según el profeta Amós, ¿qué mishpatimse estaba violando en Israel?
3.- Según el profeta Amós, ¿en qué consistiría la sentencia?
4.- ¿Cómo explicaría usted en qué consiste la resurrección de los muertos y la transformación de los vivos?
[1]Gn 49:17–18.
Deuteronomio 33:20-22.
20 De Gad dijo: ¡Gad ha sido bendecido para ensancharse! Cual león se agazapó, desgarró a una el brazo con la mollera. 21 Proveyó la primicia para sí, pues allí le fue guardada la porción del Legislador. Se presentó a los cabezas del pueblo, dio cumplimiento a la justicia de YHVH, y a sus decretos para con Israel.
22 De Dan dijo: Dan es cachorro de león, que salta desde Basán.
►33.20 Se sigue LXX. ►33.22 Dan…
Josue 10.
1 Cuando Adonisedec, rey de Jerusalén, oyó que Josué había tomado Hai y la había destruido (hizo con Hai y su rey como había hecho con Jericó y su rey), y que los habitantes de Gabaón se habían pasado a Josué y a Israel, 2 fue atemorizado en gran manera, porque Gabaón era una gran ciudad, como una de las ciudades reales, y todos sus hombres eran aguerridos.
3 Y envió recado Adonisedec, rey de Jerusalén, a Oham, rey de Hebrón, a Piream, rey de Jerimot, a Jafía, rey de Laquis y a Debir, rey de Eglón: 4 Subid a mí y ayudadme, y ataquemos a Gabaón, porque han hecho paz con Josué y con los hijos de Israel. 5 Y se reunieron los cinco reyes del amorreo, es decir, el rey de Jerusalén, el rey de Hebrón, el rey de Jerimot, el rey de Laquis y el rey de Eglón, ellos con todos sus ejércitos, y sitiaron a Gabaón, y la asediaron.
6 Entonces los habitantes de Gabaón enviaron a decir a Josué, a su campamento de Gilgal: No retires tu mano de tus siervos. Sube pronto a nosotros, y danos socorro y ayúdanos, porque todos los reyes de los amorreos que habitan en la serranía han sido reunidos contra nosotros. 7 Y Josué subió desde Gilgal con todo el pueblo de guerra y todos los hombres valientes. 8 Y YHVH dijo a Josué: No estés atemorizado por ellos, porque los he entregado en tu mano y ninguno de ellos será dejado ante ti.
9 Josué, pues, habiendo subido desde Gilgal durante toda la noche, fue contra ellos súbitamente. 10 Y YHVH los aterrorizó ante Israel, el cual los hirió con gran estrago en Gabaón, persiguiéndolos por el camino que sube a Horón, y los hirió hasta Azeca y Maceda. 11 Y mientras huían ante los hijos de Israel por la bajada de Horón, YHVH les lanzó piedras de granizo desde los cielos, hasta Azeca, y murieron. Y fueron más los muertos por las piedras de granizo que los que los hijos de Israel mataron a espada en la batalla.
12 Y Josué habló a YHVH el día que Elohim entregó al amorreo sometido a Israel (cuando los quebrantó en Gabaón y fueron quebrantados ante los hijos de Israel), y dijo Josué: ¡Sol, detente en Gabaón, y tú luna, en el valle de Ayalón! 13 Y el sol se detuvo y la luna se paró hasta que la gente se hubo vengado de sus enemigos. ¿No está escrito esto en el Sefer Ha-Yashar? Y el sol se paró en medio de los cielos y no se apresuró a ponerse casi un día entero. 14 Y nunca hubo día semejante, ni antes ni después de ese, en que YHVH atendiera a un hombre, porque YHVH guerreaba por Israel. [[15]]
16 Pero aquellos cinco reyes habían huido y se habían escondido en una cueva en Maceda. 17 Y le fue notificado a Josué diciendo: los cinco reyes han sido hallados escondidos en una cueva en Maceda. 18 Y dijo Josué: Rodad piedras sobre la boca de la cueva y poned hombres para que estén vigilantes sobre ellas, 19 y vosotros no os detengáis, perseguid a vuestros enemigos y atacad su retaguardia y no los dejéis entrar en sus ciudades, porque YHVH vuestro DIOS los ha entregado en vuestra mano.
20 Y sucedió que Josué y los hijos de Israel acabaron de herirlos con gran mortandad, hasta que al final, los que quedaron se metieron en las ciudades fortificadas. 21 Y todo el pueblo fue devuelto íntegro a Maceda, ante Josué, y nadie afiló su lengua contra ninguno de los hijos de Israel. 22 Y dijo Josué: ¡Abrid la cueva y sacad a esos cinco reyes de la cueva! 23 Y sacaron de la cueva a los cinco reyes: al rey de Jerusalén, al rey de Hebrón, al rey de Jerimot, al rey de Laquis, y al rey de Eglón.
24 Y después de sacarlos ante Josué, convocó Josué a todo Israel, y dijo a los que habían encabezado la batalla marchando con él: ¡Avanzad y poned vuestros pies sobre sus cuellos! Y habiendo avanzado, pusieron sus pies sobre sus cuellos. 25 Y Josué les dijo: No estéis atemorizados ni os acobardéis. Sed fuertes y valientes, porque así hará YHVH a todos los enemigos contra quienes guerreáis. 26 Y Josué los mató y los colgó en cinco árboles, y quedaron colgados en los árboles hasta la tarde.
27 Y aconteció que cuando el sol se iba a poner, Josué mandó que los descolgaran de los árboles, y los echó en la cueva donde se habían escondido, y pusieron piedras en la boca de la cueva, donde están hasta este día. 28 Y aquel día tomó Maceda, y la pasó a filo de espada, y aniquiló a toda persona en ella, sin dejar sobreviviente. E hizo al rey de Maceda como había hecho al rey de Jericó.
29 Y Josué pasó de Maceda a Libna, y todo Israel con él, y guerreó contra Libna. 30 Y la entregó YHVH en manos de Israel, a ella y a su rey, y la pasó a filo de espada con toda persona en ella sin dejar sobreviviente, e hizo a su rey como había hecho al rey de Jericó.
31 De Libna, Josué pasó a Laquis junto con todo Israel, y asentó campamento cerca de ella, e hizo guerra contra ella. 32 Y YHVH entregó Laquis en mano de Israel y la conquistó al segundo día, y la pasó a filo de espada como había hecho con Libna. 33 Entonces Horam rey de Gezer subió para ayudar a Laquis, pero Josué lo hirió a él y a su gente, y no fue dejado sobreviviente alguno.
34 Luego Josué pasó de Laquis a Eglón, y todo Israel con él, asentaron campamento cerca de ella, e hicieron guerra contra ella. 35 Y aquel mismo día la conquistaron y la pasaron a filo de espada, y aniquiló a toda persona en ella, como había hecho en Laquis.
36 Y subió Josué a Hebrón, y todo Israel con él, y la atacaron. 37 Y la tomaron y la pasaron a filo de espada con todas sus poblaciones en ella, sin dejar sobreviviente. Como había hecho a Eglón, así la aniquiló con todo lo que había en ella.
38 Y Josué, con todo Israel, se volvió contra Debir, e hizo guerra contra ella. 39 Se apoderó de ella y de su rey, y de todas sus poblaciones, y los pasaron a filo de espada y destruyeron toda persona en ella, sin quedar sobreviviente. Como había hecho con Hebrón, así hizo con Debir y su rey.
40 Y conquistó Josué todo el país: la serranía, el Néguev, la llanura y las estribaciones, y a todos sus reyes. No dejó sobreviviente. Exterminó todo lo que respiraba, tal como había ordenado YHVH DIOS de Israel, 41 desde Cades Barnea hasta Gaza, con toda la región de Gosén hasta Gabaón. 42 Así capturó Josué a todos estos y a sus tierras de una vez, porque YHVH, el DIOS de Israel, peleaba por Israel. [[43]]
►10.13 Sefer Ha-Yashar… Esto es, mismo libro de Josué, como si dijera: ¿No está escrito aquí en el Libro del Justo? Los autógrafos tenían plena conciencia de que estaban escribiendo la palabra de Dios →2P 3.16. Generalmente, Sefer es un escrito o documento, de una o varias hojas, unidas o no, que se pueden guardar enrolladas, cocidas o de otra manera →2S 1.18.
►10.15 TM añade v. 15. Se sigue LXX.
►10.21 afiló su lengua… Es decir, se atrevió a amenazar o a protestar →Ex. 11.7.
►10.27 los descolgaran… →Dt 21.22-23.
►10.35 aniquiló… Aquí (tb. en vv. 28 y 37) el sujeto es Josué.
►10.28, 32 Se sigue LXX.
►10.37 espada… TM añade a su rey. Se sigue LXX.
►10.41 Gosén… No confundir con el de Egipto.
►10.43 TM añade v. 43. Se sigue LXX.
Josue 11.
1 Y cuando lo oyó Yabín, rey de Hazor, envió un mensaje a Yobab, rey de Madón, al rey de Simrón, al rey de Acsaf, 2 y a los reyes que estaban en el norte, en la serranía y en el Arabá, opuesta a Kineret, en los llanos, y en las regiones de Dor, al occidente; 3 al cananeo que estaba al oriente y al occidente, al amorreo, al heteo, al ferezeo, al jebuseo de la serranía, y al heveo, al pie del Hermón, en tierra de Mizpa. 4 Y salieron ellos, y con ellos sus reyes, como arena del mar en cantidad con muchísimos caballos y carros de guerra. 5 Así se reunieron todos estos reyes, y fueron y acamparon juntos cerca de las aguas de Merom para guerrear contra Israel.
6 Pero YHVH dijo a Josué: No estés atemorizado por ellos, porque mañana a esta hora Yo habré entregado a todos muertos delante de Israel. Desjarretarás sus caballos y quemarás con fuego sus carros. 7 Y Josué fue contra ellos, y todo el pueblo de guerra, y cayeron de repente sobre ellos junto a las aguas de Merom. 8 Y YHVH los entregó en mano de Israel, el cual los hirió y los persiguió hasta Sidón-Rabah, hasta Misrefot-Maim y hasta el llano de Mizpa hacia el oriente; y los atacaron hasta no dejar sobreviviente alguno. 9 Y Josué hizo con ellos tal como le había ordenado YHVH: desjarretó sus caballos y quemó sus carros con fuego.
10 Y Josué, devuelto, tomó en aquella ocasión a Hazor y a su rey, por cuanto Hazor había sido antiguamente la capital de todos aquellos reinos. 11 Y mataron a espada cuanto respiraba en ella, consagrándola al exterminio, sin que fuera dejada alma alguna, y le prendió fuego a Hazor.
12 Y todas las ciudades de los reyes, así como a todos sus reyes los capturó Josué, los pasó a filo de espada, consagrándolos al exterminio, tal como Moisés, esclavo de YHVH, había ordenado. 13 Pero Israel no incendió ninguna de las ciudades fortificadas, con la excepción de Hazor, que Josué quemó. 14 Y los hijos de Israel se apoderaron de todo el botín, pero mataron a filo de espada a todos hasta destruirlos, sin dejar a nadie con vida.
15 Tal como YHVH ordenó a su esclavo Moisés, así Moisés ordenó a Josué, y así lo hizo Josué sin quitar palabra de todo lo que le había ordenado Moisés.
16 Tomó, pues, Josué toda aquella tierra: la serranía y todo el Néguev, toda la tierra de Gosén, la llanura y el Arabá, lo montañoso de Israel y su llanura. 17 Desde el monte Halac, que sube hacia Seir, hasta Baal-Gad en el valle del Líbano, al pie del monte Hermón, capturó a todos sus reyes, y los hirió, y los hizo morir. 18 Y muchos días hizo Josué la guerra contra estos reyes, 19 y no hubo ciudad que no tomara Israel. Todo lo tomaron en combate. 20 Porque era de YHVH endurecer el corazón de ellos para que resistieran con guerra a Israel, a fin de consagrarlos al exterminio, sin que hubiera para ellos clemencia, y así llegaran a ser desarraigados, tal como YHVH había ordenado a Moisés.
21 En aquel tiempo Josué llegó y exterminó a los anaceos de la región montañosa de Hebrón, de Debir, de Anab, de toda la serranía de Judá, y de toda la serranía de Israel. Josué los destruyó completamente, junto con sus ciudades. 22 Ninguno de los anaceos fue dejado entre los hijos de Israel, sino algunos en Gaza, Gat y Asdod. 23 Y tomó Josué toda la tierra, conforme a todo lo que YHVH ordenó a Moisés, y la dio Josué en herencia a Israel en reparto según sus tribus. Y la tierra (eretz) descansó de la guerra.
►11.19 Se sigue LXX.
►11.20 había ordenado… →Dt 7.16.
Jueces 17.
1 Hubo también un hombre de la serranía de Efraín, cuyo nombre era Micayehu, 2 quien le dijo a su madre: Los mil cien siclos de plata que te fueron sustraídos, acerca de los cuales proferiste maldición a mis oídos, he aquí, aquella plata está en mi poder. Yo la tomé. Y su madre le dijo: ¡Bendito seas de YHVH, hijo mío! 3 Y él devolvió los mil cien siclos de plata a su madre, y su madre dijo: En verdad consagro por mi mano esta plata a YHVH, en favor de mi hijo, para que se haga una imagen esculpida, y otra de fundición. Ahora, pues, te la devuelvo. 4 Sin embargo, él devolvió a su madre la plata. Tomando su madre doscientos siclos de plata, los entregó al fundidor, el cual hizo de ellos una imagen de escultura y otra de fundición, las cuales quedaron en casa de Micayehu. 5 De manera que este hombre, Mica, tuvo un santuario, e hizo un efod y terafines, y consagró a uno de sus hijos para que fuera su sacerdote.
6 En aquellos días no había rey en Israel, y cada uno hacía lo que bien le parecía.
7 Hubo también un joven de Bet-Léjem de Judá, de la familia de Judá, el cual era levita, y moraba allí como forastero. 8 Y este hombre había sido encaminado de la ciudad de Bet-Léjem de Judá para residir como extranjero en donde hallara lugar. Y en su andar por la serranía de Efraín, llegó hasta la casa de Mica. 9 Y le dijo Mica: ¿De dónde vienes? Y le respondió: Soy levita de Bet-Léjem de Judá, y voy a residir donde halle lugar. 10 Y Mica le dijo: Habita conmigo y me servirás como padre y sacerdote, y te daré diez siclos de plata por año, un juego de vestidos y tu sustento. Y el levita se quedó. 11 Y el levita aceptó recidir con aquel varón, y el joven llegó a ser para él como uno de sus hijos. 12 Y Mica consagró al levita, y el joven le sirvió de sacerdote, y se quedó en casa de Mica. 13 Entonces Mica dijo: ¡Ahora sé que YHVH me hará bien, al ver que tengo un levita por sacerdote!
►17.1 Micayehu… Heb. Quién-como-YHVH. Considerando que Yehu representa el nombre de Dios, nótese el cambio a partir del v. 5 (Micayehu-Mica), en relación con los acontecimientos allí descritos. Otro caso similar con Jeconías-Conías →Jer 22.24 nota.
►17.3 imagen… Heb. pésel = imagen de talla; massejah = imagen de fundición.
►17.5 Mica… Heb. Quien-como →17.1 nota; terafines… Esto es, ídolos domésticos; consagró… Lit. llenó la mano. Expresión utilizada durante la consagración de los sacerdotes →Ex 29.9-24.
►17.6 bien le parecía… →Jue 21.25.
►17.12 consagró… Lit. llenó la mano →17.5 nota.
Jueces 18.
1 Por aquellos días no había rey en Israel, y por el mismo tiempo la tribu de Dan buscaba para sí una heredad donde habitar, porque hasta aquel momento no le había caído heredad entre las tribus de Israel.
2 Y los hijos de Dan enviaron desde Zora y Estaol a cinco hombres de su estirpe, de los más nobles entre ellos, hombres de valor, para explorar y reconocer la tierra (eretz), y les dijeron: ¡Id y explorad la tierra! Y ellos llegaron a la serranía de Efraín, hasta la casa de Mica, y pernoctaron allí. 3 Y cuando se estaban acercando a la casa de Mica, reconocieron la voz del joven levita, y al llegarse allá, le preguntaron: ¿Quién te trajo aquí? ¿Qué haces en este lugar? ¿Qué tienes aquí? 4 Y él les respondió: Esto y aquello ha tratado Mica conmigo, y me ha tomado a sueldo para que sea su sacerdote. 5 Le dijeron ellos: Te rogamos que consultes a Elohim, para saber si será prosperado el camino que llevamos.
6 Y el sacerdote les respondió: ¡Id en paz (shalom)! En presencia de YHVH está el camino por el cual andáis (halajá).
7 Encaminados, pues, los cinco hombres llegaron a Lais. Vieron al pueblo viviendo en ella con seguridad, a la manera de los sidonios, ociosos y confiados, pues no había en aquella tierra (eretz) nadie que los perturbara en cosa alguna ni quien se enseñoreara de ellos, lejos de los sidonios y sin tratar con nadie.
8 Al regresar a sus hermanos en Zora y Estaol, sus hermanos les preguntaron: ¿Qué traéis? 9 Ellos dijeron: Levantaos, y marchemos contra ellos, porque hemos visto la tierra (eretz) y es buena en gran manera, ¿y nada haréis? No seáis perezosos en marchar allá para tomar posesión de esa tierra (eretz). 10 Cuando lleguéis, entraréis a un pueblo confiado y a una tierra (eretz) espaciosa. Ciertamente, Elohim la ha entregado en vuestra mano. Es un lugar donde no falta cosa alguna que haya en la tierra (eretz).
11 Entonces, de la familia de los danitas, de Zora y de Estaol, partieron seiscientos hombres equipados con armas de guerra. 12 Y subieron y acamparon en Quiriat-Jearim, en Judá, por lo que el lugar fue llamado hasta hoy Majaneh-Dan, el cual está detrás de Quiriat-Jearim. 13 De allí avanzaron hacia la serranía de Efraín, y llegaron a la casa de Mica.
14 Y aquellos cinco hombres que habían ido a reconocer la tierra (eretz) de Lais, tomaron la palabra y dijeron a sus hermanos: ¿Sabéis que hay en esas casas efod y terafines, y una imagen esculpida y una imagen fundida? Ahora pues considerad lo que habréis de hacer. 15 Y se desviaron hacia allá, y entrando en la casa del joven levita, en casa de Mica, lo saludaron pacíficamente.
16 Pero a la entrada del portón permanecían los seiscientos hombres de los hijos de Dan ceñidos con sus armas de guerra. 17 Y los cinco hombres que habían ido a reconocer la tierra (eretz) 18 entraron en la casa de Mica y tomaron la imagen esculpida y el efod y los terafines y la imagen fundida. Y el sacerdote les preguntó: ¿Qué estáis haciendo? 19 Y ellos le respondieron: ¡Calla! Pon la mano sobre tu boca y ven con nosotros, y sé para nosotros padre y sacerdote. ¿Acaso es mejor para ti ser sacerdote para la casa de un solo hombre, que para una tribu y una familia de Israel? 20 Y el corazón del sacerdote fue alegrado, y tomando el efod y los terafines y la imagen esculpida, se marchó en medio de aquella gente. 21 Luego dieron la vuelta y partieron, poniendo a los pequeños, el ganado y el bagaje delante de ellos.
22 Ya se habían alejado de la casa de Mica, cuando los hombres que estaban en las casas vecinas a la casa de Mica fueron convocados, y siguieron tras los hijos de Dan. 23 Y gritaron a los hijos de Dan, pero estos, volviendo su rostro, dijeron a Mica: ¿Qué te sucede que has convocado gente? 24 Y él contestó: Habéis tomado mis dioses que hice, y al sacerdote, y os habéis marchado, ¿y qué es lo que me queda? ¿Y todavía me preguntáis qué me sucede? 25 Pero los hijos de Dan le respondieron: Que tu voz no sea oída entre nosotros, no sea que algunos hombres con ánimo amargado os acometan, y pierdas tu vida, y la vida de los de tu familia.
26 Los danitas prosiguieron su camino, y viendo Mica que eran más fuertes que él, se volvió y regresó a su casa. 27 Ellos por su parte, tomando lo que Mica había hecho, y al sacerdote que él tenía, cayeron sobre Lais, pueblo tranquilo y confiado, y los pasaron a filo de espada y prendieron fuego a la ciudad. 28 Y no hubo quien la librara, porque estaba lejos de Sidón, y no tenían trato con hombre alguno. Estaba en el valle de Bet-Rehob. Luego reedificaron la ciudad y habitaron en ella. 29 Y llamaron a la ciudad Dan, por el nombre de su padre e hijo de Israel. Sin embargo el nombre de la ciudad había sido Lais.
30 Y los hijos de Dan erigieron para sí la imagen de escultura, y Jonatán ben Gersón, hijo de Moisés, él y sus hijos, fueron sacerdotes en la tribu de Dan hasta el día del cautiverio del país. 31 Así, mantuvieron erigida para sí la imagen esculpida que Mica había hecho, todo el tiempo que la casa de DIOS estuvo en Silo.
►18.1 heredad… Es decir, un lugar suficientemente amplio.
►18.7 sin tratar… Lit. sin tener palabra con hombre.
►18.17 TM añade subieron y entraron y tomaron la imagen esculpida y el efod y los terafines y la imagen fundida, mientras el sacerdote permanecía a la entrada del portón con los seiscientos hombres ceñidos con armas de guerra. Se sigue LXX.
►18.30 hijo de Moisés… Muchos mss. registran hijo de Manasés. Se sigue LXX.
Jueces 20
1 Entonces todos los hijos de Israel salieron, desde Dan hasta Beerseba y la tierra (eretz) de Galaad, y la asamblea fue congregada (adah/sinagoge) como un solo varón ante YHVH en Mizpa. 2 Y los jefes de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel, tomaron su puesto en la asamblea (kajal/ekklesía) del pueblo de DIOS, cuatrocientos mil hombres de a pie armados de espada.
3 Y los hijos de Benjamín oyeron que los hijos de Israel habían subido a Mizpa. Los hijos de Israel dijeron: Decid cómo fue hecha esa maldad. 4 Y el levita, el marido de la mujer asesinada, respondió y dijo: Yo llegué a Gabaa de Benjamín con mi concubina, para pernoctar allí, 5 y los señores (baal) de Gabaa se alzaron contra mí y cercaron la casa de noche, con intención de matarme, y humillaron a mi concubina de tal manera que murió. 6 Y yo tomé a mi concubina y la corté en trozos y la envié por todo el territorio de la heredad de Israel, por cuanto habían cometido aquella maldad e infamia en Israel. 7 He aquí todos vosotros los hijos de Israel estáis presentes. Dad aquí vuestro parecer y consejo.
8 Entonces todo el pueblo se levantó como un solo varón, y dijeron: Ninguno de nosotros irá a su tienda, ni volverá ninguno a su casa. 9 Esto es lo que ahora haremos en Gabaa: Subiremos contra la ciudad por sorteo. 10 Tomaremos diez varones de cada centenar de todas las tribus de Israel, y cien de cada mil, y mil de cada diez mil, para repartir provisiones al pueblo, para que al subir contra Gabaa de Benjamín, le hagan conforme a toda la infamia que se cometió en Israel.
11 Así fueron congregados contra la ciudad todos los varones de Israel, unidos como un solo varón. 12 Y las tribus de Israel enviaron varones por toda la tribu de Benjamín, diciendo: ¿Qué maldad es esta que ha acontecido entre vosotros? 13 Ahora pues, entregad a los varones, aquellos hijos de Belial que están en Gabaa, para que les demos muerte y extirpemos esta infamia de Israel. Pero los de Benjamín no quisieron escuchar la voz de sus hermanos los hijos de Israel. 14 Mas bien, los hijos de Benjamín salieron de sus ciudades y, reunidos en Gabaa, se enfrentaron en batalla contra los hijos de Israel.
15 Y los hijos de Benjamín que salieron de las ciudades sumaban ese día veintiséis mil varones armados de espada, además de los habitantes de Gabaa, donde fueron enlistados setecientos hombres escogidos. 16 Toda esa gente, incluyendo los setecientos varones escogidos, eran zurdos. Cada uno podía tirar piedras con la honda a un cabello sin errar el tiro. 17 Y los hombres de Israel, aparte de Benjamín, ascendían a cuatrocientos mil hombres armados de espada, todos ellos hombres de guerra. 18 Y se levantaron los hijos de Israel, y subieron a Bet-El y consultaron a Elohim, diciendo: ¿Quién de nosotros irá primero a combatir contra los hijos de Benjamín? Y YHVH respondió: Primero Judá.
19 Por la mañana se levantaron los hijos de Israel y acamparon contra Gabaa. 20 Y los hombres de Israel salieron a pelear contra Benjamín, y los hombres de Israel se colocaron en orden de batalla contra ellos junto a Gabaa. 21 Pero los hijos de Benjamín salieron de Gabaa y derribaron por tierra (eretz) en aquel día veintidós mil hombres de Israel.
22 Sin embargo, se rehizo la gente de los hombres de Israel, y volvieron a ordenar batalla en el lugar donde lo habían hecho el primer día. 23 (Pues los hijos de Israel habían subido y llorado delante de YHVH hasta la tarde, y habían consultado a YHVH, diciendo: ¿Entablaré de nuevo combate contra los hijos de mi hermano Benjamín? Y YHVH les había dicho: Subid contra él).
24 Así pues, al día siguiente, los hijos de Israel marcharon contra los hijos de Benjamín. 25 Y salió Benjamín de Gabaa contra ellos el segundo día y otra vez hizo caer por tierra (eretz) dieciocho mil hombres de los hijos de Israel, todos ellos armados de espada.
26 Entonces todos los hijos de Israel y todo el pueblo subieron y fueron a Bet-El y lloraron; y permanecieron allí delante de YHVH y ayunaron aquel día hasta la tarde; y sacrificaron holocaustos y ofrendas de paz delante de YHVH. 27 Y consultaron los hijos de Israel a YHVH (pues el arca del pacto de DIOS estaba allí por aquellos días, 28 y Finees ben Eleazar, hijo de Aarón, oficiaba ante ella en aquel tiempo), diciendo: ¿Entablaré de nuevo combate contra los hijos de mi hermano Benjamín, o desistiré? Y dijo YHVH: ¡Subid, porque mañana lo entregaré en tu mano!
29 Entonces Israel tendió emboscadas en torno a Gabaa. 30 Y al tercer día, cuando los hijos de Israel subieron contra los hijos de Benjamín, dispusieron batalla frente a Gabaa como las otras veces. 31 Y los hijos de Benjamín salieron para enfrentarse al pueblo, alejándose de la ciudad. Como las otras veces, comenzaron a herir a algunos de ellos por los caminos, uno de los cuales sube a Bet-El y otro a Gabaa. Así mataron en el campo a unos treinta hombres de Israel. 32 Y los hijos de Benjamín decían: ¡Están vencidos ante nosotros como antes! Pero los hijos de Israel se habían dicho: Huiremos para alejarlos de la ciudad hasta los caminos. 33 Entonces todos los de Israel se levantaron de su posición y se dispusieron en orden de batalla en Baal-Tamar, mientras que los emboscados de Israel surgían de sus escondites al descampado de Gabaa.
34 Y llegaron frente a Gabaa diez mil hombres escogidos de todo Israel, lo cual hizo que la batalla comenzara a arreciar, sin saber que el desastre se les venía encima. 35 Y aquel día YHVH derrotó a Benjamín ante Israel, y los hijos de Israel mataron a veinticinco mil cien hombres de Benjamín, todos armados de espada.
36 Los hijos de Benjamín vieron entonces que estaban siendo derrotados; sin embargo los hijos de Israel cedieron campo a Benjamín, pues confiaban en la emboscada que habían puesto detrás de Gabaa.
37 Entonces la gente de la emboscada se apresuró y acometió contra Gabaa, y la gente de la emboscada se desplegó y pasaron a filo de espada a toda la ciudad. 38 Y era señal convenida entre los hombres de Israel y los de la emboscada, que estos harían subir una gran humareda desde la ciudad.
39 Así, cuando los hombres de Israel volvieron la espalda en el combate, y los de Benjamín comenzaron a causar bajas entre los hombres de los de Israel, matando a unos treinta hombres, pensaron: De seguro están derrotados ante nosotros como en el primer combate. 40 Pero cuando la humareda comenzó a subir de la ciudad, los de Benjamín miraron hacia atrás, y he aquí de la ciudad subía el humo a los cielos.
41 Entonces los hombres de Israel se volvieron, en tanto que los de Benjamín se consternaron, pues veían que la catástrofe había caído sobre ellos. 42 Por ello volvieron sus espaldas ante los hombres de Israel, y tomaron el camino al desierto. Pero la batalla siguió ardorosa tras ellos, al tiempo que los que salían de la ciudad eran exterminados en medio de ellos.
43 Cercaron así a los benjamitas y los persiguieron sin tregua hasta frente a Gabaa, hacia donde nace el sol. 44 Y de Benjamín cayeron dieciocho mil hombres, todos ellos hombres valientes.
45 Los demás se volvieron y huyeron hacia el desierto hasta la peña de Rimón, y de ellos fueron abatidos en los caminos otros cinco mil hombres, y siguieron persiguiéndolos hasta Gidom, donde mataron a dos mil hombres más. 46 De manera que los que cayeron de Benjamín aquel día fueron veinticinco mil hombres armados de espada, todos ellos hombres de valor. 47 Pero seiscientos hombres se volvieron y huyeron hacia el desierto, hasta la peña de Rimón, y se quedaron en la peña de Rimón cuatro meses.
48 Los de Israel se volvieron contra los hijos de Benjamín y los mataron a filo de espada, tanto hombres como animales, y todo lo que fue hallado, y prendieron fuego a cuantas ciudades hallaron.
►20.1 Mizpa… Esto es, Mizpa de Benjamín.
►20.13 los de Benjamín… LXX registra los hijos de Benjamín.
►20.16a Otra traducción posible: Entre toda esta gente había setecientos hombres escogidos, zurdos.
►20.34 sin saber… Esto es, los benjamitas.
►20.45 Se inserta los demás y otros para suplir elipsis del original.
1 Cronicas 5.
1 Hijos de Rubén, primogénito de Israel (porque él era el primogénito, pero habiendo profanado el lecho de su padre, su primogenitura fue dada a los hijos de José ben Israel, y no fue registrado como primogénito; 2 y aunque la primogenitura corresponde a José, Judá es superior entre sus hermanos (de él proviene el Líder).
3 Fueron, pues, los hijos de Rubén, primogénito de Israel: Hanoc, Falú, Hezrón y Carmi. 4 Hijos de Joel: Semaías su hijo, Gog su hijo, Simei su hijo, 5 Micaía su hijo, Reaía su hijo, Baal su hijo, 6 Beera, quien fue transportado por Tiglat-Pileser rey de Asiria, fue príncipe de los rubenitas. 7 Y sus hermanos por sus familias, cuando fueron contados en sus descendencias, tenían por príncipes a Jeiel y a Zacarías. 8 Y Bela ben Azaz, hijo de Sema, hijo de Joel, habitó en Aroer hasta Nebo y Baal-Meón. 9 Habitó también desde el oriente hasta la entrada del desierto, desde el río Éufrates, porque tenía mucho ganado en la tierra (eretz) de Galaad.
10 Pero en tiempo de Saúl hicieron guerra contra los agarenos, los cuales cayeron en su mano, y ellos habitaron en sus tiendas en toda la región oriental de Galaad. 11 Los hijos de Gad habitaron enfrente de ellos en la tierra (eretz) de Basán hasta Salca. 12 Joel fue el principal en Basán; el segundo Safán, luego Jaanai, después Safat. 13 Y sus hermanos, según las familias de sus padres, fueron Micael, Mesulam, Seba, Jorai, Jacán, Zía y Heber: siete. 14 Estos fueron los hijos de Abihail ben Huri, hijo de Jaroa, hijo de Galaad, hijo de Micael, hijo de Jesisai, hijo de Jahdo, hijo de Buz. 15 También Ahí ben Abdiel, hijo de Guni, fue principal en la casa de sus padres. 16 Y habitaron en Galaad, en Basán y en sus aldeas, y en todos los ejidos de Sarón hasta sus confines. 17 Todos estos fueron contados por sus generaciones en los días de Jotam rey de Judá y en tiempo de Jeroboam rey de Israel.
18 Los hijos de Rubén y de Gad, y la media tribu de Manasés, hombres valientes, hombres que portaban escudo y espada, expertos en el manejo del arco y diestros en la guerra: cuarenta y cuatro mil setecientos sesenta que salían a batalla. 19 Estos tuvieron guerra contra los agarenos, y Jetur, Nafis y Nodab. 20 En medio del combate clamaron a su Elohim, y les fue favorable por haber confiado en Él, y los agarenos y todos sus aliados fueron entregados en sus manos. 21 Y tomaron sus ganados: cincuenta mil camellos, doscientas cincuenta mil ovejas y dos mil asnos, además de cien mil personas.
22 Muchos, pues, cayeron muertos, porque la batalla era de Elohim. Y habitaron en sus lugares hasta el cautiverio.
23 Los hijos de la media tribu de Manasés habitaron en la tierra (eretz) desde Basán hasta Baal-Hermón, Senir y el monte de Hermón, y se multiplicaron en gran manera. 24 Estos son los jefes de las casas de sus padres: Efer, Isi, Eliel, Azriel, Jeremías, Hodavías y Jahdiel, hombres valientes y esforzados, varones de renombre y jefes de las casas de sus padres.
25 Pero se rebelaron contra el Elohim de sus padres, y se prostituyeron siguiendo a los dioses de los pueblos de la tierra (eretz), a los cuales YHVH había quitado de delante de ellos. 26 Por lo cual el Elohim de Israel excitó el espíritu de Pul, rey de Asiria, y el espíritu de Tiglat-Pileser, rey de Asiria, el cual transportó a los rubenitas y gaditas y a la media tribu de Manasés, y los llevó a Halah, a Habor y al río Gozán, hasta hoy.
►5.1 profanado el lecho… →Gn 35.22; 49.4; José… →Gn 48.15-22.
►5.2 el Líder… →Mi 5.2; Mt 2.4-6; 23.10.
►5.6 Beera… TM añade su hijo. Se sigue LXX; transportado… →2R 15.29; Asiria… Esto es, Assur.
►5.16 Sarón… →Cnt 2.1.
►5.22 hasta el cautiverio… →2R 15.29; 17.6.
►5.26 Habor… TM añade Hara. Se sigue LXX.
Amos 1.
1 Palabras de Amós, uno de los pastores de Tecoa.
Lo que vio en Jerusalén en días de Uzías, rey de Judá, y en días de Jeroboam ben Joás, rey de Israel, dos años antes del terremoto, 2 dijo ¡YHVH ruge desde Sión! Desde Jerusalén dio su voz y los pastos de los pastores endecharon y la cumbre del Carmelo fue agostada.
3 Así dice YHVH: Por tres impiedades de Damasco no revocaré, sino por la cuarta: Porque con serruchos de dientes de hierro aserraban a las grávidas en Galaad, 4 enviaré un fuego a la casa de Hazael y se devorará los fundamentos de Ben-Hadad. 5 Quebraré la barra de Damasco, y exterminaré a los habitantes de Bicat-Avén y al que empuña el cetro de Bet-Edén, y el pueblo de Aram irá desterrado a Kir, dice YHVH.
6 Así dice YHVH: Por tres impiedades de Gaza no revocaré, sino por la cuarta: Porque llevaron cautivo el cautiverio de Salomón para encerrarlos en Edom, 7 enviaré un fuego sobre los muros de Gaza y se devorará sus fundamentos, 8 exterminaré los habitantes de Azoto y al que empuña el cetro de Ascalón, volveré mi mano contra Ecrón, y el residuo de los filisteos perecerá, dice Adonai YHVH.
9 Así dice YHVH: Por tres impiedades de Tiro no revocaré, sino por la cuarta: Porque encerraron al cautiverio de Salomón en Edom, y no se acordaron del pacto fraterno, 10 enviaré un fuego sobre los muros de Tiro y se devorará sus fundamentos.
11 Así dice YHVH: Por tres impiedades de Edom no revocaré, sino por la cuarta: Porque persiguió a su hermano a cuchillo, para destruir la matriz de sobre la tierra y arrebatar el testimonio, retuvo perpetuamente su furia y guarda su rencor hasta el fin. 12 Enviaré un fuego sobre Temán que devorará hasta los fundamentos de sus muros.
13 Así dice YHVH: Por tres impiedades de los hijos de Amón no revocaré, sino por la cuarta, porque rajaron a las grávidas de Galaad para ensanchar sus confines. 14 Encenderé, pues, un fuego sobre los muros de Rabá y se devorará sus fundamentos, entre alaridos del día de batalla, entre la tempestad del día huracanado, 15 y sus reyes irán al cautiverio, y sus sacerdotes y sus príncipes con ellos, dice YHVH.
►1.1 en Jerusalén. Se sigue LXX; terremoto… →Zac 14.5.
►1.2 Ruge YHVH… En porciones poéticas, más importante que la división versicular es la rítmica. Esta disposición se refleja de modo ecléctico TM⇄LXX.
►1.3 por tres… Es decir, por todas; no revocaré… Esto es, mi castigo →1.6, 9, 11, 13; 2.1, 4, 6.
►1.5 la barra… Esto es, la gran viga que “trancaba” las puertas de la ciudad; Bicat-Avén… Esto es, valle de Iniquidad. Nombre de una ciudad hoy desconocida. Prob. forma despectiva para referirse a Damasco u otra de las ciudades arameas más importantes.
►1.6 el cautiverio… Lit. un cautiverio.
►1.8 Adonai… LXX omite. Se sigue TM.
►1.9 Edom… Otra traducción posible: Aram; pacto fraterno… Alianza entre Israel y Tiro desde tiempos de Salomón →1R 5.12; 2Cr 2.11
►1.11 retuvo perpetuamente su furia… Lit. destruyó su compasión; VUL y Sir.: mantuvo su ira para siempre.
►1.14 alaridos… Esto es, gritos de guerra (o toques de trompeta) de alarma; huracanado… Esto es, tormenta de viento.
Amos 2.
1 Así dice YHVH: Por tres impiedades de Moab no revocaré, sino por la cuarta: Porque quemó los huesos del rey de Edom hasta el polvo, 2 enviaré un fuego sobre Moab y se devorará los cimientos de sus ciudades, y morirá Moab en impotencia, entre alaridos de guerra y el resonar del shofar, 3 y cortaré de en medio de él al juez, y con él mataré a todos sus príncipes, dice YHVH.
4 Así dice YHVH: Por tres impiedades de Judá no revocaré, sino por la cuarta: Porque desecharon la ley de YHVH y no guardaron sus preceptos, y los extraviaron las vanidades que hicieron, tras las cuales anduvieron sus padres, 5 enviaré un fuego sobre Judá, que se devorará los fundamentos de Jerusalén.
6 Así dice YHVH: Por tres transgresiones de Israel no revocaré, sino por la cuarta: Porque por plata venden al justo y por unas sandalias al necesitado. 7 Codician hasta el polvo de la tierra sobre la testa del pobre, tuercen la senda de los humildes, y un hombre y su padre se llegan a la misma joven, para profanar mi santo Nombre; 8 sobre ropas empeñadas se echan junto a cualquier altar, y en la casa de su dios beben vino de multados.
9 Yo, que ante ellos destruí al amorreo, cuya altura era como la de los cedros, y cuya fortaleza como la del roble, y aún así, destruí su fruto por encima y sus raíces por debajo. 10 Yo, que os hice subir de la tierra (eretz) de Egipto, y os conduje en el desierto durante cuarenta años, para que poseyerais la tierra (eretz) del amorreo, 11 y elevé por profetas a vuestros hijos, y a vuestros jóvenes por nazareos. ¿No es esto así, oh hijos de Israel?, dice YHVH. 12 Pero vosotros emborrachasteis a los nazareos, y prohibisteis profetizar a los profetas.
13 He aquí, vosotros me habéis presionado, como una carreta cargada de gavillas. 14 No habrá, pues, escape para el ágil, ni el fuerte podrá valerse de su fuerza, ni el valiente podrá librar su vida; 15 el arquero no resistirá y el ágil no escapará, ni el jinete salvará su vida. 16 El más esforzado entre los valientes, huirá desnudo en aquel día, dice YHVH.
►2.2 shofar… Corneta construida de un cuerno de carnero.
►2.4 las vanidades… Esto es, las imágenes.
►2.8 ropas empeñadas… →Dt 24.12-13; su dios… Heb. elohim →8.14; §44; vino de multados… Es decir, adquirido con dinero proveniente de multas →Ex 21.22; Dt 22.19.
►2.14 su fuerza… Lit. perecerá el escape del ligero, ni el fuerte fortalecerá su poder.
►2.15 →1.2 nota.
Amos 3.
1 ¡Oh hijos de Israel! Escuchad la palabra que YHVH habla contra vosotros, contra toda tribu que saqué de la tierra de Egipto: 2 Solo a vosotros os conocí entre todas las tribus de la tierra (eretz), por eso os pasaré cuentas de todas vuestras iniquidades. 3 ¿Andarán dos juntos sin estar de acuerdo? 4 ¿Rugirá el león en la espesura sin que haya presa? ¿Rugirá el leoncillo en su guarida sin haber apresado? 5 ¿Caerá el pájaro al suelo si no hay pajarero? ¿Saltará la trampa del suelo sin haber atrapado? 6 ¿Se soplará el shofar en la ciudad sin que el pueblo se alborote? ¿Sucederá alguna calamidad en la ciudad sin que YHVH la haya enviado?
7 Así, nada hará Adonai YHVH sin revelar su plan a sus siervos los profetas. 8 Si el león ruge, ¿quién no temerá? Si Adonai YHVH habla, ¿quién no profetizará? 9 Proclamad por los palacios de Asdod, decid en los palacios de Egipto: Reuníos en el monte de Samaria, ved el tumulto en medio de ella, y la opresión en su interior.
10 No saben hacer lo recto, dice YHVH, atesoran en sus palacios frutos de rapiña y de saqueo. 11 Por eso, así dice Adonai YHVH: Un enemigo vendrá y rodeará la tierra (eretz), derribará tu fuerza y saqueará tus palacios.
12 Así dice YHVH: Como el pastor rescata de las fauces del león un par de patas, o la punta de una oreja, así serán rescatados los hijos de Israel que habitan en Samaria: Cual esquinero de un reclinatorio, cual astilla de la pata de una cama. 13 Oíd y testificad a la casa de Jacob, dice Adonai YHVH, Elohey Sebaot: 14 Cuando pase cuenta de sus delitos a Israel, le pediré cuenta de los altares de Bet-El, los cuernos del altar serán arrancados y caerán a tierra (eretz). 15 Destruiré la casa de invierno y la casa de verano, perecerán los palacios de marfil, y las grandes casas desaparecerán, dice YHVH.
►3.1 hijos… LXX registra casa.
►3.2 os conocí… Esto es, escoger o seleccionar a alguien; os pasaré cuentas… Lit. visitaré sobre vosotros.
►3.3 de acuerdo… →Hch 15.36-40.
►3.5 del suelo… Lit. en el lazo de tierra. LXX: caerá un ave en tierra; sin haber atrapado… Lit. y apresar no apresará.
►3.6 soplará… En señal de alarma o de peligro →2.2 nota.
►3.9 de Asdod… LXX: entre los asirios; el monte… TM: los montes. Se sigue LXX y Sir.
►3.11 Adonai… Sir. omite; rodeará… Lit. alrededor.
►3.12 La mayoría de versiones traducen: Como el pastor rescata de la boca del león dos patas o un pedazo de oreja, así serán rescatados los hijos de Israel que se sientan en Samaria, en la esquina de una cama y en el damasco de un sofá. Pero esta propuesta no refleja prótasis y apódosis: un par de patas = esquinero del reclinatorio; la punta de una oreja = la astilla de la pata de una cama.
►3.14 pase cuenta… Lit. el día de mi visitar.
Amos 7.
1 Así me mostró Adonai YHVH: He aquí una cría de langostas acercándose temprano, y he aquí una langosta: Gog el rey.
2 Y cuando hubo terminado de devorar la hierba de la tierra , yo dije: ¡Oh Adonai YHVH, ten misericordia! ¿Quién levantará a Jacob siendo tan pequeño? 3 ¡Desiste de esto, oh YHVH! No será, dijo YHVH.
4 Así me mostró Adonai YHVH: He aquí Adonai llama a castigo en fuego, y consumió el gran abismo, y consumía la porción. 5 Entonces dije yo: ¡Oh Adonai YHVH, cesa ya, te ruego! ¿Quién levantará a Jacob siendo tan pequeño? 6 ¡Desiste de esto, oh YHVH! Entonces dijo Adonai YHVH: Tampoco esto será.
7 Así me mostró Adonai: He aquí estaba de pie sobre un muro aplomado, y en su mano tenía una plomada. 8 Y me dijo YHVH: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Una plomada. Entonces me dijo Adonai: He aquí Yo aplico la plomada en medio de mi pueblo Israel. Ya no lo pasaré más por alto: 9 Los lugares altos de jolgorio serán asolados, los santuarios de Israel serán demolidos, y me levantaré con la espada contra la casa de Jeroboam.
10 Entonces Amasías, sacerdote de Bet-El, envió a decir a Jeroboam rey de Israel: Amós conspira contra ti en medio de la casa de Israel. La tierra (eretz) no puede soportar sus palabras, 11 porque Amós ha dicho: Jeroboam morirá a espada e Israel será irremisiblemente deportado lejos de su tierra (eretz). 12 Y dijo Amasías a Amós: Vidente, vete, huye a la tierra de Judá y come allí tu pan y profetiza allí, 13 pero en Bet-El no vuelvas más a profetizar, porque es santuario del rey y templo del reino. 14 Pero Amós respondió a Amasías diciendo: No soy profeta ni hijo de profeta, sino boyero y recogedor de sicómoros, 15 pero YHVH me arrancó de detrás del rebaño, y me dijo YHVH: Ve, profetiza contra mi pueblo Israel.
16 Ahora, pues, oye esta palabra de YHVH: Tú dices: No profetices contra Israel, ni vaticines contra la casa de Isaac. 17 Por eso, así dice YHVH: Tu mujer se venderá en la ciudad como prostituta, y tus hijos e hijas caerán a espada, tu tierra (eretz) será repartida a cordel, y tú morirás en tierra inmunda; e Israel será irremisiblemente deportado lejos de su tierra (eretz).
►7.1 langosta, rey… →Pr 30.27; Ez 38.18; Ap 9.3, 11; 20.8.
►7.4 llama a castigo… Esto es, a la esfera angélica y terrena; la porción… Esto es, Israel.
►7.7 muro… Lit. muro de plomada.
►7.8 Adonai… Muchos mss. heb. añaden YHVH.
►7.9 jolgorio… Otras versiones registran erróneamente Isaac.
►7.12 come… Es decir, gana tu sustento allí.
►7.17 repartida a cordel… Es decir, será repartida a suerte entre muchos.
Amos 8.
1 Adonai YHVH me mostró así: He aquí un cesto de fruta madura. 2 Y dijo: ¿Qué ves, Amós? Y respondí: Un cesto de fruta madura. Entonces me dijo YHVH: Maduro está mi pueblo Israel. No lo toleraré más.
3 En aquel día, dice Adonai YHVH, los cantos del palacio se convertirán en aullidos. Muchos serán los cadáveres que en silencio serán echados en cualquier parte.
4 Oíd esto vosotros, los que pisoteáis al menesteroso y destruís a los pobres de la tierra, 5 mientras decís: ¿Cuándo pasará la luna nueva para vender el grano, o el shabat, para abrir el granero, para reducir el peso y aumentar el precio, para engañar con balanza falsa, y vender hasta el desecho del trigo, 6 para comprar esclavos por dinero, e indigentes por un par de sandalias? 7 Por causa de la soberbia de Jacob, YHVH ha jurado: ¡No me olvidaré jamás de todas sus obras! 8 ¿No temblará la tierra (eretz) por esto y harán luto todos sus moradores? Sí, toda ella subirá como el Nilo y se agitará, pero como el río de Egipto se hundirá de nuevo.
9 En aquel día, dice Adonai YHVH, haré que el sol se ponga al mediodía, y oscureceré la tierra (eretz) en pleno día; 10 convertiré vuestras fiestas en duelo, y todos vuestros cánticos en lamentos, haré vestir cilicio sobre todo lomo, y que toda cabeza se rape, les daré un duelo como por el unigénito, al término de un amargo día. 11 He aquí vienen días, dice Adonai YHVH, en los cuales enviaré hambre sobre la tierra (eretz), no hambre de panes ni sed de agua, sino de oír las palabras de YHVH. 12 E irán errantes de mar a mar, y desde el norte hasta el oriente, vagarán buscando la palabra de YHVH, pero no la hallarán. 13 En aquel día las vírgenes hermosas y los mancebos desfallecerán de sed, 14 quienes juran por el pecado de Samaria, y dicen: ¡Viva tu dios, oh Dan! Y: ¡Viva el camino de Beerseba! Caerán, y nunca más se levantarán.
►8.2 maduro… Lit. fin. Juego fonético entre fruta de verano = qaits, y fin = qets.
►8.4 y destruís… Otra traducción posible: para destruir.
►8.5 luna nueva… Esto es, primer día del mes. Se celebraba según el decreto de Nm 10.10; 28.11- 14 →1S 20.24-26; 2R 4.23; 276; granero… Lit. trigo.
►8.8 se hundirá… Lit. y será bebida.
►8.9 sol… oscureceré… Se refiere al tiempo del fin →Jl 2.31.
►8.10 rape… Prob. práctica de rapar parte de la cabeza en señal de duelo; unigénito… →Zac 12.10.
►8.13 vírgenes… Heb. betulah →5.2 nota.
►8.14 pecado… Heb. ashmat. Prob. alusión despectiva a la diosa Asima →2R 17.30.
Amos 9.
1 Vi a Adonai de pie junto al altar, y dijo: Golpea los capiteles para que se estremezcan los pilares, hazlos pedazos sobre la cabeza de todos, y Yo haré que mueran los que queden de ellos, para que nadie logre escapar. 2 Aunque caven hasta el mismo Seol, allí los alcanzará mi mano, y aunque suban hasta los cielos, de allí los haré descender.
3 Aunque se escondan en la cima del Carmelo, allí los buscaré y de allí los tomaré, y aunque se oculten de mi vista en el fondo del mar, allí les mandaré una serpiente que los morderá.
4 Aunque vayan en cautiverio ante sus enemigos, allí mandaré a la espada que los matará. Tendré fijos mis ojos sobre ellos para mal y no para bien. 5 Porque Adonai YHVH Sebaot es Aquel que toca la tierra, y esta se derrite, y todos los que la habitan lloran a los muertos, y toda ella se levanta como el Nilo, pero como el río de Egipto se hunde nuevamente.
6 Él es el que edificó en los cielos sus gradas, y estableció su arco sobre la tierra (eretz), el que llama a las aguas del mar, y las derrama sobre la faz de la tierra (eretz). ¡YHVH es su nombre!
Oh hijos de Israel, 7 ¿No sois para mí como hijos de etíopes?, dice YHVH. ¿No hice Yo subir a Israel de la tierra de Egipto, de Caftor a los filisteos y de Kir a los arameos? 8 He aquí, los ojos de Adonai YHVH están sobre el reino pecador, y lo destruiré de sobre la faz de la tierra (eretz), pero no destruiré del todo la casa de Jacob, dice YHVH. 9 Porque he aquí Yo daré orden, y la casa de Israel será zarandeada en todos los gentiles, como el grano se zarandea en la criba, pero ni un trocito caerá en tierra (eretz).
10 Por la espada morirán todos los pecadores de mi pueblo, los que dicen: ¡El mal no nos alcanzará ni caerá sobre nosotros!
11 Después de estas cosas volveré y reconstruiré el tabernáculo de David, que ha estado caído, y reconstruiré sus ruinas y volveré a erigirlo, para que busquen al Señor el resto de los hombres, 12 y todos los gentiles sobre los cuales es invocado mi Nombre, dice YHVH, que hace conocer estas cosas desde el principio.
13 He aquí vienen días, dice YHVH, en que el que ara alcanzará al segador, y el que pisa las uvas al que lleva la semilla, los montes destilarán mosto, y se derretirán todos los collados. 14 Y haré volver la hueste de cautivos de mi pueblo Israel, y reedificarán las ciudades asoladas y las habitarán, y plantarán viñas y beberán su vino, y harán huertos y comerán su fruto. 15 Los plantaré en su tierra (adamá), y nunca más serán arrancados de la tierra (adamá) que les di. Oráculo de YHVH, el Elohim tuyo.
►9.2 caven… Esto es, para refugiarse.
►9.3 serpiente… LXX: dragón.
►9.6 sus gradas… Los masoretas proponen leer sus escalones. En ambos casos se puede tratar de una alusión al trono de Dios, situado sobre una serie de escalones →2Cr 9.18, donde se usa el mismo término en la descripción del trono de Salomón; YHVH… LXX: Dios Todopoderoso, Sir. añade: de las huestes.
►9.9 trocito… Lit. guijarro, pedrusco.
►9.11-12 Se sigue LXX y NTG →Hch 15.16-18.
►9.13 se derretirán… Esto es, se derretirán en leche (por la abundancia).
Hechos 23.
1 Pablo, entonces, fijando los ojos en el Sanedrín, dijo: Varones hermanos: Yo, con toda buena conciencia me he conducido para con DIOS hasta este día. 2 Pero el sumo sacerdote Ananías mandó a los que estaban junto a él golpearle la boca. 3 Entonces Pablo le dijo: ¡DIOS te golpeará a ti, pared blanqueada! Estás sentado para juzgarme conforme a la ley, ¿y violando la ley, mandas que me golpeen? 4 Entonces los que estaban presentes dijeron: ¿Al sumo sacerdote de DIOS injurias? 5 Y Pablo dijo: No sabía, hermanos, que fuera el sumo sacerdote; pues está escrito: No hablarás mal de una autoridad de tu pueblo.
6 Entonces Pablo, percibiendo que una parte era de saduceos y otra de fariseos, dijo a gran voz en el Sanedrín: Varones hermanos, yo soy fariseo, hijo de fariseos. ¡Acerca de la esperanza de la resurrección de los muertos se me juzga! 7 Y al decir él esto, se produjo un altercado entre los fariseos y los saduceos, y la multitud se dividió. 8 Porque los saduceos dicen que no hay resurrección, ni ángeles ni espíritus; pero los fariseos admiten todo eso. 9 Se produjo entonces un griterío enorme. Se levantaron algunos de los escribas de la secta de los fariseos y protestaban violentamente, diciendo: No hallamos nada malo en este hombre. ¿Y si acaso le ha hablado un espíritu o un ángel? 10 Y como el altercado arreciara, temiendo el tribuno que despedazaran a Pablo, ordenó que bajara la tropa y lo sacaran de entre ellos por la fuerza, y lo llevaran a la fortaleza.
11 A la noche siguiente, se le apareció el Señor y le dijo: ¡Ánimo! Porque como testificabas fielmente acerca de Mí en Jerusalén, así también tienes que testificar en Roma.
12 Cuando se hizo de día, los judíos tramaron un complot, y se juramentaron bajo maldición, diciendo que no habían de comer ni beber hasta que mataran a Pablo. 13 Y los que hicieron esta conspiración eran más de cuarenta, 14 los cuales se acercaron a los principales sacerdotes y a los ancianos y les dijeron: Nos hemos juramentado bajo maldición que no gustaremos nada hasta que matemos a Pablo. 15 Ahora pues vosotros, junto con el Sanedrín, pedidle al tribuno que mañana lo presente ante vosotros, como que vais a investigar más estrictamente lo concerniente a él; y nosotros estaremos preparados para matarlo antes que llegue. 16 Pero el hijo de la hermana de Pablo se enteró de la emboscada, y habiéndose presentado y entrado en la fortaleza, informó a Pablo.
17 Pablo entonces, llamando a uno de los centuriones, dijo: Lleva a este joven ante el tribuno, porque tiene algo que informarle. 18 Él entonces, tomándolo, lo lleva ante el tribuno y le dice: El prisionero Pablo me llamó y me rogó que trajera ante ti a este joven, pues tiene algo que decirte. 19 El tribuno lo tomó de la mano, y retirándose aparte, le preguntó: ¿Qué es lo que tienes que decirme? 20 Y él dijo: Los judíos se han puesto de acuerdo en rogarte que mañana bajes a Pablo al Sanedrín, como que va a investigar más estrictamente acerca de él. 21 Pero tú no te dejes persuadir por ellos, porque más de cuarenta varones de ellos lo acechan, pues se juramentaron bajo maldición a no comer ni beber hasta que lo maten, y ahora están preparados, esperando tu autorización. 22 Entonces el tribuno despidió al joven, después de ordenarle que a nadie contara que le había informado estas cosas.
23 Y llamando a un par de los centuriones, les dijo: Preparad doscientos soldados, setenta jinetes y doscientos lanceros, para que vayan a Cesarea a partir de la tercera hora de la noche. 24 Y ordenó que aparejaran cabalgaduras para que Pablo montara y llevarlo con seguridad ante Félix, el gobernador. 25 Y le escribió una carta en estos términos: 26 Claudio Lisias al excelentísimo Félix, el gobernador. Salud. 27 A este hombre lo habían prendido los judíos, y cuando estaban a punto de matarlo, me presenté con la tropa al enterarme de que era romano y lo rescaté. 28 Queriendo saber la causa por la cual lo acusaban, lo bajé al Consejo de ellos, 29 y hallé que era acusado por cuestiones de la ley de ellos, pero no tenía ningún cargo digno de muerte o prisión. 30 Habiéndoseme informado que había un complot contra ese hombre, inmediatamente lo envío ante ti, ordenando también a sus acusadores que hablen contra él delante de ti. 31 Los soldados entonces, tal como les ha sido ordenado, tomando a Pablo lo llevaron a Antípatris durante la noche, 32 y al día siguiente regresaron a la fortaleza dejando que los jinetes se fueran con él. 33 Ellos, después de entrar en Cesarea, entregaron la carta al gobernador y le presentaron también a Pablo. 34 Después de leerla, preguntó de qué provincia era, y al enterarse de que era de Cilicia, 35 dijo: Te oiré cuando comparezcan también tus acusadores. Y mandó que fuera custodiado en el pretorio de Herodes.
►23.2 estaban… Lit. han estado.
►23.3 blanqueada… →Mt 23.27-28; Lc 11.44; juzgarme… Lit. juzgándome; me golpeen… Lit. ser golpeado.
►23.5 hablarás mal… →Ex 22.28.
►23.6 fariseos… →26.5; Fil 3.5.
►23.8 resurrección… →Mt 22.23; Mr 12.18; Lc 20.27.
►23.9 ángel… TR añade no resistamos a Dios de 5.39.
►23.12 los judíos… M↓ añaden algunos de.
►23.20 va… TR registra van.
►23.22 informado… Lit. informaste.
►23.23 un par… Lit. a unos dos; dijo… El TR añade mandó que prepararan; tercera hora… Esto es, las nueve de la noche.
►23.24 Se inserta ordenó para suplir elipsis del original. Las variantes del v. 23 modifican el v. 24.
►23.25 en estos términos… Lit. tenía esta forma.
►23.28 Consejo… Lit. Sanedrín.
►23.29 y hallé… Lit. a quien hallé.
►23.30 había… Lit. haber; ti… TR añade el apropiado cierre epistolar Pásalo bien.
►23.31 entonces… Es preferible traducir oun como adverbio de tiempo (entonces).
►23.34 M↓ convierten en directo el discurso indirecto, añadiendo aquí y allá distintos expletivos e ilativos.
►23.35 mandó… Lit. habiendo mandado.