Texto áureo: Números 22-24
Lecturas para adultos en la semana
Día 1: Números 22
Día 2: Números 23-24
Día 3: Isaias 15-16
Día 4: Miqueas 6
Día 5: Mateo 26:69-75
Día 6: 2ªPedro 2
I- Balaam.
Al analizar superficialmente la porción pudiera inclinar al lector a pensar que esta era una acción buena de Balaam, pues hay un aparente rechazo de él a hacer tal cosa. Sin embargo, Dios muestra su misericordia con Balaam enviándole una simple pregunta: «¿Quiénes son estos hombres contigo?». Conociendo que Dios es eterno y omnisciente, podemos entender que hay algo más que una simple pregunta aquí. Como mismo hizo con Adán o con Caín[1], esta pregunta tiene el objetivo de desafiar a la persona para hacerla reflexionar y reconocer lo bajo que cayó, para motivarlos a asumir el control de su vida antes de que sea demasiado tarde. La pregunta real sería: «¿Cómo llegaste a asociarse con semejantes malvados? ¿Seguirás bajando a los niveles de ellos?». ¡Pero Balaam no lo entendió! Era tan arrogante que no pudo escuchar la pregunta más profunda de Dios. Cuando una persona tiende al mal, las advertencias de Dios caen en oídos sordos. El ser humano en su pecado tiene la capacidad para racionalizar el mal, para retorcer la realidad y hacer que se alinee con sus deseos. Ya Dios había dicho y, sin embargo, él parece que quiere seguir escuchando y que le hable más, pero en realidad estaba buscando que Dios aceptara la decisión que ya él había tomado.
Es bueno tener claro que a Balaam en ningún lugar de la Biblia se le llama profeta, aunque Josué le llama «adivino»[2]. O sea, que la doctrina de este hombre tenía que ver con aquella forma ancestral que desde tiempos de Caín fue transmitiéndose y evolucionando de generación en generación, la cual trataba de justificar el pecado del hombre a través de una “ciencia” del pecado[3].
Cuando Balaam habla de él lo hace en tercera persona —como mismo acostumbraba a hacer el faraón en su arrogancia y orgullo—, a tal punto que pretendía forzar a Dios a lo que él quería.
Balam también muestra mucha prepotencia y una intolerancia desmedida porque veía a su mula como algo inferior a él, digna de humillar y de obligar a responder a sus intereses racionales. Por otro lado, él se vanagloria aceptando la propaganda de que era un profeta cuando en realidad era un adivino que Dios lo escuchaba por Su misericordia.
Se debe tener claridad de que él en realidad no tenía grandes poderes, fíjese de su queja por no tener la espada y no poder matar a la mula; sus recursos siempre fueron naturales y lo que sabía el rey Balac sobre él era más bien una falsa fama. Si él tuviera el poder de maldecir, como creía el rey, con eso habría bastado para acabar con la mula sin necesidad de espada. Y curiosamente, como un adjunto a esto, pretendía entender la mente de Dios cuando no era capaz de entender a su mula.
II- Dios ve las cosas que no son como si fuesen.
Paralelo a la desobediencia de Balaam, debemos aprender del comportamiento de Dios a no perder las esperanzas con quienes van por un mal camino. A pesar de toda la actitud de Balaam, Dios continuó intentando que cambiara su decisión. Imitando a Dios, también nosotros debemos tratar de persuadir sin perder las esperanzas, a quienes vemos que se dirigen por un camino equivocado antes que sea demasiado tarde.
III- Dios agota todos los recursos aun con el más pecador.
Aparentemente hay una contradicción en este pasaje. ¿Dios cambió de opinión? Sabemos que Él no es hombre para hacer esto, por lo que en realidad se esconde algo más profundo en esa acción. Dios le advirtió a Balaam que no fuera con los emisarios de Balac, pero cuando él insistió entonces le dio permiso para acompañarlos sin unirse al plan de ellos[4]. O sea, primero le advirtió que no tuviera el mismo propósito de ellos (Nm 22:12) y luego, cuando Balaam persiste en ir, Dios le permitió hacerlo, pero físicamente, sin unirse a ellos en propósito (v.20). Balaam al final hizo lo que tenía en su corazón y no lo que Dios le dijo, físicamente y también en propósito (v.21). Tristemente, cuando Dios da una advertencia específica, incluso cuando Sus mensajes son claros como el agua y es imposible malinterpretarlos, el hombre en su carnalidad puede pervertir y deformar las palabras divinas para justificar sus acciones personales.
Preguntas:
a) ¿Por qué cree usted que Balac no pidió que Balaam bendijera a su pueblo en vez de maldecir a Israel?
b) Con todas las historias de rebeldías en el desierto, ¿por qué considera usted que Dios aquí llama a Israel «pueblo bendito»? (Nm. 22.12).
c) ¿Cómo pudiera usted relacionar la actitud de Balaam con la negación de Pedro acerca de su amistad con Jesús?
d) A la luz de las descripciones Novo testamentarias acerca de Balaam, ¿de qué considera usted que debe cuidarse alguien que sirve a Dios hoy en una iglesia local para no caer en lo mismo?
[1] Gn 3:9; 4:9.
[2] Jos 13:22.
[3] Para los tiempos apostólicos, esta ciencia se presentaba como gnosis (en el mundo helénico) y como magosis en el mundo babilónico. Para ampliar sobre este tema vea el Libro 5 del Discipulado Avanzado Comunitario, DAC (ISBN-13: 978-1687203243).
[4] Esto queda en evidencia por el uso de la palabra itam (אִתָּם) ‘con’. En hebreo no hay redundancias, es decir, que las dos palabras que expresan ‘con’ tienen connotaciones opuestas. Imahem (עִמָּהֶם) deriva de la raíz am (עַם) ‘pueblo’ e implica una ideología en común, mientras que itam es más objetivo e implica estar físicamente en el mismo lugar que los demás, sin tener un objetivo en común.
Números 22
Balac y Balaam
1 Partieron los hijos de Israel y acamparon en las llanuras de Moab, a este lado del Jordán, frente a Jericó.
2 Y Balac hijo de Zippor, vio todo lo que Israel había hecho a los amorreos. 3 Y Moab fue atemorizado en gran manera porque el pueblo era mucho. Y se angustió Moab a causa de los hijos de Israel. 4 Y dijo Moab a los ancianos de Madián: He aquí como el buey lame la hierba del campo, esta multitud lamerá todos nuestros contornos. En aquel tiempo Balac hijo de Zippor, era rey de Moab.
5 Y envió mensajeros a Balaam hijo de Beor, en Petor, que está junto al río, en la tierra de los hijos de su pueblo para que lo llamaran, diciendo: Un pueblo que ha salido de Egipto cubre la superficie de la tierra y ya está frente a mí. 6 Ven ahora y maldice por mí a este pueblo, porque es demasiado poderoso para mí. Quizá yo pueda herirlo, y lo echaremos de la tierra, porque yo sé que a quien tú bendigas, erá bendito, y al que tú maldigas, será maldito.
7 Encaminados, pues, los ancianos de Moab y los ancianos de Madián con la paga en mano para el adivino, llegaron a Balaam y le hablaron las palabras de Balac. 8 Y él les dijo: Alojaos aquí esta noche, y yo os comunicaré la palabra conforme YHVH me hable. Así los jefes de Moab se quedaron con Balaam. 9 Y vino Elohim a Balaam, y le dijo: ¿Qué varones son estos que están contigo? 10 Y Balaam dijo a Elohim: Balac hijo de Zippor, rey de Moab, ha enviado por mí, diciendo: 11 He aquí, el pueblo que salió de Egipto cubre la faz de la tierra. Ven, pues, ahora, y maldícemelo. Quizá pueda yo luchar contra él y echarlo. 12 Entonces Elohim dijo a Balaam: No irás con ellos ni maldecirás al pueblo, porque ha sido bendecido.
13 Balaam se levantó de mañana y dijo a los jefes de Balac: Volveos a vuestra tierra, YHVH se niega a dejarme ir con vosotros. 14 Y los jefes de Moab se levantaron y encaminados a Balac, le dijeron: Balaam no vino con nosotros.
15 Pero Balac continuó enviando emisarios más numerosos y honorables que aquellos otros, 16 los cuales fueron a Balaam, y le dijeron: Así dice Balac hijo de Zippor: Te ruego que no te niegues a venir a mí, 17 porque ciertamente te honraré y haré todo lo que digas. Ven, pues, maldice por mí a este pueblo.
18 Y respondiendo Balaam, dijo a los siervos de Balac: Aunque Balac me diera su casa llena de plata y oro, no puedo traspasar el dicho de YHVH mi Elohim para hacer cosa pequeña ni grande. 19 Y ahora, quedaos aquí esta noche y sabré qué hablará YHVH conmigo.
20 Y vino Elohim a Balaam de noche y le dijo: Si los hombres han venido a invitarte, levántate y ve con ellos, pero le dirás solo la palabra que Yo hable contigo.
21 Así Balaam se levantó por la mañana, enalbardó su asna, y fue encaminado con los jefes de Moab. 22 Pero la ira de Elohim fue encendida mientras él iba, y el Ángel de YHVH se le puso por adversario suyo. E iba él montado en su asna, y sus dos siervos con él. 23 Cuando el asna vio al Ángel de YHVH puesto en el camino con su espada desenvainada en su mano, el asna se desvió del camino y se fue por el campo, y azotó el asna para hacerla volver al camino. 24 Pero el Ángel de YHVH estaba de pie en un sendero entre las viñas, el cual tenía un muro a un lado y otro muro al otro lado. 25 Al ver al Ángel de YHVH, el asna se pegó contra el muro apretando el pie de Balaam, y él volvió a azotarla. 26 Entonces el Ángel de YHVH pasó más allá, y se puso de pie en una angostura donde no podía desviarse ni a derecha ni a izquierda. 27 Al ver al Ángel de YHVH, el asna se echó debajo de Balaam. Y enfurecido, Balaam volvió a azotar el asna con la vara.
28 Y abrió YHVH la boca del asna, la cual dijo a Balaam: ¿Qué te he hecho para que me azotes esta tercera? 29 Y dijo Balaam al asna: Me has maltratado. ¡Si tuviera una espada en mi mano ahora mismo te mataría! 30 Y el asna dijo a Balaam: ¿No soy yo tu asna, en la que has cabalgado toda tu vida hasta hoy? ¿Acostumbro hacerte esto? Y él respondió: No. 31 Y abrió YHVH los ojos a Balaam, y vio al Ángel de YHVH de pie en el camino con su espada desenvainada en la mano. Y Balaam hizo reverencia, y se postró sobre su rostro. 32 Y el Ángel de YHVH le dijo: ¿Por qué azotaste a tu asna esta tercera vez? He aquí Yo he salido para oponerme a ti, porque tu camino es perverso delante de Mí. 33 Y el asna me vio y se apartó de delante de Mí estas tres, y si no se hubiera apartado, te habría matado a ti, y a ella la habría dejado viva.
34 Y dijo Balaam al Ángel de YHVH: He pecado, porque no sabía que Tú te colocabas en el camino para salir a mi encuentro. Pero ahora, si es malo a tus ojos, regresaré. 35 El Ángel de YHVH dijo a Balaam: Ve con los varones, pero solo hablarás la palabra que Yo te hable. Y Balaam fue encaminado con los jefes de Balac.
36 Oyendo Balac que Balaam iba, salió a su encuentro a la ciudad de Moab que está junto al término del Arnón, límite del territorio. 37 Y Balac dijo a Balaam: ¿No envié a llamarte? ¿Por qué no venías a mí? ¿Acaso no soy capaz de honrarte? 38 Balaam respondió a Balac: ¡He aquí, ya he venido a ti! Pero… ¿podré hablar algo? La palabra que Elohim ponga en mi boca, esa tendré que hablar.
39 Y Balaam fue encaminado con Balac, y llegaron a Queriat-Hutsot. 40 Y Balac sacrificó bueyes y ovejas que dio a Balaam y a los jefes que estaban con él.
Primeras profecías
41 Sucedió por la mañana que Balac tomó a Balaam y lo hizo subir a Bamot-Baal, y desde allí contempló el extremo del pueblo.
►22.3 pueblo… TM añade a causa. Se sigue LXX →§194.
►22.5 su pueblo… Otra traducción posible: Los hijos de Amón.
►22.6 ahora… TM añade te ruego. Se sigue LXX →§194.
►22.7 el adivino… Lit. las adivinaciones.
►22.13 tierra… TM añade porque. Se sigue LXX →§194.
►22.17 te honraré… TM añade en gran manera… a mí… te ruego. Se sigue LXX →§194.
►22.19 ahora… TM añade os ruego. Se sigue LXX →§194.
►22.22 se le puso… TM añade en el camino. Se sigue LXX →§194.
►22.23 y azotó… Esto es, Balaam. TM añade Balaam. Se sigue LXX →§194.
►22.25 el pie de Balaam… TM añade contra el muro. Se sigue LXX →§194.
►22.26 no podía… TM añade camino. Se sigue LXX →§194.
►22.27 enfurecido… TM añade con ira. Se sigue LXX →§194.
►22.28 esta tercera… TM cambia el número ordinal por cardinal y añade veces. Se sigue LXX →§194. Nótese: el asna no solo habla, sino también razona con Balaam.
►22.33 tres… apartado… TM añade veces… de Mí… Se sigue LXX →§194.
►22.34 regresaré… TM: me regresaré. Se sigue LXX →§194.
►22.39 Queriat-Hutsot… Esto es, ciudad de calles.
►22.41 Bamot-Baal… Otra traducción posible: Los lugares altos de Baal.
Números 23-24
Primeras profecías (continuación)
1 Y dijo Balaam a Balac: Constrúyeme aquí siete altares, y prepárame aquí siete toros y siete carneros. 2 E hizo Balac como Balaam le habló, y ofrecieron un toro y un carnero en cada altar. 3 Y dijo Balaam a Balac: Ponte junto a tu holocausto mientras yo voy, por si se manifiesta Elohim a mi encuentro, y de lo que me muestre te daré cuenta. Y se puso Balac junto a su holocausto, y Balaam fue encaminado a consultar a Elohim, fue encaminado rectamente. 4 Y apareciendo Elohim a Balaam, este le dijo: Siete altares he preparado y en cada altar he sacrificado un toro y un carnero. 5 Y YHVH puso palabra en la boca de Balaam, y le dijo: Una vez devuelto a Balac, le hablarás así…
6 Y fue devuelto a él, y he aquí estaba de pie junto a su holocausto con todos los jefes de Moab.
7 Y el Espíritu de Elohim vino sobre él y tomando su parábola, dijo:
De Aram me trajo Balac,
Desde los montes del oriente el rey de Moab:
¡Ven, maldíceme a Jacob! ¡Ven, execra a Israel!
8 ¿Cómo podré maldecir a quien Elohim no ha maldecido?
¿Cómo podré execrar a quien YHVH no ha execrado?
9 Desde la cumbre de los montes lo contemplo,
Desde los collados lo diviso:
Ve ahí un pueblo que mora aparte,
Y entre las naciones no será contado.
10 ¿Quién podrá contar la descendencia de Jacob,
Y quién enumerará la asamblea de Israel?
¡Muera yo con la muerte de los justos,
Y sea mi descendencia como su descendencia!
11 Y dijo Balac a Balaam: ¿Qué me has hecho? ¡Para maldecir a mis enemigos te hice venir, y he aquí los bendices!
12 Y él dijo: ¿No proferiré lo que YHVH pone en mi boca? 13 Dijo Balac: Ven conmigo a otro lugar desde donde puedas divisar solo un extremo de él, y no lo verás completo. ¡Maldícelo por mí desde allí! 14 Lo llevó, pues, al puesto de los vigías, a la cumbre del Pisga, y construyó siete altares y ofreció un toro y un carnero sobre cada altar.
15 Y Balaam dijo a Balac: Quédate de pie junto a tu holocausto, y yo iré a consultar a Elohim. 16 Pero YHVH salió al encuentro de Balaam, y poniendo palabra en su boca, le dijo: Vuelve a Balac y le dirás así y así. 17 Y fue devuelto a él, y he aquí este se mantenía de pie junto a su holocausto, acompañado por los jefes de Moab. Y Balac le preguntó: ¿Qué ha dicho YHVH?
18 Entonces él profirió su proverbio, y dijo:
¡Levántate Balac, y oye!
¡Presta oído a mis palabras, hijo de Zippor!
19 Elohim no es hombre, para que mienta,
Ni hijo de hombre para que se arrepienta.
Él dijo, ¿y no hará? Habló, ¿y no lo cumplirá?
20 He aquí, recibí orden de bendecir,
Ha bendecido, y no puedo revocarlo:
21 No ha visto iniquidad en Jacob,
Ni ha notado maldad en Israel,
YHVH su Elohim está con él,
Y una aclamación de júbilo resuena como por un rey.
22 Elohim lo sacó de Egipto,
Es para él como los cuernos del búfalo.
23 No hay hechizo contra Jacob,
Ni conjuro contra Israel.
A su tiempo se dirá de Jacob y de Israel:
¡Mirad lo que ha hecho Elohim!
24 He aquí un pueblo que se lo hará levantar cual cachorro de león,
Y se alzará como un león:
No se echará hasta que haya devorado presa,
Y bebido la sangre de sus víctimas.
25 Entonces Balac dijo a Balaam: ¡Ya que no puedes maldecirlo, tampoco lo bendigas! 26 Pero respondiendo Balaam, dijo a Balac: ¿No te lo anuncié diciendo: Todo lo que YHVH diga, eso debo hacer? 27 Y dijo Balac a Balaam: ¡Ven, te llevaré a otro lugar! ¡Quizá plazca a los ojos de Elohim que los maldigas por mí desde allí! 28 Y Balac condujo a Balaam a la cumbre del Peor, dando cara al desierto. 29 Y dijo Balaam a Balac: Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete toros y siete carneros.
30 Y Balac hizo como Balaam dijo, y ofreció un toro y un carnero en cada altar.
►23.2 ofrecieron… TM añade Balac y Balaam. Se sigue LXX →§194.
►23.3 encaminado… encaminado… El registro doble de la pasiva es significativo. Se sigue LXX →§32.
►23.5 devuelto… Es decir, una vez que hayas sido devuelto. Se sigue LXX →§32.
►23.6 con… TM añade él. Se sigue LXX →§194.
►23.7 TM omite el Espíritu de Elohim vino sobre él. Se sigue LXX.
►23.10 Se sigue LXX.
►23.12 él… TM añade respondió. Se sigue LXX →§194.
►23.13 Ven… TM añade te ruego. Se sigue LXX →§194.
►23.14 construyó… Esto es, Balaam.
►23.15 Balaam… TM omite Balaam, añade aquí… y registra: mientras salgo allí al encuentro. Se sigue LXX →§194.
►23.23 Se inserta Mirad para suplir elipsis del original.
►23.27 Ven… TM añade te ruego. Se sigue LXX →§194.
Números 24
Profecías finales de Balaam
1 Viendo Balaam que bendecir a Israel era grato a ojos de YHVH, no fue como acostumbraba en busca de agüeros, sino que volvió su rostro hacia el desierto. 2 Y alzando sus ojos, Balaam vio a Israel acampado por sus tribus, y el Espíritu de Elohim vino sobre él. 3 Y profirió su proverbio, y dijo:
Oráculo de Balaam hijo de Beor,
Oráculo del varón con ojos de clara visión.
4 Oráculo del que oye los dichos de Elohim,
Que ha visto la visión de Shadday,
En sueños, con sus ojos abiertos:
5 ¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob!
Tus habitaciones, ¡oh Israel!,
6 Como valles que se extienden,
Como huertos junto al río,
Como áloes plantados por YHVH,
Como cedros junto a las aguas.
7 De sus cántaros fluyen aguas,
Y su descendencia, en muchas aguas,
Más exaltado que Agag será su rey,
Y enaltecido su reino.
8 Elohim lo ha sacado de Egipto,
Es para él como los cuernos del búfalo,
Devora a las naciones enemigas suyas,
Quebranta sus huesos,
Y con sus flechas los atraviesa.
9 Agazapado, se echa cual león y cual leona,
¿Quién hará que se levante?
¡Los que te bendicen han sido bendecidos,
Y los que te maldicen han sido maldecidos!
10 Y se enfureció Balac contra Balaam, y batió sus palmas. Y dijo Balac a Balaam: ¡A maldecir a mi enemigo te llamé, y he aquí con esta tercera lo has bendecido definitivamente! 11 ¡Ahora, pues, márchate a tu lugar! Me dije: lo honraré, pero he aquí Adonai te ha privado de gloria.
12 Y Balaam respondió a Balac: ¿No hablé yo a los mensajeros que tú me enviaste, diciendo: 13 Aunque Balac me diera su casa llena de plata y oro, no podría traspasar el dicho de YHVH, haciendo de propio impulso cosa buena ni mala. Lo que diga YHVH eso diré? 14 He aquí ahora ya me voy a mi pueblo. Ven, pues, y te informaré lo que este pueblo ha de hacer a tu pueblo en los días venideros. 15 Y profirió su proverbio, y dijo:
Oráculo de Balaam hijo de Beor,
Oráculo del varón de ojos de clara visión,
16 Que está oyendo los dichos de Elohim,
Que conoce la ciencia de Elyon,
Y contempla las visiones de Shadday,
En sueños, con ojos abiertos:
17 Lo veré, pero no ahora,
Lo contemplaré, pero no de cerca.
De Jacob se hará surgir una estrella,
De Israel se hará levantar a un hombre
Que destruirá a los jeques de Moab,
Y se llevará cautivos a todos los hijos de Set.
18 Edom será desposeído,
Se empobrecerá Seir, su enemigo,
Mientras Israel hará proezas,
19 Y será levantado uno de Jacob,
Y aniquilará el remanente de la ciudad.
20 Viendo a Amalec, profirió su proverbio, y dijo:
Cabeza de naciones es Amalec,
Pero su final, destrucción perpetua.
21 Viendo a los ceneos, profirió su proverbio, y dijo:
Fuerte es tu habitación,
Y pones en la peña tu nido.
22 Pero el ceneo será consumido,
¿Hasta cuándo Assur te mantendrá cautivo?
23 Aún profirió otro proverbio, y dijo:
¡Ay! ¿Quién vivirá cuando Elohim haga estas cosas?
24 Vendrán naves de la costa de Quitim,
Someterán a Assur, y someterán a Heber,
Pero también él vendrá a destrucción.
25 Y se levantó Balaam y fue encaminado a su lugar, y Balac se fue por su camino.
►24.4 Se sigue LXX.
►24.9 cual león… →Gn 49.9; bendicen… maldicen… →Gn 12.3. Se sigue LXX.
►24.10 se enfureció… TM añade en ira; tercera… TM añade veces. Se sigue LXX →§194.
►24.11 márchate… TM añade ve. Se sigue LXX →§194.
►24.16 oyendo… TM añade oráculo. Se sigue LXX →§194; Elyon… Esto es, Dios Altísimo →§5; Shadday… Esto es, Todopoderoso →§5. LXX pantokratos →Job 32.8.
►24.17 una estrella… →Ap. 22.16; un hombre… Clara referencia a Jesús. TM un cetro. Se sigue LXX.
►24.20 su final… TM añade hasta. Se sigue LXX →§194.
►24.22 Assur… Esto es, Asiria.
►24.23 estas cosas… Se refiere al tiempo del fin; la batalla de Armagedón.
►24.24 él… Esto es, el anticristo →Dn 8.25; Ap 17.11.
Números 22
Balac y Balaam
1 Partieron los hijos de Israel y acamparon en las llanuras de Moab, a este lado del Jordán, frente a Jericó.
2 Y Balac hijo de Zippor, vio todo lo que Israel había hecho a los amorreos. 3 Y Moab fue atemorizado en gran manera porque el pueblo era mucho. Y se angustió Moab a causa de los hijos de Israel. 4 Y dijo Moab a los ancianos de Madián: He aquí como el buey lame la hierba del campo, esta multitud lamerá todos nuestros contornos. En aquel tiempo Balac hijo de Zippor, era rey de Moab.
5 Y envió mensajeros a Balaam hijo de Beor, en Petor, que está junto al río, en la tierra de los hijos de su pueblo para que lo llamaran, diciendo: Un pueblo que ha salido de Egipto cubre la superficie de la tierra y ya está frente a mí. 6 Ven ahora y maldice por mí a este pueblo, porque es demasiado poderoso para mí. Quizá yo pueda herirlo, y lo echaremos de la tierra, porque yo sé que a quien tú bendigas, erá bendito, y al que tú maldigas, será maldito.
7 Encaminados, pues, los ancianos de Moab y los ancianos de Madián con la paga en mano para el adivino, llegaron a Balaam y le hablaron las palabras de Balac. 8 Y él les dijo: Alojaos aquí esta noche, y yo os comunicaré la palabra conforme YHVH me hable. Así los jefes de Moab se quedaron con Balaam. 9 Y vino Elohim a Balaam, y le dijo: ¿Qué varones son estos que están contigo? 10 Y Balaam dijo a Elohim: Balac hijo de Zippor, rey de Moab, ha enviado por mí, diciendo: 11 He aquí, el pueblo que salió de Egipto cubre la faz de la tierra. Ven, pues, ahora, y maldícemelo. Quizá pueda yo luchar contra él y echarlo. 12 Entonces Elohim dijo a Balaam: No irás con ellos ni maldecirás al pueblo, porque ha sido bendecido.
13 Balaam se levantó de mañana y dijo a los jefes de Balac: Volveos a vuestra tierra, YHVH se niega a dejarme ir con vosotros. 14 Y los jefes de Moab se levantaron y encaminados a Balac, le dijeron: Balaam no vino con nosotros.
15 Pero Balac continuó enviando emisarios más numerosos y honorables que aquellos otros, 16 los cuales fueron a Balaam, y le dijeron: Así dice Balac hijo de Zippor: Te ruego que no te niegues a venir a mí, 17 porque ciertamente te honraré y haré todo lo que digas. Ven, pues, maldice por mí a este pueblo.
18 Y respondiendo Balaam, dijo a los siervos de Balac: Aunque Balac me diera su casa llena de plata y oro, no puedo traspasar el dicho de YHVH mi Elohim para hacer cosa pequeña ni grande. 19 Y ahora, quedaos aquí esta noche y sabré qué hablará YHVH conmigo.
20 Y vino Elohim a Balaam de noche y le dijo: Si los hombres han venido a invitarte, levántate y ve con ellos, pero le dirás solo la palabra que Yo hable contigo.
21 Así Balaam se levantó por la mañana, enalbardó su asna, y fue encaminado con los jefes de Moab. 22 Pero la ira de Elohim fue encendida mientras él iba, y el Ángel de YHVH se le puso por adversario suyo. E iba él montado en su asna, y sus dos siervos con él. 23 Cuando el asna vio al Ángel de YHVH puesto en el camino con su espada desenvainada en su mano, el asna se desvió del camino y se fue por el campo, y azotó el asna para hacerla volver al camino. 24 Pero el Ángel de YHVH estaba de pie en un sendero entre las viñas, el cual tenía un muro a un lado y otro muro al otro lado. 25 Al ver al Ángel de YHVH, el asna se pegó contra el muro apretando el pie de Balaam, y él volvió a azotarla. 26 Entonces el Ángel de YHVH pasó más allá, y se puso de pie en una angostura donde no podía desviarse ni a derecha ni a izquierda. 27 Al ver al Ángel de YHVH, el asna se echó debajo de Balaam. Y enfurecido, Balaam volvió a azotar el asna con la vara.
28 Y abrió YHVH la boca del asna, la cual dijo a Balaam: ¿Qué te he hecho para que me azotes esta tercera? 29 Y dijo Balaam al asna: Me has maltratado. ¡Si tuviera una espada en mi mano ahora mismo te mataría! 30 Y el asna dijo a Balaam: ¿No soy yo tu asna, en la que has cabalgado toda tu vida hasta hoy? ¿Acostumbro hacerte esto? Y él respondió: No. 31 Y abrió YHVH los ojos a Balaam, y vio al Ángel de YHVH de pie en el camino con su espada desenvainada en la mano. Y Balaam hizo reverencia, y se postró sobre su rostro. 32 Y el Ángel de YHVH le dijo: ¿Por qué azotaste a tu asna esta tercera vez? He aquí Yo he salido para oponerme a ti, porque tu camino es perverso delante de Mí. 33 Y el asna me vio y se apartó de delante de Mí estas tres, y si no se hubiera apartado, te habría matado a ti, y a ella la habría dejado viva.
34 Y dijo Balaam al Ángel de YHVH: He pecado, porque no sabía que Tú te colocabas en el camino para salir a mi encuentro. Pero ahora, si es malo a tus ojos, regresaré. 35 El Ángel de YHVH dijo a Balaam: Ve con los varones, pero solo hablarás la palabra que Yo te hable. Y Balaam fue encaminado con los jefes de Balac.
36 Oyendo Balac que Balaam iba, salió a su encuentro a la ciudad de Moab que está junto al término del Arnón, límite del territorio. 37 Y Balac dijo a Balaam: ¿No envié a llamarte? ¿Por qué no venías a mí? ¿Acaso no soy capaz de honrarte? 38 Balaam respondió a Balac: ¡He aquí, ya he venido a ti! Pero… ¿podré hablar algo? La palabra que Elohim ponga en mi boca, esa tendré que hablar.
39 Y Balaam fue encaminado con Balac, y llegaron a Queriat-Hutsot. 40 Y Balac sacrificó bueyes y ovejas que dio a Balaam y a los jefes que estaban con él.
Primeras profecías
41 Sucedió por la mañana que Balac tomó a Balaam y lo hizo subir a Bamot-Baal, y desde allí contempló el extremo del pueblo.
►22.3 pueblo… TM añade a causa. Se sigue LXX →§194.
►22.5 su pueblo… Otra traducción posible: Los hijos de Amón.
►22.6 ahora… TM añade te ruego. Se sigue LXX →§194.
►22.7 el adivino… Lit. las adivinaciones.
►22.13 tierra… TM añade porque. Se sigue LXX →§194.
►22.17 te honraré… TM añade en gran manera… a mí… te ruego. Se sigue LXX →§194.
►22.19 ahora… TM añade os ruego. Se sigue LXX →§194.
►22.22 se le puso… TM añade en el camino. Se sigue LXX →§194.
►22.23 y azotó… Esto es, Balaam. TM añade Balaam. Se sigue LXX →§194.
►22.25 el pie de Balaam… TM añade contra el muro. Se sigue LXX →§194.
►22.26 no podía… TM añade camino. Se sigue LXX →§194.
►22.27 enfurecido… TM añade con ira. Se sigue LXX →§194.
►22.28 esta tercera… TM cambia el número ordinal por cardinal y añade veces. Se sigue LXX →§194. Nótese: el asna no solo habla, sino también razona con Balaam.
►22.33 tres… apartado… TM añade veces… de Mí… Se sigue LXX →§194.
►22.34 regresaré… TM: me regresaré. Se sigue LXX →§194.
►22.39 Queriat-Hutsot… Esto es, ciudad de calles.
►22.41 Bamot-Baal… Otra traducción posible: Los lugares altos de Baal.
Números 23-24
Primeras profecías (continuación)
1 Y dijo Balaam a Balac: Constrúyeme aquí siete altares, y prepárame aquí siete toros y siete carneros. 2 E hizo Balac como Balaam le habló, y ofrecieron un toro y un carnero en cada altar. 3 Y dijo Balaam a Balac: Ponte junto a tu holocausto mientras yo voy, por si se manifiesta Elohim a mi encuentro, y de lo que me muestre te daré cuenta. Y se puso Balac junto a su holocausto, y Balaam fue encaminado a consultar a Elohim, fue encaminado rectamente. 4 Y apareciendo Elohim a Balaam, este le dijo: Siete altares he preparado y en cada altar he sacrificado un toro y un carnero. 5 Y YHVH puso palabra en la boca de Balaam, y le dijo: Una vez devuelto a Balac, le hablarás así…
6 Y fue devuelto a él, y he aquí estaba de pie junto a su holocausto con todos los jefes de Moab.
7 Y el Espíritu de Elohim vino sobre él y tomando su parábola, dijo:
De Aram me trajo Balac,
Desde los montes del oriente el rey de Moab:
¡Ven, maldíceme a Jacob! ¡Ven, execra a Israel!
8 ¿Cómo podré maldecir a quien Elohim no ha maldecido?
¿Cómo podré execrar a quien YHVH no ha execrado?
9 Desde la cumbre de los montes lo contemplo,
Desde los collados lo diviso:
Ve ahí un pueblo que mora aparte,
Y entre las naciones no será contado.
10 ¿Quién podrá contar la descendencia de Jacob,
Y quién enumerará la asamblea de Israel?
¡Muera yo con la muerte de los justos,
Y sea mi descendencia como su descendencia!
11 Y dijo Balac a Balaam: ¿Qué me has hecho? ¡Para maldecir a mis enemigos te hice venir, y he aquí los bendices!
12 Y él dijo: ¿No proferiré lo que YHVH pone en mi boca? 13 Dijo Balac: Ven conmigo a otro lugar desde donde puedas divisar solo un extremo de él, y no lo verás completo. ¡Maldícelo por mí desde allí! 14 Lo llevó, pues, al puesto de los vigías, a la cumbre del Pisga, y construyó siete altares y ofreció un toro y un carnero sobre cada altar.
15 Y Balaam dijo a Balac: Quédate de pie junto a tu holocausto, y yo iré a consultar a Elohim. 16 Pero YHVH salió al encuentro de Balaam, y poniendo palabra en su boca, le dijo: Vuelve a Balac y le dirás así y así. 17 Y fue devuelto a él, y he aquí este se mantenía de pie junto a su holocausto, acompañado por los jefes de Moab. Y Balac le preguntó: ¿Qué ha dicho YHVH?
18 Entonces él profirió su proverbio, y dijo:
¡Levántate Balac, y oye!
¡Presta oído a mis palabras, hijo de Zippor!
19 Elohim no es hombre, para que mienta,
Ni hijo de hombre para que se arrepienta.
Él dijo, ¿y no hará? Habló, ¿y no lo cumplirá?
20 He aquí, recibí orden de bendecir,
Ha bendecido, y no puedo revocarlo:
21 No ha visto iniquidad en Jacob,
Ni ha notado maldad en Israel,
YHVH su Elohim está con él,
Y una aclamación de júbilo resuena como por un rey.
22 Elohim lo sacó de Egipto,
Es para él como los cuernos del búfalo.
23 No hay hechizo contra Jacob,
Ni conjuro contra Israel.
A su tiempo se dirá de Jacob y de Israel:
¡Mirad lo que ha hecho Elohim!
24 He aquí un pueblo que se lo hará levantar cual cachorro de león,
Y se alzará como un león:
No se echará hasta que haya devorado presa,
Y bebido la sangre de sus víctimas.
25 Entonces Balac dijo a Balaam: ¡Ya que no puedes maldecirlo, tampoco lo bendigas! 26 Pero respondiendo Balaam, dijo a Balac: ¿No te lo anuncié diciendo: Todo lo que YHVH diga, eso debo hacer? 27 Y dijo Balac a Balaam: ¡Ven, te llevaré a otro lugar! ¡Quizá plazca a los ojos de Elohim que los maldigas por mí desde allí! 28 Y Balac condujo a Balaam a la cumbre del Peor, dando cara al desierto. 29 Y dijo Balaam a Balac: Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete toros y siete carneros.
30 Y Balac hizo como Balaam dijo, y ofreció un toro y un carnero en cada altar.
►23.2 ofrecieron… TM añade Balac y Balaam. Se sigue LXX →§194.
►23.3 encaminado… encaminado… El registro doble de la pasiva es significativo. Se sigue LXX →§32.
►23.5 devuelto… Es decir, una vez que hayas sido devuelto. Se sigue LXX →§32.
►23.6 con… TM añade él. Se sigue LXX →§194.
►23.7 TM omite el Espíritu de Elohim vino sobre él. Se sigue LXX.
►23.10 Se sigue LXX.
►23.12 él… TM añade respondió. Se sigue LXX →§194.
►23.13 Ven… TM añade te ruego. Se sigue LXX →§194.
►23.14 construyó… Esto es, Balaam.
►23.15 Balaam… TM omite Balaam, añade aquí… y registra: mientras salgo allí al encuentro. Se sigue LXX →§194.
►23.23 Se inserta Mirad para suplir elipsis del original.
►23.27 Ven… TM añade te ruego. Se sigue LXX →§194.
Números 24
Profecías finales de Balaam
1 Viendo Balaam que bendecir a Israel era grato a ojos de YHVH, no fue como acostumbraba en busca de agüeros, sino que volvió su rostro hacia el desierto. 2 Y alzando sus ojos, Balaam vio a Israel acampado por sus tribus, y el Espíritu de Elohim vino sobre él. 3 Y profirió su proverbio, y dijo:
Oráculo de Balaam hijo de Beor,
Oráculo del varón con ojos de clara visión.
4 Oráculo del que oye los dichos de Elohim,
Que ha visto la visión de Shadday,
En sueños, con sus ojos abiertos:
5 ¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob!
Tus habitaciones, ¡oh Israel!,
6 Como valles que se extienden,
Como huertos junto al río,
Como áloes plantados por YHVH,
Como cedros junto a las aguas.
7 De sus cántaros fluyen aguas,
Y su descendencia, en muchas aguas,
Más exaltado que Agag será su rey,
Y enaltecido su reino.
8 Elohim lo ha sacado de Egipto,
Es para él como los cuernos del búfalo,
Devora a las naciones enemigas suyas,
Quebranta sus huesos,
Y con sus flechas los atraviesa.
9 Agazapado, se echa cual león y cual leona,
¿Quién hará que se levante?
¡Los que te bendicen han sido bendecidos,
Y los que te maldicen han sido maldecidos!
10 Y se enfureció Balac contra Balaam, y batió sus palmas. Y dijo Balac a Balaam: ¡A maldecir a mi enemigo te llamé, y he aquí con esta tercera lo has bendecido definitivamente! 11 ¡Ahora, pues, márchate a tu lugar! Me dije: lo honraré, pero he aquí Adonai te ha privado de gloria.
12 Y Balaam respondió a Balac: ¿No hablé yo a los mensajeros que tú me enviaste, diciendo: 13 Aunque Balac me diera su casa llena de plata y oro, no podría traspasar el dicho de YHVH, haciendo de propio impulso cosa buena ni mala. Lo que diga YHVH eso diré? 14 He aquí ahora ya me voy a mi pueblo. Ven, pues, y te informaré lo que este pueblo ha de hacer a tu pueblo en los días venideros. 15 Y profirió su proverbio, y dijo:
Oráculo de Balaam hijo de Beor,
Oráculo del varón de ojos de clara visión,
16 Que está oyendo los dichos de Elohim,
Que conoce la ciencia de Elyon,
Y contempla las visiones de Shadday,
En sueños, con ojos abiertos:
17 Lo veré, pero no ahora,
Lo contemplaré, pero no de cerca.
De Jacob se hará surgir una estrella,
De Israel se hará levantar a un hombre
Que destruirá a los jeques de Moab,
Y se llevará cautivos a todos los hijos de Set.
18 Edom será desposeído,
Se empobrecerá Seir, su enemigo,
Mientras Israel hará proezas,
19 Y será levantado uno de Jacob,
Y aniquilará el remanente de la ciudad.
20 Viendo a Amalec, profirió su proverbio, y dijo:
Cabeza de naciones es Amalec,
Pero su final, destrucción perpetua.
21 Viendo a los ceneos, profirió su proverbio, y dijo:
Fuerte es tu habitación,
Y pones en la peña tu nido.
22 Pero el ceneo será consumido,
¿Hasta cuándo Assur te mantendrá cautivo?
23 Aún profirió otro proverbio, y dijo:
¡Ay! ¿Quién vivirá cuando Elohim haga estas cosas?
24 Vendrán naves de la costa de Quitim,
Someterán a Assur, y someterán a Heber,
Pero también él vendrá a destrucción.
25 Y se levantó Balaam y fue encaminado a su lugar, y Balac se fue por su camino.
►24.4 Se sigue LXX.
►24.9 cual león… →Gn 49.9; bendicen… maldicen… →Gn 12.3. Se sigue LXX.
►24.10 se enfureció… TM añade en ira; tercera… TM añade veces. Se sigue LXX →§194.
►24.11 márchate… TM añade ve. Se sigue LXX →§194.
►24.16 oyendo… TM añade oráculo. Se sigue LXX →§194; Elyon… Esto es, Dios Altísimo →§5; Shadday… Esto es, Todopoderoso →§5. LXX pantokratos →Job 32.8.
►24.17 una estrella… →Ap. 22.16; un hombre… Clara referencia a Jesús. TM un cetro. Se sigue LXX.
►24.20 su final… TM añade hasta. Se sigue LXX →§194.
►24.22 Assur… Esto es, Asiria.
►24.23 estas cosas… Se refiere al tiempo del fin; la batalla de Armagedón.
►24.24 él… Esto es, el anticristo →Dn 8.25; Ap 17.11.
Isaias 15-16
Destino de Moab
1 Carga de Moab:
Cierto, la noche que asolaron Ar, sucumbió Moab.
Cierto, la noche que asolaron Kir, sucumbió Moab.
2 La hija de Dibón sube a los lugares altos para llorar,
Moab gime sobre Nebo, la moabita,
¡Lamentad! En toda cabeza habrá calvez y todo brazo herido.
3 En sus plazas se ciñen de saco,
Sobre sus terrados y en sus calles todos lanzan alaridos,
Desechos en llanto.
4 Se lamentan Hesbón y Eleale,
Hasta Jahaza llega su clamor,
Gimen los guerreros de Moab,
Y el alma de cada uno desfallece.
5 Mi corazón clama por Moab;
Sus fugitivos se extienden hasta Zoar, hasta Eglat.
Por la cuesta de Luhit suben llorando,
Por el camino de Horonaim lanzan gritos de quebranto,
6 Porque las aguas de Nimrim se han secado,
La hierba está marchita y se consume el pasto.
7 Por eso, las riquezas que han adquirido y han almacenado,
Las llevan al torrente de los Sauces,
8 Porque el llanto se extendió a los confines de Moab, hasta Eglaim,
Su lamento ha llegado hasta el pozo de Elim.
9 Porque las aguas de Dimón están llenas de sangre,
Reservo nuevas plagas contra Dimón:
El león contra el resto de Moab,
Contra los que queden en el campo.
►15.1 Ar… Esto es, ciudad; Kir… Esto es, fortaleza.
►15.2, 4 Se sigue LXX.
►15.6 Se sigue LXX →§194.
►15.8 pozo de Elim… Heb. Beer-Elim. Se sigue LXX.
Isaias 16
Destino de Moab (continuación)
1 Enviad el cordero al soberano de la tierra,
Desde Petra, por el desierto, al Monte de Sión.
2 Cual ave espantada que huye del nido,
Irán las hijas de Moab en los vados de Arnón.
3 ¡Dad consejo, haced lo justo!
Haz que tu sombra sea grata como la noche en el ardor del mediodía:
¡Esconde los desterrados y no descubras al fugitivo!
4 Moren contigo mis fugitivos de Moab.
Sé para ellos refugio ante el destructor hasta que cese el opresor,
Hasta que acabe el devastador
Y el agresor desaparezca de la tierra.
5 En el tabernáculo de David será establecido un trono fundado en la misericordia y la verdad.
En él se sentará un Juez celoso del derecho, solícito de la justicia.
6 Hemos oído del orgullo de Moab,
Su gran orgullo, su soberbia, su arrogancia y su insolencia;
Pero es vana su jactancia,
7 Porque Moab gemirá por Moab,
Toda ella se lamentará por las tortas de pasas de Kir-Hareset.
Sí, gemiréis enteramente desconsolados.
8 Los campos de Hesbón se marchitarán como las vides de Sibma.
Los jefes de las naciones pisotearán sus mejores vides,
Cuyos sarmientos llegaban hasta Jazer y se desviaban al desierto,
Cuyos vástagos se extendían y cruzaban las aguas.
9 Por eso lloro con el llanto de Jazer por la viña de Sibma.
Te regaré con mis lágrimas, Hesbón, y también a ti, Eleale,
Porque sobre tus cosechas y tus siegas caerán clamores de guerra.
10 Se retirará del campo el gozo y la alegría;
No cantarán jubilosos en las viñas, ni pisarán el vino en el lagar,
Porque habré hecho cesar los cánticos.
11 Por eso mis entrañas vibran como un arpa por Moab,
Y mi pecho por Kir-Hareset.
12 Y cuando Moab se muestre cansado sobre los lugares altos,
Cuando entre a orar en su santuario, de nada le servirá.
13 Esta es la Palabra que YHVH habló antes acerca de Moab. 14 Pero ahora YHVH habla, diciendo: Dentro de tres años, años de jornalero, la gloria de Moab será abatida con toda su gran multitud y los que queden serán pocos, escasos, y sin ningún valor.
►16.1 cordero… Otra traducción posible: mensajero; Petra… Ciudad al S del Mar Muerto; de… TM añade la hija. Se sigue LXX →§194.
►16.8 vides… Otras traducciones posibles: pámpanos, racimos.
Miqueas 6
Recordatorio
1 Oíd lo que YHVH está diciendo:
¡Levántate!
¡Llama a juicio a los montes y que los collados oigan tu voz!
2 Oíd, oh montes, y fuertes cimientos de la tierra, el pleito de YHVH:
¡YHVH tiene pleito con su pueblo y contenderá con Israel!
3 ¿Qué te he hecho, pueblo mío?
¿En qué te he agobiado?
¡Testifica contra mí!
4 Porque Yo te saqué de la tierra de Egipto,
Te redimí de la casa de esclavitud,
Enviando delante de ti a Moisés, a Aarón y a Miriam.
5 Recuerda, pueblo mío, lo que tramaba Balac, rey de Moab,
Y qué le respondió Balaam, hijo de Beor.
Desde Sitim hasta Gilgal recuerda,
Para que puedas reconocer los hechos misericordiosos de YHVH.
Exigencias
6 ¿Con qué me presentaré a YHVH y me postraré ante El-Elyon?
¿Me presentaré con holocaustos, con terneros añales?
7 ¿Aceptará YHVH millares de carneros
O miríadas de arroyos de aceite?
¿Daré mi primogénito por mi rebelión,
El fruto de mis entrañas por el pecado de mi alma?
8 Oh hombre, Él te ha dicho lo que es bueno,
Lo que YHVH pide de ti:
Solamente hacer justicia,
Amar la misericordia,
Y andarte con tiento con tu Elohim.
9 ¡Oh tribu, oye!
La voz de YHVH clama a la ciudad:
Él salvará a los que temen su Nombre,
A quienes aún ha de congregar.
10 ¿Aún hay tesoros injustos en casa del impío,
Con sus medidas exiguas e indignantes?
11 ¿Podré ser puro con balanza inicua y con bolsa de pesas fraudulentas?
12 Los ricos están atestados de violencia,
Y sus habitantes hablan mentiras,
Tienen en la boca una lengua engañosa.
13 Pues Yo también te hiero con una gran herida,
Y te hago asolar por causa de tus pecados.
14 Comerás y no te saciarás,
Y el abatimiento estará en medio de ti.
Recogerás, pero no lo conservarás;
Y lo que logres conservar,
Yo lo entregaré a la espada.
15 Sembrarás, pero no cosecharás,
Prensarás olivas, pero no te ungirás con el aceite,
Y uvas, pero no beberás del vino.
16 Porque se guardan los mandamientos de Omri,
Y toda práctica de la casa de Acab;
Y vosotros seguís en pos de sus consejos,
Para que Yo haga de ti un asombro,
Y de tus habitantes un motivo de burla,
Y tengáis que soportar la afrenta de mi pueblo.
►6.5 Se inserta Recuerda para suplir elipsis del original.
►6.6 El-Elyon… Esto es, Dios Altísimo.
►6.8 tiento… →§166.
Mateo 26:69-75
La negación
Jn 18.15-18, 25-27; Mr 14.66-72; Lc 22.56-62
69 Pedro estaba sentado afuera en el patio, y se le acercó una sirvienta, diciendo:
¡Tú también estabas con JESÚS el galileo! 70 Pero él negó delante de todos, diciendo: ¡No sé lo que dices! 71 Y saliendo a la puerta, lo vio otra, y dice a los que estaban allí: ¡Este estaba con JESÚS el nazareno! 72 Y otra vez negó con juramento:
¡No conozco al hombre! 73 Y un poco después, acercándose los que estaban de pie, dijeron a Pedro: En verdad tú también eres de ellos, porque hasta tu manera de hablar te delata.
74 Entonces comenzó a maldecir y a jurar: ¡No conozco a tal hombre! Y enseguida cantó un gallo. 75 Y Pedro se acordó de la Palabra de JESÚS, que había dicho: Antes que cante un gallo, me negarás tres veces. Y saliendo afuera, lloró amargamente.
►26.71 estaba… TR estaba también (de Lc 22.59).
►26.73 manera de hablar… →§220.
►26.74 a jurar… Esto es, sujetarse a una maldición si mentía.
►26.75 había dicho… TR le había dicho.
2 Pedro 2
Falsos maestros
1 Pero hubo también falsos profetas entre el pueblo, como también habrá entre vosotros falsos maestros, que introducirán encubiertamente herejías destructoras, negando aun al Amo que los compró, trayendo sobre sí mismos destrucción repentina. 2 Y muchos irán tras las lascivias de ellos, por causa de los cuales será difamado el camino de la Verdad; 3 y por avaricia harán mercadería de vosotros con palabras manipuladas, sobre los cuales la condenación desde antiguo no está ociosa y su perdición no dormita, 4 pues si DIOS no perdonó a los ángeles que pecaron, sino que arrojándolos al Tártaro los entregó a cadenas de oscuridad, reservados hasta el juicio; 5 y del antiguo mundo no perdonó sino a Noé, al octavo, al que guardó como pregonero de justicia, trayendo un diluvio sobre un mundo de impíos; 6 y condenó a las ciudades de Sodoma y de Gomorra, reduciéndolas a cenizas con destrucción, poniéndolas como ejemplo para los que iban a vivir impíamente; 7 pero libró al justo Lot, abrumado por la conducta lasciva de los pervertidos, 8 (porque este justo, que vivía entre ellos, día tras día atormentaba su alma justa por los hechos inicuos de lo que veía y escuchaba); 9 sabe el Señor rescatar de tentación a los piadosos, y reservar a los injustos para ser castigados en el día del juicio; 10 y especialmente a los que andan en pos de la carne en lujurias inmundas, y desprecian el Señorío; atrevidos, arrogantes que no temen cuando blasfeman a las glorias, 11 donde los ángeles, mayores en fuerza y poder, no llevan ante el Señor acusación injuriosa contra ellos.
12 Pero estos, como animales irracionales, por naturaleza nacidos para presa y destrucción, blasfemando de lo que ignoran, también serán destruidos con la destrucción de aquellos, 13 sufriendo el mal como pago de la injusticia; teniendo por placer el libertinaje a pleno día, son inmundicias y manchas que se recrean en sus errores, mientras comen alegremente con vosotros; 14 teniendo los ojos llenos de adulterio, e insaciables de pecado; seduciendo a las almas inconstantes; teniendo el corazón habituado a la codicia; hijos de maldición.
15 Tras abandonar el camino recto, fueron extraviados siguiendo el camino de Balaam (el de Bosor), quien amó el pago de la injusticia, 16 y recibió reprensión de la propia maldad por un mudo animal de carga, que hablando con voz humana, refrenó la locura del profeta.
17 Estos son fuentes sin agua, nubes impulsadas por la tormenta, para los cuales ha sido reservada la negrura de la tiniebla; 18 porque vociferando palabras arrogantes y necias, seducen con las pasiones sensuales de la carne a los que realmente están escapando de los que viven en error. 19 Les prometen libertad, y ellos mismos son esclavos de corrupción; porque de quien uno es vencido, de este queda hecho esclavo. 20 Porque si tratando de escapar de las contaminaciones del mundo por medio del conocimiento del Señor y Salvador JESUCRISTO, y siendo enredados otra vez en estas, son vencidos, su postrer estado viene a serles peor que el primero. 21 Porque mejor les hubiera sido no haber conocido el camino de justicia, que después de conocerlo volverse atrás del santo mandamiento que les fue transmitido. 22 Pero les ha acontecido lo de aquel refrán tan verdadero: El perro vuelve a su vómito, y la puerca lavada volvió a revolcarse en el cieno.
►2.3 harán mercadería de vosotros… Esto es, la comercialización del Evangelio.
►2.4 no perdonó… Es decir, si DIOS no perdonó a estos (los ángeles) tampoco perdonará a aquellos (los falsos profetas y maestros); Tártaro… En la mitología griega este era un lugar a donde iban los dioses y los humanos rebeldes. En el judaísmo equivalía al término Seol. Pedro usa el vocablo, no para aprobar la noción griega, sino para hablar el lenguaje de los lectores familiarizados con el término. LXX lo registra en Job 40.20 y 41.24; cadenas… TR registra prisiones →Jud 6.
►2.5 al octavo… Es decir, a Noé y a otras siete personas; un diluvio… →Gn 6.1-7.
►2.6 Sodoma y Gomorra… →Gn 19.24 ss.
►2.7 los pervertidos… Esto es, degenerados sexuales →Gn 19.1-16.
►2.10 el Señorío… Esto es, de Cristo; las glorias… Es decir, los poderes invisibles →v. 11; Jud 8-9.
►2.11 ellos… Esto es, los seres angélicos →Jud 9.
►2.13 sufriendo… TR registra recibiendo.
►2.15 fueron extraviados… Nótese la pasiva →§32; Bosor… TR registra Beor.
►2.16 hablando… Lit. pronunciando; del profeta… →Nm 22.4-35.
►2.17 la tiniebla… TR añade para siempre.
►2.18 realmente… Gr. óntos. El NTG (27Edic.) registra la lectura olígos = hasta hace poco, apenas.
►2.19 esclavos… hecho esclavo… Gr. doúlos… doulóo = esclavizar, hacer esclavo, someter a esclavitud →§273.
►2.20 del Señor… TR: de nuestro Señor.
►2.22 aquel refrán… →Pr 26.11.