Texto áureo: Génesis 15-17
Lecturas para adultos en la semana
Día 1 Génesis 15
Día 2 Génesis 16
Día 3 Génesis 17
Día 4 Abdias 1
Día 5 Romanos 4
Día 6 1ªCorintios 7:18-24
I- Un pacto por gracia.
Dios no hace un pacto con Abram porque él era bueno, sino por haber respondido a su llamado: «¿Qué, pues, diremos que halló Abraham, nuestro padre según la carne? Porque si Abraham fue justificado por las obras, tiene de qué gloriarse, pero no para con Dios. Porque ¿qué dice la Escritura? Creyó Abraham a Dios, y le fue contado por justicia. Pero al que obra, no se le cuenta el salario como gracia, sino como deuda; mas al que no obra, sino cree en aquel que justifica al impío, su fe le es contada por justicia.» (Ro 4:1–5). Es a este tipo de acción de Dios sin merecimiento por parte de los seres humanos a lo que se le llama “Gracia”, mientras que aquella que nace en el hombre por el deseo de agradar a Dios es a lo que se le llama «Fe» [1].
El primer pacto con Abram. En aquel tiempo había la costumbre de poner los animales picados a la mitad en el piso, y ambas partes de un pacto se tomaban de la mano y caminaban entre los pedazos. Esto simbolizaba que el pacto no podía romperse porque había costado sangre inocente. Sin embargo, Dios pasó solo entre los pedazos para decirle a Abram que Él había hecho un pacto consigo mismo que repercutiría en su bendición, por tanto, aquel pacto nunca iba a dejar de ser [2]. Dios dice que la tierra que le va a dar sería un regalo como muestra de buena voluntad y deseo del pacto, y Él asegura que esta sería también para su descendencia, específicamente para la que naciera bajo la promesa [3].
El segundo pacto (la circuncisión). Un grupo de élite de más de 60.000 pediatras de los Estados Unidos y Canadá afirmó en una encuesta realizada por la Universidad Johns Hopkins en el año 2012 que: «Según una reseña sistemática y crítica de la literatura científica, los beneficios de la circuncisión para la salud incluyen una disminución del riesgo de transmisión de VIH, herpes genital, virus del papiloma humano y sífilis. La circuncisión también reduce el riesgo de cáncer de pene; de cáncer cervical en las parejas sexuales, y reduce el riesgo de infecciones en el tracto urinario en el primer año de vida»[4]. Todo lo que Dios manda para el hombre, si se analiza a fondo, es y será siempre bueno; pues Dios le ama tanto que no le va a mandar a hacer algo que luego se vaya a descubrir que era malo. Por eso, aunque un pacto encuentre cumplimiento, el hombre debe observar sus beneficios y asumir su ejecución como bueno. ¿Tiene libertad el hombre de no hacerlo porque ya no es un pacto? Sí, pero sería tonto desechar el hacerlo por eso; es como decir al Creador: “Eso es bueno, Tú nos lo revelaste cuando se hizo aquel pacto, pero aun así no me interesa, mejor hago lo que considero mejor”. Entonces aquí surge otra pregunta: ¿Le interesa mejor esa respuesta?
II- La santidad es más que cumplir una regla.
El problema con los mandamientos de Dios, para el hombre, es cuando se llega a creer que cumplir con algo que Dios manda puede exonerar el incumplimiento de otras cosas, o que cumpliendo con algo específico que Dios manda eso le hace más acepto o especial a esa persona.
La fe se completa cuando se desea obedecer a Dios en todo porque le amamos. Por ejemplo, la circuncisión física mencionada aquí es buena, pero la circuncisión del corazón es mejor: «Pues en verdad la circuncisión aprovecha, si guardas la ley; pero si eres transgresor de la ley, tu circuncisión viene a ser incircuncisión. Si, pues, el incircunciso guardare las ordenanzas de la ley, ¿no será tenida su incircuncisión como circuncisión? Y el que físicamente es incircunciso, pero guarda perfectamente la ley, te condenará a ti, que con la letra de la ley y con la circuncisión eres transgresor de la ley. Pues no es judío el que lo es exteriormente, ni es la circuncisión la que se hace exteriormente en la carne; sino que es judío el que lo es en lo interior, y la circuncisión es la del corazón, en espíritu, no en letra; la alabanza del cual no viene de los hombres, sino de Dios.» (Ro 2:25–29). Una circuncisión física sin una circuncisión o motivación desde el corazón no representa nada ante Dios.
El hombre muchas veces va a hacer hincapié en las acciones, pero no se puede perder de vista que ellas sin motivaciones genuinas para Dios no representan nada. Sin embargo, no vaya a malinterpretar esto. Porque de la misma manera las motivaciones, por buenas que sean, si no tienen buenas acciones se quedan en el aire:
«Hermanos míos, ¿de qué aprovechará si alguno dice que tiene fe, y no tiene obras? ¿Podrá la fe salvarle? Y si un hermano o una hermana están desnudos, y tienen necesidad del mantenimiento de cada día, y alguno de vosotros les dice: Id en paz, calentaos y saciaos, pero no les dais las cosas que son necesarias para el cuerpo, ¿de qué aprovecha? Así también la fe, si no tiene obras, es muerta en sí misma. Pero alguno dirá: Tú tienes fe, y yo tengo obras. Muéstrame tu fe sin tus obras, y yo te mostraré mi fe por mis obras. Tú crees que Dios es uno; bien haces. También los demonios creen, y tiemblan. ¿Mas quieres saber, hombre vano, que la fe sin obras es muerta? ¿No fue justificado por las obras Abraham nuestro padre, cuando ofreció a su hijo Isaac sobre el altar? ¿No ves que la fe actuó juntamente con sus obras, y que la fe se perfeccionó por las obras? Y se cumplió la Escritura que dice: Abraham creyó a Dios, y le fue contado por justicia, y fue llamado amigo de Dios. Vosotros veis, pues, que el hombre es justificado por las obras, y no solamente por la fe. Así mismo también Rahab la ramera, ¿no fue justificada por obras, cuando recibió a los mensajeros y los envió por otro camino? Porque como el cuerpo sin espíritu está muerto, así también la fe sin obras está muerta.» (Stg 2:14–26).
De esta manera el nombre de Abram cambió para siempre, ahora se llamaría Abraham[5].
Preguntas:
1.- ¿Qué le respondería a un ladrón que no para de robar cuando le dice: «Yo creo en Dios siempre y Él sabe que lo quiero mucho»?
2.- Cuando ha hecho pacto con alguien, ¿cuán dispuesto ha estado a cumplirlo?
3.- ¿Cree que la nación de Israel debe dejar de pelear por la tierra que Dios le dio? ¿Por qué?
4.- Si alguien te acusa de no ser hijo de Dios pues no eres circuncidado, ¿cuál sería tu respuesta?
5.- Si alguien te acusa de no ser cristiano pues te has circuncidado por causas de salud, ¿cuál sería tu respuesta?
[1] Aunque no se puede perder de vista que también vamos a encontrar la Fidelidad en Dios y en muchos pasajes, aunque se traduce fe como algo del ser humano en realidad se refiere a la fidelidad que viene de Dios (1Co 1:9).
[3] Gn 15.18, no tiene que ver con una herencia sanguínea, porque si no hubiera incluido a Ismael o a Esaú.
[4] CNN en español, Los beneficios de la circuncisión superan sus riesgos, dicen pediatras. 28 de agosto de 2012.
[5] Abram significa ‘padre (Dios) excelso’, mientras Abraham significa ‘padre (Dios) de una multitud’. Dios sería Padre a través de la fe de Abraham.
Génesis 15.
1Después de estas cosas, la palabra de YHVH fue dada a Abram en una visión, diciendo: No temas Abram, Yo sostengo un escudo sobre ti, tu galardón será muy grande. 2Y respondió Abram: ¡Señor YHVH! ¿Qué me darás? Pues yo continúo sin descendencia, y el heredero de mi casa será ese damasceno Eliezer. 3Y Abram insistió: He aquí, no me has dado descendiente, y de seguro es un criado de mi casa quien me va a heredar.
4Pero, he aquí la voz de YHVH a él, diciendo: No te heredará este, sino que te heredará uno que saldrá de tus entrañas. 5Y lo sacó fuera, y le dijo: Mira detenidamente los cielos y cuenta las estrellas, si las puedes contar. Y le dijo: Así será tu descendencia. 6Y creyó a Elohim, y le fue reconocido como justicia. 7Y le dijo: Yo soy Elohim, el que te sacó de Ur de los caldeos para darte en posesión esta tierra. 8Y él dijo: ¡Señor YHVH! ¿En qué sabré que la he de poseer? 9Y le dijo: Aparta para Mí una novilla de tres años, una cabra de tres años, un carnero de tres años, una tórtola y un palomino.
10Y apartó para Él todos estos, y los partió por la mitad, y puso cada mitad enfrente de la otra, pero no partió las aves. 11Y descendían los buitres sobre los cadáveres, pero Abram los ahuyentaba. 12Y estaba por ponerse el sol, cuando un profundo sopor sobrevino a Abram, y he aquí el terror de una intensa oscuridad se apoderó de él.
13Y fue dicho a Abram: Sabe por cierto que tu simiente será forastera en tierra ajena cuatrocientos años, y la esclavizarán y la maltratarán y la humillarán. 14Pero Yo juzgaré al gentil al cual servirán como esclavos, y después de esto saldrán con gran riqueza. 15Y tú vendrás a tus padres en paz, sepultado en buena vejez. 16Y en la cuarta generación serán devueltos aquí, porque aún no se ha colmado la iniquidad del amorreo. 17Y sucedió que cuando se puso el sol, sobrevino una densa oscuridad, y apareció una fogata humeante, y una antorcha de fuego que pasaba por entre aquellos trozos. 18En aquel día YHVHi hizo un pacto con Abram, diciendo: A tu descendencia daré esta tierra (eretz), desde el río de Egipto hasta el río grande, el río Éufrates, 19la del quenita, del cenezeo, del cadmoneo, 20del heteo, del ferezeo, del refaíta, 21del amorreo, del cananeo, del heveo, del gergeseo y del jebuseo.
►15.5 tu descendencia… →Ro 4.18; He 11.12.
►15.6 creyó… →Ro 1.17; 4.3; Ga 3.6. Argumento para la defensa de la doctrina de la justificación por la fe. Justicia significa rectitud, de modo que Dios considera recta (justa, sin culpa) a la persona que cree, aun antes de hacer cualquier obra.
►15.13 cuatrocientos años… Esto es, desde Isaac.
►15.14 saldrán con gran riqueza… →Ex 12.40-41; Hch 7.7.
►15.18 A tu descendencia… →Hch 7.5.
►15.21 del heveo… TM omite. Se sigue LXX.
Génesis 16.
1Pero Sarai, mujer de Abram, no le paría. Y tenía una esclava egipcia de nombre Agar. 2Y dijo Sarai a Abram: He aquí, YHVH me ha hecho estéril para que no para; así que llégate a mi esclava, quizás los obtenga de ella. Y oyó Abram la voz de Sarai. 3Y al cabo de diez años de habitar Abram en la tierra (eretz) de Canaán, Sarai, mujer de Abram, tomó a Agar la egipcia, su esclava, y la dio por mujer a su marido Abram. 4Y él se llegó a Agar y esta concibió. Pero cuando vio que estaba encinta, miraba con desprecio a su señora. 5Y dijo Sarai a Abram: ¡Padezco injusticia por ti! Yo puse a mi esclava a tu disposición, y al verse encinta me mira con desprecio. ¡Juzgue Elohim entre yo y tú! 6Y dijo Abram a Sarai: He aquí, tu esclava está en tus manos. Haz con ella lo que bien te parezca. Y la afligió Sarai, y ella huyó de su presencia.
7Pero el Mensajero (malaj/angelos) de YHVH la halló junto a un manantial de aguas en el desierto, junto al manantial en el camino de Shur. 8Y el Mensajero (malaj/angelos) de YHVH le dijo: Agar, esclava de Sarai ¿de dónde vienes y a dónde vas? Y ella respondió: Huyo de la presencia de mi señora, Sarai. 9Y le dijo el Mensajero (malaj/angelos) de YHVH: Vuelve a tu señora y humíllate bajo sus manos. 10Y le dijo el Mensajero (malaj/angelos) de YHVH: Ciertamente multiplicaré en gran manera tu descendencia, y por su multitud, no se podrá contar. 11También le dijo el Mensajero (malaj/angelos) de YHVH: He aquí estás encinta y darás a luz un hijo, y llamarás su nombre Ismael, porque YHVH ha oído tu aflicción. 12Y él será hombre (adam) rudo, Su mano estará contra todos, y la mano de todos contra él, y vivirá enfrentado a su estirpe.
13Y llamó Agar el nombre de YHVH (quien le hablaba): DIOS, tú eres el que ve (El-Roi), porque dijo: ¿No vi (roi) al que me está viendo (roi)? 14Por eso llamó al pozo: «El pozo cavó el viviente que me ve» (Beer-Beer-Lajay-Roí). He aquí está entre Cades y Bered. 15Y Agar parió un hijo a Abram, y Abram llamó Ismael al hijo que Agar le había parido. 16Y era Abram de ochenta y seis años cuando Agar le parió a Ismael.
►16.2 los obtenga de ella… Heb. ‘ibaneh mimmenah = sea edificada por ella; TM añade ahora. Se sigue LXX.
►16.5 a tu disposición… Lit. en tu seno.
►16.6 lo que bien te parezca… Lit. lo bien ante tus ojos.
►16.11 Ismael… Esto es, Dios oye.
►16.12 enfrentado… Heb. ‘al-peney = frente a, en presencia de.
►16.13 Ata- El-Roí… Esta frase puede tener dos significados: 1) si la palabra Roí se considera como sustantivo: Tú eres un Dios de apariencia o aparición →1S 16.12, y 2) si se toma como verbo: Tú eres el Dios que me ve; ¿No vi… Otra traducción posible: ¿No he visto después de haber visto? El sentido aquí es que, después de ver a Dios, ella pudo seguir viendo, es decir, viviendo. Expresa la idea de que no es posible ver a Dios y seguir viviendo.
►16.14 Beer-Lajay-Roí… Otra traducción posible: Pozo del que ve y vive.
Génesis 17.
1Era Abram de noventa y nueve años cuando YHVH se apareció a Abram, y le dijo: Yo soy DIOS Todopoderoso (shaday): ¡Anda delante de Mí y sé perfecto (tamim)! 2Estableceré mi pacto entre Yo y tú, y te multiplicaré grandemente.
3Y Abram cayó sobre su rostro, y Elohim le habló diciendo: 4Este es mi pacto contigo: Serás padre de una multitud de gentiles. 5Y no se llamará más tu nombre Abram, sino tu nombre será Abraham, porque te he puesto por padre de muchos gentiles. 6Te haré fecundo en gran manera, haré gentiles de ti, y de ti saldrán reyes. 7Establezco mi pacto entre Yo y tú y tu descendencia después de ti, en sus generaciones como pacto eterno, para ser Elohim para ti y para tu descendencia después de ti. 8Y te daré a ti, y a tu descendencia después de ti la tierra (eretz) de tus peregrinaciones, toda la tierra (eretz) de Canaán, por posesión perpetua, y seré Elohim para ellos. 9Dijo además Elohim a Abraham: Y tú guardarás mi pacto, tú y tu descendencia después de ti, en sus generaciones. 10Este es mi pacto que guardaréis entre Yo y vosotros y tu descendencia después de ti: Que todo macho entre vosotros sea circuncidado. 11Circuncidaréis la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre Yo y vosotros. 12De edad de ocho días será circuncidado todo varón entre vosotros por vuestras generaciones, el nacido en casa, o el comprado con dinero a cualquier extranjero que no sea de tu descendencia. 13Ciertamente será circuncidado el nacido en tu casa y el comprado con tu dinero, y mi pacto estará en vuestro cuerpo por pacto eterno. 14Pero el varón incircunciso, cuya carne de su prepucio no haya sido circuncidada al día octavo, tal persona será totalmente excluida de su pueblo pues ha quebrantado mi pacto. 15Dijo también Elohim a Abraham: A tu mujer Sarai no la llamarás Sarai, sino que su nombre será Sara. La bendeciré 16y de ella te daré un hijo y lo bendeciré, y será para gentiles, de reyes de pueblos que procederán de él. 17Y cayó Abraham sobre su rostro, pero se rió y dijo en su corazón: ¿A un hombre centenario le nacerá un hijo? Y Sara ¿parirá con noventa años? 18Y Abraham dijo a Elohim: ¡Ojalá Ismael viva delante de Ti! 19Pero Elohim dijo a Abraham: Ciertamente Sara tu mujer te dará a luz un hijo, y tú llamarás su nombre Isaac, y estableceré mi pacto con él por pacto perpetuo para su descendencia después de él. 20En cuanto a Ismael, te he oído: He aquí lo bendeciré, lo haré fecundo y lo multiplicaré en gran manera, engendrará doce príncipes y haré de él un gran gentil. 21Pero mi pacto lo confirmaré con Isaac, que te parirá Sara, por este tiempo, el año próximo.
22Cuando terminó de hablarle, Elohim ascendió por encima de Abraham. 23Y en ese mismo día tomó Abraham a Ismael su hijo, y a todos los nacidos en su casa, y a todos los comprados con plata, a todo macho entre las personas de la casa de Abraham, y circuncidó sus prepucios en la fecha de aquel día como le había dicho Elohim.
24Y era Abraham de noventa y nueve años cuando circuncidó su prepucio, 25y su hijo Ismael era de trece años cuando fue circuncidado de la carne de su prepucio. 26El mismo día que Abraham se circuncidó, su hijo Ismael 27y todos los hombres de su casa, nacidos en casa o comprados con plata a extranjeros, fueron circuncidados con él.
►17.1 El-Shadday… →Ex 6.3.
►17.2 grandemente… LXX: mucho.
►17.5 será Abraham… Esto es, padre excelso, padre de multitud →Ro 4.17.
►17.7 en sus generaciones… →Lc 1.55.
►17.8 tu descendencia… →Hch 7.5; peregrinaciones…
►17.10 tu descendencia… →Hch 7.8.
►17.14 al día octavo… TM omite. Se sigue LXX.
►17.15 será Sara… Esto es, princesa.
►17.15-16 y haré de él naciones… TM refiere la bendición a Sara. Se sigue LXX.
►17.23 en la fecha de aquel día… TM omite. Se sigue LXX.
►17.23-24 prepucio… TM añade la carne. Se sigue LXX.
►17.24 noventa y nueve… LXX noventa. Se sigue TM.
►17.24-27 circuncidó… fue circuncidado… Nótense las voces activa y pasiva de los verbos.
►17.25 trece…
Génesis 15.
1Después de estas cosas, la palabra de YHVH fue dada a Abram en una visión, diciendo: No temas Abram, Yo sostengo un escudo sobre ti, tu galardón será muy grande. 2Y respondió Abram: ¡Señor YHVH! ¿Qué me darás? Pues yo continúo sin descendencia, y el heredero de mi casa será ese damasceno Eliezer. 3Y Abram insistió: He aquí, no me has dado descendiente, y de seguro es un criado de mi casa quien me va a heredar.
4Pero, he aquí la voz de YHVH a él, diciendo: No te heredará este, sino que te heredará uno que saldrá de tus entrañas. 5Y lo sacó fuera, y le dijo: Mira detenidamente los cielos y cuenta las estrellas, si las puedes contar. Y le dijo: Así será tu descendencia. 6Y creyó a Elohim, y le fue reconocido como justicia. 7Y le dijo: Yo soy Elohim, el que te sacó de Ur de los caldeos para darte en posesión esta tierra. 8Y él dijo: ¡Señor YHVH! ¿En qué sabré que la he de poseer? 9Y le dijo: Aparta para Mí una novilla de tres años, una cabra de tres años, un carnero de tres años, una tórtola y un palomino.
10Y apartó para Él todos estos, y los partió por la mitad, y puso cada mitad enfrente de la otra, pero no partió las aves. 11Y descendían los buitres sobre los cadáveres, pero Abram los ahuyentaba. 12Y estaba por ponerse el sol, cuando un profundo sopor sobrevino a Abram, y he aquí el terror de una intensa oscuridad se apoderó de él.
13Y fue dicho a Abram: Sabe por cierto que tu simiente será forastera en tierra ajena cuatrocientos años, y la esclavizarán y la maltratarán y la humillarán. 14Pero Yo juzgaré al gentil al cual servirán como esclavos, y después de esto saldrán con gran riqueza. 15Y tú vendrás a tus padres en paz, sepultado en buena vejez. 16Y en la cuarta generación serán devueltos aquí, porque aún no se ha colmado la iniquidad del amorreo. 17Y sucedió que cuando se puso el sol, sobrevino una densa oscuridad, y apareció una fogata humeante, y una antorcha de fuego que pasaba por entre aquellos trozos. 18En aquel día YHVHi hizo un pacto con Abram, diciendo: A tu descendencia daré esta tierra (eretz), desde el río de Egipto hasta el río grande, el río Éufrates, 19la del quenita, del cenezeo, del cadmoneo, 20del heteo, del ferezeo, del refaíta, 21del amorreo, del cananeo, del heveo, del gergeseo y del jebuseo.
►15.5 tu descendencia… →Ro 4.18; He 11.12.
►15.6 creyó… →Ro 1.17; 4.3; Ga 3.6. Argumento para la defensa de la doctrina de la justificación por la fe. Justicia significa rectitud, de modo que Dios considera recta (justa, sin culpa) a la persona que cree, aun antes de hacer cualquier obra.
►15.13 cuatrocientos años… Esto es, desde Isaac.
►15.14 saldrán con gran riqueza… →Ex 12.40-41; Hch 7.7.
►15.18 A tu descendencia… →Hch 7.5.
►15.21 del heveo… TM omite. Se sigue LXX.
Génesis 16.
1Pero Sarai, mujer de Abram, no le paría. Y tenía una esclava egipcia de nombre Agar. 2Y dijo Sarai a Abram: He aquí, YHVH me ha hecho estéril para que no para; así que llégate a mi esclava, quizás los obtenga de ella. Y oyó Abram la voz de Sarai. 3Y al cabo de diez años de habitar Abram en la tierra (eretz) de Canaán, Sarai, mujer de Abram, tomó a Agar la egipcia, su esclava, y la dio por mujer a su marido Abram. 4Y él se llegó a Agar y esta concibió. Pero cuando vio que estaba encinta, miraba con desprecio a su señora. 5Y dijo Sarai a Abram: ¡Padezco injusticia por ti! Yo puse a mi esclava a tu disposición, y al verse encinta me mira con desprecio. ¡Juzgue Elohim entre yo y tú! 6Y dijo Abram a Sarai: He aquí, tu esclava está en tus manos. Haz con ella lo que bien te parezca. Y la afligió Sarai, y ella huyó de su presencia.
7Pero el Mensajero (malaj/angelos) de YHVH la halló junto a un manantial de aguas en el desierto, junto al manantial en el camino de Shur. 8Y el Mensajero (malaj/angelos) de YHVH le dijo: Agar, esclava de Sarai ¿de dónde vienes y a dónde vas? Y ella respondió: Huyo de la presencia de mi señora, Sarai. 9Y le dijo el Mensajero (malaj/angelos) de YHVH: Vuelve a tu señora y humíllate bajo sus manos. 10Y le dijo el Mensajero (malaj/angelos) de YHVH: Ciertamente multiplicaré en gran manera tu descendencia, y por su multitud, no se podrá contar. 11También le dijo el Mensajero (malaj/angelos) de YHVH: He aquí estás encinta y darás a luz un hijo, y llamarás su nombre Ismael, porque YHVH ha oído tu aflicción. 12Y él será hombre (adam) rudo, Su mano estará contra todos, y la mano de todos contra él, y vivirá enfrentado a su estirpe.
13Y llamó Agar el nombre de YHVH (quien le hablaba): DIOS, tú eres el que ve (El-Roi), porque dijo: ¿No vi (roi) al que me está viendo (roi)? 14Por eso llamó al pozo: «El pozo cavó el viviente que me ve» (Beer-Beer-Lajay-Roí). He aquí está entre Cades y Bered. 15Y Agar parió un hijo a Abram, y Abram llamó Ismael al hijo que Agar le había parido. 16Y era Abram de ochenta y seis años cuando Agar le parió a Ismael.
►16.2 los obtenga de ella… Heb. ‘ibaneh mimmenah = sea edificada por ella; TM añade ahora. Se sigue LXX.
►16.5 a tu disposición… Lit. en tu seno.
►16.6 lo que bien te parezca… Lit. lo bien ante tus ojos.
►16.11 Ismael… Esto es, Dios oye.
►16.12 enfrentado… Heb. ‘al-peney = frente a, en presencia de.
►16.13 Ata- El-Roí… Esta frase puede tener dos significados: 1) si la palabra Roí se considera como sustantivo: Tú eres un Dios de apariencia o aparición →1S 16.12, y 2) si se toma como verbo: Tú eres el Dios que me ve; ¿No vi… Otra traducción posible: ¿No he visto después de haber visto? El sentido aquí es que, después de ver a Dios, ella pudo seguir viendo, es decir, viviendo. Expresa la idea de que no es posible ver a Dios y seguir viviendo.
►16.14 Beer-Lajay-Roí… Otra traducción posible: Pozo del que ve y vive.
Génesis 17.
1Era Abram de noventa y nueve años cuando YHVH se apareció a Abram, y le dijo: Yo soy DIOS Todopoderoso (shaday): ¡Anda delante de Mí y sé perfecto (tamim)! 2Estableceré mi pacto entre Yo y tú, y te multiplicaré grandemente.
3Y Abram cayó sobre su rostro, y Elohim le habló diciendo: 4Este es mi pacto contigo: Serás padre de una multitud de gentiles. 5Y no se llamará más tu nombre Abram, sino tu nombre será Abraham, porque te he puesto por padre de muchos gentiles. 6Te haré fecundo en gran manera, haré gentiles de ti, y de ti saldrán reyes. 7Establezco mi pacto entre Yo y tú y tu descendencia después de ti, en sus generaciones como pacto eterno, para ser Elohim para ti y para tu descendencia después de ti. 8Y te daré a ti, y a tu descendencia después de ti la tierra (eretz) de tus peregrinaciones, toda la tierra (eretz) de Canaán, por posesión perpetua, y seré Elohim para ellos. 9Dijo además Elohim a Abraham: Y tú guardarás mi pacto, tú y tu descendencia después de ti, en sus generaciones. 10Este es mi pacto que guardaréis entre Yo y vosotros y tu descendencia después de ti: Que todo macho entre vosotros sea circuncidado. 11Circuncidaréis la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre Yo y vosotros. 12De edad de ocho días será circuncidado todo varón entre vosotros por vuestras generaciones, el nacido en casa, o el comprado con dinero a cualquier extranjero que no sea de tu descendencia. 13Ciertamente será circuncidado el nacido en tu casa y el comprado con tu dinero, y mi pacto estará en vuestro cuerpo por pacto eterno. 14Pero el varón incircunciso, cuya carne de su prepucio no haya sido circuncidada al día octavo, tal persona será totalmente excluida de su pueblo pues ha quebrantado mi pacto. 15Dijo también Elohim a Abraham: A tu mujer Sarai no la llamarás Sarai, sino que su nombre será Sara. La bendeciré 16y de ella te daré un hijo y lo bendeciré, y será para gentiles, de reyes de pueblos que procederán de él. 17Y cayó Abraham sobre su rostro, pero se rió y dijo en su corazón: ¿A un hombre centenario le nacerá un hijo? Y Sara ¿parirá con noventa años? 18Y Abraham dijo a Elohim: ¡Ojalá Ismael viva delante de Ti! 19Pero Elohim dijo a Abraham: Ciertamente Sara tu mujer te dará a luz un hijo, y tú llamarás su nombre Isaac, y estableceré mi pacto con él por pacto perpetuo para su descendencia después de él. 20En cuanto a Ismael, te he oído: He aquí lo bendeciré, lo haré fecundo y lo multiplicaré en gran manera, engendrará doce príncipes y haré de él un gran gentil. 21Pero mi pacto lo confirmaré con Isaac, que te parirá Sara, por este tiempo, el año próximo.
22Cuando terminó de hablarle, Elohim ascendió por encima de Abraham. 23Y en ese mismo día tomó Abraham a Ismael su hijo, y a todos los nacidos en su casa, y a todos los comprados con plata, a todo macho entre las personas de la casa de Abraham, y circuncidó sus prepucios en la fecha de aquel día como le había dicho Elohim.
24Y era Abraham de noventa y nueve años cuando circuncidó su prepucio, 25y su hijo Ismael era de trece años cuando fue circuncidado de la carne de su prepucio. 26El mismo día que Abraham se circuncidó, su hijo Ismael 27y todos los hombres de su casa, nacidos en casa o comprados con plata a extranjeros, fueron circuncidados con él.
►17.1 El-Shadday… →Ex 6.3.
►17.2 grandemente… LXX: mucho.
►17.5 será Abraham… Esto es, padre excelso, padre de multitud →Ro 4.17.
►17.7 en sus generaciones… →Lc 1.55.
►17.8 tu descendencia… →Hch 7.5; peregrinaciones…
►17.10 tu descendencia… →Hch 7.8.
►17.14 al día octavo… TM omite. Se sigue LXX.
►17.15 será Sara… Esto es, princesa.
►17.15-16 y haré de él naciones… TM refiere la bendición a Sara. Se sigue LXX.
►17.23 en la fecha de aquel día… TM omite. Se sigue LXX.
►17.23-24 prepucio… TM añade la carne. Se sigue LXX.
►17.24 noventa y nueve… LXX noventa. Se sigue TM.
►17.24-27 circuncidó… fue circuncidado… Nótense las voces activa y pasiva de los verbos.
►17.25 trece…
Abdias 1.
1Visión de Abdías.
Así dice YHVH Elohim a la Idumea: Oímos un mensaje de parte de YHVH, Y un mensajero entre los gentiles es enviado (shaliaj/apostolos), ¡Prepárense a combatir contra él! 2He aquí, te empequeñezco entre los gentiles, para que seas despreciado en gran manera. 3La soberbia de tu corazón te sedujo, porque habitas en rocas escarpadas. En la altura de tu morada, piensas: ¿Quién me derribará por tierra (eretz)? 4Si fueras elevado como el águila, y entre las estrellas pusieras tu nido, de allí te derribaré, dice Adonai.
5Si te invadieran saqueadores o ladrones nocturnos, ¿No quedarías destruido? ¿Te robarían mesuradamente? Si vinieran a ti vendimiadores, ¿Te dejarían rebuscos?
6¡Cómo será escudriñado Esaú! ¡Rebuscado en sus tesoros escondidos! 7Tus aliados te han empujado a la frontera, te defraudaron los que están en paz (shalom) contigo. Los que comen tu pan (lejem) ponen emboscada contra ti. Pero, ¡no hay discernimiento en él! 8¿No destruiré en aquel día, dice YHVH, de Edom la sabiduría, y del monte de Esaú la inteligencia? 9Tus valientes, oh Temán, serán acobardados, y los varones del monte de Esaú, exterminados. A causa de la enconada violencia contra tu hermano Jacob, 10te cubrirá la vergüenza y para siempre serás destruido.
11Aquel día te pusiste del bando contrario, el día que los bárbaros capturaron su fuerza, cuando extraños entraban por sus puertas, cuando echaban suertes sobre Jerusalén, tú eras uno de ellos.
12No debiste recrearte en el día de tu hermano, su día funesto, ni alegrarte a costa de los hijos de Judá en el día de su desastre, ni jactarte en el día de su angustia, 13ni entrar en la capital de mi pueblo en el día de su ruina, ni disfrutar de su desgracia en el día de su ruina, ni echar mano a sus bienes en el día de su ruina, 14ni acechar en las encrucijadas para asesinar a sus fugitivos, ni vender a sus supervivientes en el día de la angustia.
15El día de YHVH se acerca para todos los gentiles. Lo que hiciste te lo harán: Sobre tu cabeza recompensarán tus hechos. 16Como bebisteis en mi santo monte, así, por turno, todos los gentiles beberán, ¡Sí, beberán y apurarán el trago! Y serán como si nunca hubieran sido.
17Pero en el monte Sión quedará un remanente que será santo, y la casa de Jacob poseerá a los que lo poseyeron, 18la casa de Jacob será el fuego, la casa de José, la llama, y la casa de Esaú hojarasca, que arderá hasta consumirse, y de la casa de Esaú no quedará nadie, porque Adonai lo ha dicho. 19Poseerán el Néguev y el monte de Esaú, poseerán la Sefelá y la Filistea, poseerán los campos de Efraín y los campos de Samaria, y los de Benjamín poseerán Galaad.
20De los desterrados de los hijos de Israel será Canaán hasta Sarepta, y los desterrados de Jerusalén hasta Efrata, poseerán las ciudades del Néguev. 21Y los salvados subirán del monte Sión para tomar venganza en el monte de Esaú, y el reino será de Adonai.
►1 Idumea… contra él… Esto es, Edom. Es decir, Esaú.
►3 rocas… Heb. sela. Prob. alusión a la capital de Edom, cuyo nombre era Sela (más conocida por Petra, su traducción al griego); escarpadas… Este término solo aparece tres veces en todo el AP y designa de forma general un lugar donde uno se puede esconder.
►4 águila… Este término hebreo alude tanto al águila como al buitre.
►5 mesuradamente… Lit. ¿no robarían su suficiencia?; rebuscos… Se refiere al fruto que queda en los campos después de alzada la cosecha (especialmente al fruto de las viñas). Con esta imagen el profeta ilustra la destrucción total de Edom.
►9 violencia… LXX, Sir. y VUL unen esta parte al v. 10.
►11 fuerza… Puede referirse a ejército o riqueza.
►12 jactarte… Lit. no hagas grande tu boca.
►13 capital… Lit. puerta. Es decir, entrada principal; mano… El TM registra ni eche (ella); ruina… LXX: en el día de su destrucción.
►17 poseerá a los que lo poseyeron…TM: recobrará sus posesiones. Se sigue LXX.
►19 Néguev… O del sur. Se refiere al territorio al sur de Judá; Sefelá… Planicie costera de Israel bañada por el Mar Mediterráneo.
►20 Efrata… Se sigue LXX. El TM registra Sefarad, lo cual ha dado lugar a diversas interpretaciones. Algunos la sitúan como Sparda, en Asia menor (más tarde Sardis), Shaparda, al SO de Media o Saparda, al NE de Nínive. Actualmente, otros piensan que se refiere a Hispania (España). Sin embargo, el registro Efrata, lugar de nacimiento de Benjamín y Cristo, mantiene una connotación profética con los salvados del v. 21; Néguev… →v. 19 nota.
►21 del monte… TM: al monte.
Romanos 4
1¿Qué, pues, diremos que halló Abraham, nuestro padre según la carne? 2Porque si Abraham fue declarado justo por obras, tiene de qué gloriarse; pero no ante DIOS; 3pues, ¿qué dice la Escritura? «Y creyó Abraham a DIOS, y le fue contado como justicia». 4Al que obra, no le es contado el salario como gracia sino como deuda, 5pero al que no obra, sino que cree en el que declara justo al impío, su fidelidad le es contada como justicia. 6Como también David declara la bienaventuranza del hombre al cual DIOS le cuenta justicia sin obras, 7diciendo: «Bienaventurados aquellos cuyas iniquidades fueron perdonadas y cuyos pecados fueron cubiertos. 8Bienaventurado el varón a quien el Señor de ningún modo le impute pecado».
9¿Es, pues, esta bienaventuranza para la circuncisión, o también para la incircuncisión? Porque decimos: A Abraham le fue contada la fe para justicia. 10¿Cómo, pues, le fue contada? ¿Estando en la circuncisión o en la incircuncisión? No en la circuncisión, sino en la incircuncisión. 11Y recibió la señal de la circuncisión como sello de la justicia de la fe cuando estaba en la incircuncisión, a fin de ser él, padre de todos los que creen sin estar circuncidados, para que a ellos les sea contada justicia; 12y padre de la circuncisión, no solo para los de la circuncisión, sino también para los que siguen las huellas de la fidelidad de nuestro padre Abraham cuando estaba en incircuncisión.
13Porque no mediante la ley fue dada a Abraham o a su simiente la promesa de que él era heredero del mundo, sino mediante la justicia de Fidelidad. 14Porque si los de la ley son herederos, ha sido vaciada la Fidelidad y eliminada la Promesa. 15Porque la ley produce ira, pero donde no hay ley, tampoco hay transgresión. 16Por eso es por Fidelidad, para que sea por gracia, a fin de que sea firme para toda la descendencia, no solo para la que es de la ley, sino también para la que es de la fidelidad de Abraham, el cual es padre de todos nosotros 17(como está escrito: Te he puesto padre de muchos gentiles) delante de DIOS, de quien creyó que da vida a los muertos y que llama las cosas que no son como que son. 18El cual creyó en esperanza contra esperanza para llegar a ser padre de muchos pueblos, conforme a lo que le había sido dicho: «Así será tu descendencia». 19Y no se debilitó en la fidelidad al considerar su cuerpo ya casi muerto (teniendo como cien años) y la muerte de la matriz de Sara; 20sino que, ante la promesa de DIOS, no vaciló con incredulidad, sino que fue fortalecido con la Fidelidad, dando gloria a DIOS, 21plenamente convencido de que el que había prometido, era también poderoso para hacerlo. 22Por esta razón le fue contada como justicia; 23y no solo por causa de él fue escrito que le fue contada, 24sino también por causa de nosotros, a quienes iba a ser contada, a los que creemos en el que levantó de entre los muertos a JESÚS nuestro Señor, 25el cual fue entregado por causa de nuestros delitos, y resucitado a causa de nuestra justificación.
►4.3 justicia… →Gn 15.6; Ga 3.6.
►4.7 Se inserta diciendo para suplir elipsis del original.
►4.7-8 →Sal 32.1-2.
►4.11 circuncisión… →Gn 17.10.
►4.13 Se inserta fue dada para suplir elipsis del original; a su simiente… Es decir, a su descendencia →Ga 3.29.
►4.14 vaciada… Esto es, de significado, de contenido; promesa… →Ga 3.18.
►4.15 transgresión… Gr. parábasis.
►4.16 nosotros… →Ga 3.7.
►4.17 naciones… →Gn 17.5.
►4.18 El cual… Esto es, Abraham →Gn 15.5.
►4.19 cien años… →Gn 17.17; la muerte… Gr. ten nékrosin (acusativo).
►4.25 a causa de…
1 Corintios 7:18-24.
1Ahora, acerca de las cosas que escribisteis, bueno es para el hombre no tocar mujer. 2Pero por causa de las fornicaciones, cada uno tenga su propia mujer, y cada una su propio marido. 3El marido cumpla con la mujer lo debido, y asimismo también la mujer con el marido. 4La mujer no tiene potestad sobre su propio cuerpo, sino el marido; e igualmente tampoco el marido tiene potestad sobre su propio cuerpo, sino la mujer. 5No os privéis el uno al otro, excepto de común acuerdo y por algún tiempo, para dedicaros a la oración, y luego volved a juntaros, para que no os tiente Satanás a causa de vuestra incontinencia.
6Pero esto digo como concesión, no como mandato: 7 Quisiera más bien que todos los hombres estuvieran como yo mismo, pero cada uno tiene su propio don de DIOS, uno de una clase, y otro de otra. 8Digo, pues, a los solteros y a las viudas: Bueno les fuera si permanecieran como yo, 9pero si carecen de dominio propio, cásense; porque mejor es casarse que quemarse. 10Y a los que se han casado, ordeno, no yo, sino el Señor, que la mujer no se separe del marido; 11y si llega a separarse, que permanezca sin casarse o se reconcilie con el marido; y al marido, que no abandone a la mujer.
12Y a los demás, digo yo, no el Señor: Si algún hermano tiene mujer incrédula y ella está dispuesta a vivir con él, no la abandone; 13y si alguna mujer tiene marido incrédulo, y él está dispuesto a vivir con ella, no abandone al marido. 14 Porque el marido incrédulo ha sido santificado por la mujer, y la mujer incrédula ha sido santificada por el hermano, pues de otra manera, vuestros hijos serían inmundos, mientras que ahora son santos. 15Pero si el incrédulo se separa, que se separe; en tales casos, no ha sido esclavizado el hermano o la hermana sino que a paz os ha llamado DIOS. 16¿Qué sabes, mujer, si salvarás al marido? ¿O qué sabes, marido, si salvarás a la mujer?
17Como el Señor repartió a cada uno, y como DIOS ha llamado a cada uno, así viva.
Y así ordeno en todas las asambleas (kahal/ekklesias). 18¿Fue llamado alguno ya circuncidado? Quédese así. ¿Fue llamado alguno siendo incircunciso? No se circuncide. 19La circuncisión nada es, y la incircuncisión nada es, sino la observancia de los mandamientos de DIOS.
20Cada uno permanezca en la condición en que fue llamado. 21¿Fuiste llamado siendo esclavo? No te preocupes, pero si también puedes llegar a ser libre, más bien aprovéchate; 22porque el que fue llamado por el Señor siendo esclavo, liberto es del Señor; asimismo el que fue llamado siendo libre, esclavo es de CRISTO.
23Por precio fuisteis comprados, no os hagáis esclavos de los hombres. 24Hermanos, cada uno permanezca ante DIOS en el estado en que fue llamado.
►7.1 mujer… También significa esposa.
►7.3 lo debido… Esto es, el débito conyugal.
►7.7 estuvieran… Lit. ser.
►7.9 quemarse… Es decir, arder con deseo sexual.
►7.11 →Mt 5.32; 19.9; Mr 10.11-12; Lc 16.18.
►7.14 santificado… Prob. comparte las bendiciones del cónyuge creyente en relación a los hijos; hermano… M↓ registran marido.
►7.15 esclavizado… Gr. doulóo = esclavizar, hacer esclavo, someter a esclavitud; os… M↓ registran nos.