Texto áureo: Deuteronomio 19
Lecturas para adultos en la semana
Día 1 Deuteronomio 19
Día 2 1ªSamuel
Día 3 Salmo 28
Día 4 Salmo 32
Día 5 Salmo 61-62
Día 6 Salmo 90
I- Tres ciudades de refugios más.
La palabra para ‘ciudad de refugio’ es miqlat, cuya raíz tiene que ver también con ‘absorción’ (קלט). Es decir, que la persona sería absorbida completamente por esta ciudad como su solución de refugio ante el vengador. Era una especie de centro de rehabilitación donde la persona dañada por lo ocurrido era «absorbida», dándole paso a alguien nuevo y restaurado restaurado.
No era solo huir por huir, sino era la búsqueda de la rehabilitación a la sociedad. Por eso estas ciudades eran administradas por los levitas, quienes consolarían, animarían y se constituirían en maestros y patrones de conducta para estas personas.
En la Porción 109 se explica acerca de las ciudades de refugio, pero en la de esta semana aparece un detalle al respecto: «Cuando el Señor tu Dios destruya a las naciones cuya tierra el Señor tu Dios te da a ti, y tú las heredes, y habites en sus ciudades, y en sus casas; te apartarás tres ciudades en medio de la tierra que el Señor tu Dios te da para que la poseas.»[1]. En un momento anterior, Dios había dicho que eran seis las que debían ir creando a medida que se establecieran en la tierra prometida, ¿entonces por qué Moisés señala tres más ahora? El texto dice claramente que estas tres serían construidas cuando se destruyeran todas las ciudades que estaban en la tierra a las que ellos llegaran.
Sabemos que históricamente esto nunca ocurrió; entonces, estas tres ciudades nunca se añadieron. La causa fue simple, el pueblo nunca estuvo a la altura de las exigencias divinas para recibir la promesa que se le había hecho. Por eso dice en el v.8 de una manera parafraseada: «Siempre y cuando guardes estos mandamientos Dios ensanchará el territorio».
A la luz del evangelio sabemos que con toda la Torá Dios estaba tratando de mostrar al hombre su naturaleza pecaminosa, y era esa condición lo que no les permitía hacer todo lo que sabían que debían hacer. Es así como, esta promesa, quedó reservada para los tiempos de la redención mesiánica.
II- Malas acciones sin malas intenciones.
Es posible encontrar comentaristas bíblicos que, de forma alegórica, ven estas tres ciudades que se mencionan aquí como una referencia a la Paz, la Verdad y el Bien. Porque estas características son un verdadero refugio en el que Dios permite habitar a sus hijos cuando están en medio de sus propios errores “accidentales”, ya fuere contra sus hermanos o el mundo, por eso habla el texto de “homicidios accidentales»[2].
Luego en los vv.11-13 menciona que aquellos que cometen “homicidio intencionalmente” no deben estar en estas ciudades, sino afuera. Porque no es lo mismo buscar la rehabilitación por una acción sin intenciones, que hacerlo cuando sí la hubo.
Este es un error que cometen muchos consejeros espirituales en las iglesias locales, tratar con recursos psicológicos al culpable cuando su real sanidad se encuentra en el arrepentimiento. Es decir, que deben “morir” al pecado y nacer de nuevo. Se debe tener cuidado con estos culpables conscientes, porque muchas veces cuando se trata de rehabilitar a alguien que en realidad es culpable su «ciudad de refugio» se convierte en una justificación para continuar con el pecado. Aquellos que han nacido de nuevo y cometen un error, por grave que sea, siempre encontrarán en estas “ciudades” (una congregación espiritual que les acoja) el recurso para aprender y enmendar su mal.
Preguntas:
1.- ¿En su opinión, en qué consistiría ser absorbido por la paz, la verdad y el bien cuando se comete un delito espiritual accidentalmente?
2.- ¿Cómo entiende usted que se relacionan los vv.5,7 del Sal 32 a luz de esta porción?
3.- ¿Qué diferencias encuentra usted entre estas herramientas espirituales que Dios da a su pueblo angustiado (paz, verdad y bien) con alguno de los métodos psicológicos usados hoy?
[1] Dt 19:1–2.
[2] La palabra homicidio aquí no debe ser asumida únicamente como matar, sino también, en una óptica espiritual ampliada, como toda acción que implica pecado.
Deuteronomio 19.
1 Cuando YHVH, tu Elohim, haya destruido las naciones cuya tierra YHVH tu Elohim te da, y tú las hayas desplazado, y habites en sus ciudades y en sus casas, 2 te reservarás tres ciudades en medio de la tierra que YHVH tu Elohim te da. 3 Prepararás el camino de acceso, y dividirás en tres partes el territorio de tu tierra que YHVH tu Elohim te hace heredar, para que huya allí todo homicida. 4 Y este será el caso del homicida que se refugie allá para salvar la vida: quien mate a su prójimo sin intención, y sin que lo haya aborrecido anteriormente. 5 Tal como el que va con su prójimo al bosque a cortar leña, y al blandir con su mano el hacha para cortar el árbol, el hierro es desprendido del mango y alcanza a su prójimo, y muere. Ése podrá huir a cualquiera de esas ciudades para conservar la vida, 6 no sea que el vengador de la sangre persiga al homicida mientras esté enardecido su corazón, y, por ser largo el camino, lo alcance y le quite la vida no siendo él digno de muerte, ya que no lo aborrecía anteriormente.
7 Por tanto yo te ordeno, diciendo: Te reservarás tres ciudades, 8 y si YHVH tu Elohim ensancha tus fronteras, tal como lo juró a tus padres, y te da toda la tierra que habló a tus padres que te daría, 9 si guardas todos estos mandamientos (mitzvot) que yo te ordeno hoy para ponerlos por obra, amando a YHVH tu Elohim y andando en sus caminos todos los días, entonces te podrás agregar tres ciudades más sobre aquellas tres. 10 Así no será derramada sangre inocente en medio de tu tierra que YHVH tu Elohim te da en herencia, ni recaerá sobre ti sangre alguna.
11 Pero cuando haya alguno que aborrezca a su prójimo y lo aceche, y levantándose contra él lo hiera mortalmente, de modo que muera, y huya a una de aquellas ciudades, 12 en tal caso, los ancianos de su ciudad enviarán a sacarlo de allí y lo entregarán al vengador de la sangre para que muera. 13 No se compadecerá tu vista de él. Así limpiarás de Israel la sangre inocente, para que te vaya bien. 14 No desplazarás el lindero de tu vecino que fijaron tus antecesores en la demarcación heredada en la tierra que YHVH tu Elohim te da para que la poseas. 15 En cualquier caso de pecado, culpa o delito que se haya cometido, el testimonio de uno solo no bastará contra nadie. Solo por la deposición de dos testigos o tres testigos se podrá fallar una causa. 16 Cuando surja contra alguien un testigo de cargo para acusarlo de una transgresión, 17 los dos hombres que tienen el litigio se presentarán ante YHVH, delante de los sacerdotes y jueces que haya en aquellos días. 18 Los jueces indagarán bien. Si resulta que aquel testigo es un testigo falso y que ha calumniado a su hermano, 19 le harás tal como él intentaba hacer a su hermano. Así extirparás el mal de en medio de ti, 20 y los demás, al enterarse, atemorizados, no volverán a cometer maldad semejante entre los tuyos. 21 No le tendrás compasión. Vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie.
►19.2 tres ciudades… →Jos. 20.1-9; te da… TM añade para poseerla. Se sigue LXX.
►19.14 no desplazarás… →Dt. 27.17.
►19.15 testigos… →Nm. 35.30; Dt. 17.6; Mt. 18.16; 2Co. 13.1; 1Ti. 5.19; He. 10.28.
►19.21 ojo por ojo… →Ex. 21.23-25; Lv. 24.19-20; Mt. 5.38.
1ªSamuel 2.
1 Y Ana oró (tefilá) dijo:
¡Mi corazón fue fortalecido en YHVH! ¡Mi fuerza, exaltada en mi DIOS! ¡Mi boca fue ensanchada sobre mis enemigos! ¡Y fui regocijada en tu salvación! 2 No hay santo como YHVH, ni hay roca como nuestro Elohim. 3 No multipliquéis palabras altaneras; ni salga arrogancia de vuestra boca; porque YHVH es DIOS de sabiduría, y Él sopesa las acciones. 4 Los arcos de los fuertes son quebrados, pero los que tambalean son fortalecidos. 5 Los saciados de panes fueron humillados, mientras los hambrientos descuidan la tierra, porque la estéril da a luz a siete, y la de muchos hijos se debilita. 6 YHVH hace morir y también da la vida. Él hace bajar al Seol, y también hace subir. 7 YHVH hace empobrecer y hace enriquecer, abate y exalta, 8 hace levantar del polvo al pobre, y del estiércol exalta al indigente, para hacerlos sentar con príncipes, y heredar un trono de gloria. 9 Garantizando la petición de sus fieles, porque por fuerza propia nadie prevalece. 10 Los adversarios de YHVH se aterrorizarán, y contra ellos tronará desde los cielos. YHVH juzgará los confines de la tierra, dará fortaleza a su Rey, y exaltará el poder de su Mesías.
11 Después Elcana volvió a su casa en Ramá, y el niño se quedó oficiando a YHVH en presencia del sacerdote Elí. 12 Pero los hijos del sacerdote Elí eran hijos de Belial. No tenían conocimiento de YHVH.
13 Y el reclamo del sacerdocio con cualquiera del pueblo que sacrificaba era este: el criado del sacerdote se acercaba con un tridente en su mano mientras se cocía la carne, 14 y de un golpe lo metía en la cazuela, o en la olla, o en el caldero, o en la marmita, y todo lo que sacaba con el tridente lo tomaba el sacerdote para sí. De esta manera hacían con todo Israel, con los que iban a ofrecer sacrificios a YHVH en Silo. 15 Asimismo, antes de quemar la grosura, el criado del sacerdote se acercaba y decía al que sacrificaba: Da al sacerdote carne para asar, porque no tomará carne cocida de la cazuela. 16 Y si el varón que sacrificaba le respondía: Quémese primero la grosura, y después toma lo que desee tu alma; le decía: Me la darás ahora mismo; si no, la tomaré por la fuerza. 17 Así el pecado de aquellos muchachos era muy grave delante de YHVH, porque menospreciaban las ofrendas (minjá) de YHVH.
18 Y Samuel, siendo niño, oficiaba en la presencia de YHVH, ceñido de un efod de lino. 19 Además su madre le hacía una pequeña túnica y se la llevaba todos los años cuando subía con su marido a ofrecer el sacrificio acostumbrado. 20 Y Elí bendecía a Elcana y a su mujer, diciendo: YHVH te devuelva descendencia de esta mujer por la entrega que ella hizo a YHVH. Y se volvían a su lugar. 21 Y YHVH visitó a Ana, y volvió a parir tres hijos y dos hijas, en tanto el joven Samuel era engrandecido delante de YHVH.
22 Elí había envejecido mucho, y cuando oyó todo lo que sus hijos hacían a los hijos de Israel, 23 él les dijo: ¿Por qué hacéis estas cosas que oigo de boca de todo el pueblo de YHVH? 24 No, hijos míos, no es bueno el rumor que estoy oyendo, pues hacéis pecar al pueblo de YHVH. 25 Si un hombre peca contra otro hombre, Elohim arbitrará; pero si alguno peca contra YHVH, ¿quién arbitrará por él? Pero ellos no escucharon la voz de su padre, porque YHVH había resuelto hacerlos morir. 26 En tanto, el joven Samuel era engrandecido delante de YHVH y delante de los hombres.
27 Fue entonces un varón de Elohim a Elí, y le dijo: Así dice YHVH: ¿No me revelé claramente a la casa de tu padre, cuando estaba en Egipto esclavo en casa de Faraón? 28 ¿No lo escogí de entre todas las tribus de Israel para que fuera mi sacerdote, para que subiera a mi altar a quemar incienso y llevara efod en mi presencia; y di a la casa de tu padre todas las ofrendas encendidas de los hijos de Israel? 29 ¿Por qué, pues, despreciáis mis sacrificios y mis ofrendas, que Yo ordené en mi morada? ¿Y por qué honras a tus hijos antes que a mí, para engordaros con lo más pingüe de todas las ofrendas de mi pueblo Israel? 30 Por tanto, así dice YHVH Elohim de Israel: En verdad dije que tu casa y la casa de tu padre andarían (jalajá) en mi presencia perpetuamente. Pero ahora, así dice YHVH: ¡Lejos sea esto de mí! Porque a los que me honran Yo los honraré, pero los que me menosprecien serán afrentados. 31 He aquí vienen días en que cortaré tu brazo y el brazo de la casa de tu padre, 32 y jamás habrá un anciano tuyo en mi Casa. 33 Y el varón que de los tuyos no corte de mi altar, será para consumir tus ojos y entristecer tu alma, y todos los nacidos en tu casa morirán en edad viril. 34 Y esta será la señal que vendrá sobre estos dos hijos tuyos, Ofni y Finees: Ambos morirán en un mismo día. 35 Yo, en cambio, levantaré para mí un sacerdote fiel que actuará conforme a mi corazón y a mi alma, y le edificaré casa firme, y él andará (jalajá) todos los días hacia delante de Mi Mashiaj. 36 Y sucederá que todo aquel que haya quedado de tu casa, acudirá a postrarse ante él por una moneda de plata o una torta de pan, y dirá: Te ruego que me asignes alguna función sacerdotal para que pueda comer un bocado de pan.
►2.1 Se sigue LXX; Mi fuerza… Lit. mi cuerno.
►2.2 como YHVH… TM añade porque no hay nadie como Tú. Esta frase rompe el paralelismo poético que forman las otras dos. En la LXX, la frase se encuentra añadida al final del versículo. Un glosador hizo este cambio deliberado pretendiendo dar más fuerza a las afirmaciones sobre la unicidad de YHVH.
►2.8-9 TM añade: porque de YHVH son los pilares de la tierra, y Él ha puesto el mundo sobre ellos, pero los malos enmudecerán en la tiniebla. Se sigue LXX.
►2.10 el poder… Lit. el cuerno; Mesías… Heb. mashiaj →Lc. 1.46-55.
►2.12 hijos de Belial… Heb. bene beliyya’al. También hijos de maldad.
►2.13 el criado… Esto es, cualquiera de los hijos de Elí.
►2.17 menospreciaban… TM: los hombres menospreciaban.
►2.20 te devuelva… TM: te dé.
►2.21, 26 engrandecido… Se sigue LXX.
►2.22 a los hijos de Israel… TM añade y cómo se acostaban con las mujeres que velaban a la puerta del tabernáculo de reunión. Se sigue Q, LXX.
►2.31-32 TM presenta texto expandido. Se sigue LXX.
Salmo 28.
1 De David.
A Ti clamo, oh YHVH, Roca mía. No guardes silencio para conmigo, no sea que te desentiendas de mí, y llegue a ser semejante a los que bajan al sepulcro.
2 Oye la voz de mis súplicas cuando clamo a Ti, cuando alzo mis manos hacia el lugar santísimo de tu santuario.
3 No me arrastres junto con los impíos, con los que hacen iniquidad, los cuales hablan de paz con su prójimo, mientras albergan el mal en sus corazones.
4 Dales conforme a su obra y según la maldad de sus hechos. Retribúyeles de acuerdo con la obra de sus manos. ¡Dales su recompensa!
5 Por cuanto no atendieron a los hechos de YHVH, ni a la obra de sus manos, Él los derribará y no los edificará.
6 ¡Bendito sea YHVH, que oyó la voz de mis súplicas!
7 YHVH es mi fortaleza y mi escudo, en Él confió mi corazón, y fui ayudado, por lo que mi corazón se regocija, y lo alabo con mi cántico.
8 YHVH es la fuerza de su pueblo, y el refugio salvador para su ungido. 9 ¡Salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad! ¡Pastoréalos, y carga con ellos para siempre!
►28.8 para su ungido… Esto es, para David.
Salmo 32.
1 Maskil de David.
¡Cuán bienaventurado es aquel cuya transgresión ha sido quitada y cubierto su pecado!
2 ¡Cuán bienaventurado es el hombre a quien YHVH no le imputa iniquidad y en cuyo espíritu no hay engaño!
3 Mientras callé, se consumieron mis huesos, en mi gemir todo el día. 4 Porque de día y de noche tu mano se agravaba sobre mí, hasta que mi vigor se convirtió en sequedades de verano.
Selah
5 Mi pecado te hice saber, y no encubrí mi iniquidad. Dije: Confesaré mis transgresiones a YHVH, y Tú mismo cargaste con la maldad de mi pecado.
Selah
6 Por esto orará a Ti todo santo en el tiempo en que puedas ser hallado. Ciertamente en la inundación de muchas aguas, estas no llegarán a él.
7 Tú eres mi refugio, me guardarás de la angustia, me rodearás con cánticos de liberación.
Selah
8 Te haré entender y te enseñaré el camino en que debes andar, sobre ti fijaré mis ojos, y te aconsejaré.
9 No seáis como el caballo o el mulo, sin entendimiento. Cuya boca ha de ser frenada con bozal y freno, para que se acerquen a ti.
10 Muchos dolores habrá para el impío, pero al que confía en YHVH lo rodea la misericordia.
11 ¡Alegraos, oh justos, en YHVH, y regocijaos! ¡Cantad con júbilo todos vosotros, los rectos de corazón!
►32.1 Maskil… Esto es, poema instructivo; quitada…
►32.5 Tú mismo… El pronombre personal es enfático; cargaste… Heb. nasa. Expresa la triple acción de levantar, cargar sobre sí mismo y alejar.
►32.9 se acerquen a ti… Lit. nada de acercarse a ti. Expresión ambigua: para que se acerquen a ti, o, para que no se acerquen a ti.
Salmo 61.
1 Al director del coro. Sobre Neguinot. Salmo de David.
¡Oh Elohim, oye mi clamor y atiende mi oración (tefilá)! 2 Cuando mi corazón desmaya, clamo a Ti desde el extremo de la tierra: ¡Llévame a la Roca que es más alta que yo! 3 Porque Tú has sido mi refugio, torre fuerte frente al enemigo.
4 ¡Oh, que yo pueda morar en tu tienda para siempre, refugiado al amparo de tus alas!
Selah
5 Porque Tú, Elohim, has oído mis votos, has dado heredad a los que temen tu Nombre. 6 Añadirás días a los días del rey, sus años serán como generaciones. 7 Se sentará para siempre delante de Elohim, concede piedad y verdad, para que lo guarden. 8 Así cantaré salmos a tu Nombre para siempre, cumpliendo mis votos día tras día.
Salmo 62.
1 Al director del coro, para Jedutún. Salmo de David.
¡Solo en Elohim se aquieta mi alma! ¡De Él procede mi salvación! 2 Solo Él es mi Roca y mi salvación, mi alto refugio; no resbalaré mucho.
3 ¿Hasta cuándo arremeteréis todos juntos contra un hombre, para derribarlo como pared desplomada o tapia ruinosa? 4 Solo consultan para derribarlo de su eminencia, se deleitan en la mentira; bendicen con su boca, pero maldicen en su corazón.
Selah
5 Solo en Elohim aquiétate alma mía, porque de Él procede mi esperanza. 6 Solo Él es mi Roca y mi salvación, mi alto refugio: no seré sacudido.
7 En Elohim está mi salvación y mi gloria, la Roca de mi fortaleza, mi refugio, está en Elohim. 8 Oh pueblo, confiad en Él en todo tiempo, derramad vuestro corazón ante Él, Elohim es nuestro refugio.
Selah
9 Solo vanidad son los del vulgo, mentira son los nobles. Puestos en balanza, suben, pero serán más livianos que un soplo.
10 No confiéis en la opresión, ni en el dolo pongáis vuestra esperanza, aunque aumenten las riquezas, no pongáis el corazón en ellas.
11 Una vez habló Elohim, dos veces he oído esto: Que la fortaleza está con Elohim.
12 En Ti, Adonai, hay misericordia, Tú pagas a cada uno conforme a su obra.
►62.1 Solo… Heb. ‘Aj. Esta partícula, que intensifica o refuerza la palabra o frase que acompaña, aparece seis veces en este salmo (vv. 1, 2, 4, 5, 6 y 9).
►62.3 arremeteréis… Heb. te hote tu (hápax). De significado incierto. Prob. derive de la raíz hut que significa ensañarse, atacar.
Salmo 90.
1 Oración de Moisés, varón de Ha-Elohim.
¡Oh Adonai, Tú has sido nuestro refugio de generación en generación! 2 Antes que los montes fueran engendrados, y dieras a luz la tierra y el mundo, desde la eternidad y hasta la eternidad, Tú eres Elohim.
3 Haces que el mortal vuelva al polvo, y dices: Volveos, hijos de Adam. 4 Porque mil años delante de tus ojos son como el día de ayer, que pasó, y como una de las vigilias de la noche.
5 Los arrastras como una inundación, son como un sueño al amanecer, como la hierba que crece: 6 A la mañana reverdece y florece, a la tarde se marchita y se seca.
7¡Cómo somos consumidos por tu ira, y turbados por tu indignación!
8 Pusiste nuestras iniquidades ante Ti, nuestras cosas ocultas a la luz de tu rostro, 9 ciertamente todos nuestros días declinan a causa de tu ira; consumimos nuestros años como un suspiro.
10 Los días de nuestros años son setenta años, y en los robustos, ochenta años, pero todo su orgullo no es más que afán y vanidad, porque pronto pasan… y volamos.
11 ¿Quién conoce el poder de tu ira y de tu indignación conforme al temor que se te debe?
12 Enséñanos a contar nuestros días de tal modo, que traigamos al corazón sabiduría. 13 ¡Vuélvete, YHVH! ¿Hasta cuándo? ¡Ten compasión de tus siervos! 14¡Sácianos presto de tu misericordia, y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días! 15 Alégranos conforme a los días que nos afligiste, y los años en que hemos visto males. 16 Manifiesta en tus siervos tu obra, Y sobre sus hijos tu gloria, 17 y la hermosura de Adonai nuestro Elohim sea sobre nosotros; y confirma sobre nosotros la obra de nuestras manos; ¡sí, la obra de nuestras manos confirma!
►90.1 nuestro refugio… Se sigue LXX. TM: nuestra morada.
►90.2 Tú… El pronombre es enfático: Tú mismo; Elohim… Lit. ´El. Contracción de Elohim.