Texto áureo: Génesis 28.10-22
Lecturas para adultos en la semana
Día 1 Génesis 28:10-22
Día 2 Isaias 6
Día 3 Isaias 41
Día 4 Jeremias 1-2
Día 5 Juan 1:35-51
Día 6 Juan 20-21
I- Dios prepara a su pueblo.
Jacob ya tenía la primogenitura terrenal, pero Dios sabía que él necesitaba la promesa espiritual y esta dependería de un encuentro con Él. Dios le hace una revelación especial que preparará el corazón de Jacob para ese encuentro (v. 21).
Dios muestra a Jacob que la relación con Él va a depender de su gracia, no de ninguna acción humana. Le anuncia su protección y le dice que ya Él está cuidándole aun cuando no han hecho ningún pacto (v. 15).
Uno de los medios que Dios usa para hablar son los sueños. Aunque no todos los sueños son de parte de Él, si el Señor desea, puede usar alguno para comunicarse con el hombre (v. 16). Dios le anuncia a Jacob que va a abrir el cielo para bendecirle. Y siglos después, Jesús utilizaría la misma referencia para decirle a alguien que oraba insistentemente por la bendición de Dios sobre la nación de Israel, que esa bendición venía a través de Su persona[1].
II- No pidas para gastar en deleites.
Jacob muestra su humildad cuando en su petición a Dios no exige extravagancias personales, sino lo que exactamente va a necesitar. Por eso dice «pan para comer y vestido para vestir» (v. 20).
Jacob termina aquel encuentro haciendo un compromiso de rendirse ante Dios cuando comience a ver la mano de Dios con él. No es que no creía en la ayuda de Dios hasta ese momento, sino más bien que él quería convencerse a sí mismo que Dios no le iba a dejar nunca. Es la lucha de muchos creyentes con Dios, y entre sus peticiones está: Asegúrame que nunca me dejarás. Ese clamor no es tanto porque Dios no se lo haya dicho, sino más bien como clamor de alabanza a su creador.
Preguntas:
1.- ¿Cree usted que todavía hoy Dios actúa como en aquel entonces? ¿Conoces el testimonio de algún hermano que Dios haya dado una experiencia personal parecida?
2.- ¿Dios le ha favorecido en algo sin que lo merezca? ¿Qué le ha hecho reflexionar dicho favor?
3.- ¿Por qué cree usted que Jesús utilizó esta historia para enseñar a Natanael?
4.- ¿Por qué Santiago exhorta al sometimiento a Dios?
5.- ¿Conoce de alguien que haya hecho un compromiso con Dios y lo haya cumplido, aunque le haya costado la vida o lo más preciado para él?
Génesis 28:10-22.
10 Salió, pues, Jacob de Beer-Seba y fue dirigido a Harán. 11 Y, llegado a cierto lugar, pasó allí la noche porque ya el sol se había puesto. Tomó una piedra del lugar y la puso por su cabecera y durmió en aquel sitio, 12 y soñó: He aquí una escalera apoyada en la tierra, cuya parte superior alcanzaba los cielos, y los mensajeros (malaj/angelos) de Elohim subían y bajaban por ella. 13 Y YHVH estaba en pie sobre ella y dijo: Yo soy YHVH, Elohim de tu padre Abraham y Elohim de Isaac. No temas. La tierra sobre la que estás durmiendo te la daré a ti y a tu descendencia. 14 Y tu descendencia será como el polvo de la tierra, y te extenderás hacia el mar, al oriente, al norte y hacia Néguev, y en ti y en tu simiente serán benditas cada clan de la tierra (adamá).
15 He aquí Yo estoy contigo y te guardaré dondequiera que vayas, y te haré volver a esta tierra (adamá), pues no te dejaré hasta que cumpla todo lo que te he dicho. 16 Y fue despertado Jacob de su sueño y dijo: ¡Ciertamente YHVH está en este lugar y yo no lo sabía! 17 Y, atemorizado, añadió: ¡Cuán terrible es este lugar! ¡Esto no es sino Casa de Elohim y esta es Puerta de los Cielos!
18 Y madrugó Jacob por la mañana, y tomando la piedra que había puesto por su cabecera, la erigió como una estela, y derramó aceite sobre su cúspide. 19 Y llamó el nombre de aquel lugar Bet-El, aunque al principio el nombre de la ciudad era Luz.
20 Y Jacob hizo un voto solemne diciendo: Si YHVH Elohim estuviera conmigo y me protegiera en este camino que ando, y me diera pan para comer y túnica para vestir, 21 y yo volviera en paz (shalom) a casa de mi padre, y YHVH llegara a ser para mí Elohim, 22 entonces esta piedra que puse como estela será para mí Casa de Elohim, y de todo lo que me des, ciertamente apartaré el diezmo para Ti.
►28.12 ángeles… subían y bajaban… →Jn 1.51.
►28.13 no temas… TM omite; a tu descendencia… →13.14-15.
►28.14 serán benditas… →12.3; 22.18.
►28.14-15 tierra… Lit. suelo.
►28.17 Casa de Elohim… →Sal 55.14b.
►28.18 como una estela… Heb. massebah. Monolito conmemorativo, hecho con una piedra sin labrar.
►28.19 Bet-El… Esto es, Casa de Dios. Luz… Esto es almendro o algo inexistente
►28.21 llegara a ser para mí Elohim… Última frase de la prótasis (v. 20), estando su apódosis en el v. 22.
Isaias 6
1 Y aconteció en el año de la muerte del rey Uzías, que vi a YHVH sentado sobre un trono alto y sublime, y la Casa llena de su gloria. 2 A causa del acto traidor se había hecho estar de pie a los serafines. Cada uno tenía seis alas: dos para cubrir sus rostros, dos para cubrir sus pies y dos alas para volar. 3 Y alternándose, clamaban: ¡Santo, Santo, Santo, YHVH Sebaot! ¡La tierra (eretz) está llena de su gloria! 4 Y los umbrales de las puertas temblaban al clamor de su voz, y la Casa estaba llena de humo.
5 Entonces dije: ¡Ay de mí, muerto soy! ¡Yo, varón de labios inmundos, que habito en medio de un pueblo de labios inmundos, he visto con mis ojos al Rey, a YHVH Sebaot!
6 Pero uno de los serafines voló hacia mí con un ascua en la mano, que había tomado del altar con unas tenazas, 7 y tocando con ella mi boca, dijo: ¡He aquí esto toca tus labios: quitada es tu culpa y limpio tu pecado!
8 Entonces oí la voz de YHVH que decía: ¿A quién enviaré? ¿Quién irá por nosotros?
Y dije: ¡Heme aquí, envíame a mí!
9 Dijo pues: Anda, y di a este pueblo: Con oído oiréis, pero de ningún modo entendáis; viendo, veréis, pero de ningún modo percibáis. 10 Porque el corazón de este pueblo fue endurecido, y sus oídos oyeron con dificultad y cerraron sus ojos. No sea que vean con los ojos y oigan con los oídos, y entiendan con el corazón y se conviertan; aun así, los sanaré.
11 Y pregunté: ¿Hasta cuándo, YHVH?
Y declaró: Hasta que las ciudades estén asoladas y sin morador, y no haya hombres (adán) en las casas, y la tierra (adamá) venga a ser una desolación completa, 12 hasta que YHVH haya alejado al hombre (adán), y los lugares abandonados sean muchos en medio de la tierra (eretz), 13 y aunque quede en ella una décima parte, de nuevo será barrida, Pero como el roble o la encina, al ser talados aún les queda la cepa.
►6.1 la Casa… TM la orla de su manto.
►6.2 A causa del acto traidor… Homónimo: me`al.
►6.3 Sebaot… Todopoderoso o de los ejercitos.
►6.6 un ascua… Otra traducción posible: una piedra candente.
►6.9-10 Se sigue LXX →Jn 12.40; Mt 13.14-15; Hch 28.26-27.
►6.12 al hombre… Sustantivo singular con sentido colectivo.
►6.13 cepa… TM añade así será la simiente santa. Se sigue LXX.
Isaias 41
1 ¡Sed dedicados a Mí, oh pueblos lejanos! Porque los príncipes obtendrán poder y entonces, ¡Acercaos a consultar unidos y anunciad lo decidido! 2 ¿Quién ha suscitado la justicia (tzedeq) desde el oriente? Ya su paso le convoca victoria, le entrega gentiles y le somete reyes, los dio como polvo a su espada, y como hojarasca arrebatada a su arco. 3 Él los perseguirá, y la senda de sus pies proseguirá en paz. 4 ¿Quién lo planeó y lo ejecutó? Yo, el que anuncia el futuro de antemano. Yo, YHVH, que soy el primero, también soy con los postreros. 5 Las costas de Israel vieron esto y temieron, temblaron los confines de la tierra (eretz), se han acercado y han venido juntos. 8 Pero tú, Israel, siervo mío, Jacob, a quien he escogido, simiente de Abraham, mi amigo; 9 tú, a quien tomé de los confines de la tierra (eretz), y te llamé de sus extremos, a quien dije: Tú eres mi siervo, te escogí y no te deseché; 10 No temas, porque Yo estoy contigo; no desmayes, porque Yo soy tu Elohim; te fortaleceré y siempre te ayudaré, sí, Yo te sostendré con mi diestra victoriosa. 11 Serán avergonzados y confundidos todos los que están airados contra ti, serán como nada y perecerán los que contienden contra ti. 12 Buscarás a los que contienden contigo, y no los hallarás; los que guerrean contra ti serán aniquilados, y dejarán de existir. 13 Porque Yo, YHVH tu Elohim, soy el que sostengo tu diestra y te digo: 14 No temas, gusano de Jacob, oruga de Israel, yo soy tu socorro, dice YHVH. ¡El Santo de Israel es quien te está redimiendo! 15 He aquí, te convierto en trillo aguzado, afilado y dentado; trillarás los montes y los triturarás, y como a tamo reducirás los collados; 16 los aventarás, y el viento se los llevará, y los esparcirá el torbellino; pero tú te regocijarás con YHVH, te gloriarás en el Santo de Israel. 17 Los pobres y menesterosos buscan agua, y no la hay, su lengua está reseca de sed. Yo, YHVH, les responderé; Yo, el Elohim de Israel, no los desampararé. 18 Abriré ríos en las dunas, manantiales en medio de las vaguadas, convertiré el desierto en lagunas, el yermo en fuentes de agua. 19 Haré crecer en el desierto cedros, y acacias, y mirtos, y olivos, y en la tierra árida (arabá) plantaré cipreses, junto con olmos y abetos, 20 para que vean y conozcan, para que reflexionen y entiendan de una vez, que la mano de YHVH hace esto, que el Santo de Israel lo ha creado. 21 ¡Presentad vuestra causa! dice YHVH; ¡Exponed vuestras razones! dice el Rey de Jacob. 22 Que se adelanten, y nos anuncien lo que va a suceder; declarad vuestras predicciones pasadas, para que las consideremos, y podamos comprobar en qué pararon; anunciadnos las cosas por venir, 23 declarad las cosas que vendrán en el futuro, para que sepamos que sois elohim. ¡Sí; haced algo, bueno o malo, para que todos lo veamos y nos maravillemos! 24 Pero, he aquí vosotros sois menos que la nada, vuestras obras son menos que el vacío, ¡Abominable es aquel que os escoge! 25 He suscitado a uno desde el norte, y ya viene, desde el nacimiento del sol invocará mi Nombre, pisoteará a príncipes como al lodo como el alfarero pisa el barro. 26 ¿Quién anunciará lo del principio para que conozcamos, y lo venidero para decir qué es verdadero? No hay quien prediga ni quien escuche vuestras palabras.
27 Yo dije el primero a Sión: ¡Mira estas cosas! ¡Daré a Jerusalén heraldos de buenas noticias! 28 Miré, y no había nadie, de ellos no había consejero que les preguntara y me respondieran. 29 ¡He aquí, los que os hacen, y los que os extravían en vanidad!
►41.1 dedicados… Esto es, al exterminio. Se sigue LXX →Jos 6.17, 21; 11.11-12, 20; consultar unidos… →Sal 2.1-2; Hch 4.25-26; anunciad lo decidido… →Sal 2.3;Jl 3.14.
►41.2 la justicia… El sujeto, primeramente es Ciro →45.1; 46.11; pero el sentido escatológico respecto al Señor Jesucristo en Armagedón es obvio →Ap 16.12-21.
►41.3 Se sigue LXX.
►41.6-7 Estos vv. siguen después de 40.19.
►41.5 juntos… Se sigue LXX.
►41.8 Los vv. 6 y 7 siguen después de 40.19.
►41.10 victoriosa… Lit. de mi victoria.
►41.13-14 TM registra distintas adiciones. Se sigue LXX.
►41.25 he suscitado a uno… Esto es, a Ciro →Esd 1.1-4.
►41.26 Se sigue LXX.
►41.27 Se sigue TM.
►41.29 Se sigue LXX.
Jeremias 1.
1 Palabras de Jeremías ben Hilcías, uno de los sacerdotes que habitaban en Anatot, en tierra de Benjamín, 2 el cual recibió palabra de YHVH en los días de Josías ben Amón, rey de Judá, en el año decimotercero de su reinado, 3 y también en los días de Joacim ben Josías, rey de Judá, hasta el fin del undécimo año de Sedequías, hijo de Josías, rey de Judá; es decir, hasta la deportación de Jerusalén en el mes quinto.
4 Vino a mí palabra de YHVH, diciendo: 5 Antes que te formara en el vientre te conocí, y antes que salieras de la matriz te consagré, te di por profeta a los gentiles.
6 Entonces dije: ¡Ah, Adonai YHVH! He aquí, no sé hablar, porque soy joven.
7 Pero me dijo YHVH: No digas: Soy joven. Adondequiera que te envíe, irás, y todo lo que te mande, dirás. 8 No temas delante de ellos, porque Yo estoy contigo para librarte, dice YHVH.
9 Luego YHVH extendió su mano, y tocó mi boca, y me dijo YHVH: He aquí, pongo mis palabras en tu boca. 10 Mira, en este día te pongo sobre gentiles y sobre reinos, para arrancar y para destruir, para desolar y para derribar, para edificar y para plantar.
11 Y vino a mí palabra de YHVH, diciendo: ¿Qué ves, Jeremías? Y dije: Una vara de almendro. 12 Me dijo YHVH: Bien has visto, porque Yo vigilo sobre mi palabra para que se cumpla.
13 Y vino a mí palabra de YHVH por segunda vez, diciendo: ¿Qué ves? Y dije: Un caldero hirviendo que se vuelca desde el norte. 14 Entonces me dijo YHVH: Del norte se derramará la desgracia sobre todos los habitantes de la tierra (ertez). 15 Porque he aquí Yo convoco a todos los reinos del norte, dice YHVH; y vendrán y pondrán cada uno su trono a la entrada de las puertas de Jerusalén, así contra todos sus muros en derredor, como contra todas las ciudades de Judá. 16 Y pronunciaré mis sentencias contra ellos a causa de toda su maldad, porque me abandonaron, quemaron incienso a elohim extraños y se postraron ante las obras de sus propias manos.
17 Así que tú ciñe tus lomos y ponte de pie, y háblales todo lo que Yo te mande. No tiembles ante ellos, no sea que Yo te haga temblar ante ellos. 18 Porque he aquí, Yo mismo te pongo hoy como ciudad fortificada, como columna de hierro y como muro de bronce contra toda la tierra (ertez), contra los reyes de Judá, contra sus príncipes, contra sus sacerdotes, y contra el pueblo de la tierra (ertez). 19 Y harán guerra contra ti, pero no prevalecerán contra ti, porque Yo estoy contigo para librarte, dice YHVH.
►1.1 ben… Heb. ben = hijo. Véase nota siguiente.
►1.3 ben… Este vocablo ben = hijo. No solo puede referirse al descendiente directo, sino a parientes más lejanos. Por ello, el vocablo ha sido transliterado en caso de descendencia inmediata, y traducido en pasajes como este. La expresión hijo de Josías, debe ser entendida aquí como descendiente directo de Josías; mes quinto… Se refiere al mes quinto del undécimo año del rey Sedequías →2R 25.2, 8.
►1.11 almendro… Heb. saked. TM añade yo veo.
►1.12 vigilo… Heb. soked = vigilo. Las palabras saked/soked provienen de la misma raíz y expresan un fonetismo instructivo: El almendro, siendo el primero en florecer, exhibe su función como árbol que vigila (anuncia) la llegada de la primavera (acontecimientos futuros).
►1.13 norte… Lit. y su superficie desde el camino del norte. Prob., la expresión su superficie refiere el contenido del caldero, que se derrama desde el norte hacia el sur. El contexto siguiente da la correcta interpretación de esta oración. TM añade yo veo. Se sigue LXX.
►1.15 pondrán cada uno su trono… Es decir, conquistar. TM añade las tribus. Se sigue LXX.
►1.18 el pueblo de la tierra… Esto es, Israel.
Jeremias 2
2 Así dice YHVH: A favor tuyo me acuerdo de la ternura de tu juventud, del amor de tus desposorios, de tu andar (halajá) en pos de mí en el desierto, en tierra (ertez) no sembrada. 3 Israel era santidad a YHVH, primicias de su cosecha, quien osaba comer de ella lo pagaba, la calamidad venía sobre ellos: Oráculo de YHVH. 4 ¡Oíd la palabra de YHVH, oh casa de Jacob y todas las familias de la casa de Israel! 5 Así dice YHVH: ¿Qué injusticia hallaron en mí vuestros padres para alejarse de mí? Siguieron tras la vanidad, y se quedaron vacíos, 6 en vez de preguntar: ¿Dónde está YHVH, que nos hizo subir de la tierra (ertez) de Egipto, y nos condujo por el desierto por tierra (ertez) desierta (arabá) y despoblada, tierra (ertez) sedienta y sombría por la cual nadie había pasado y nadie había habitado? 7 Y os introduje a una tierra (ertez) fértil, para que comierais sus frutos y delicias, pero entrasteis y contaminasteis mi tierra (ertez), y convertisteis mi heredad en abominación. 8 Los sacerdotes no preguntaban: ¿Dónde está YHVH? Los que agarran la ley (torá) no me conocían, los pastores se rebelaban contra mí, y los profetas profetizaban en Baal, siguiendo (halajá) detrás de lo que no sirven. 9 Por eso vuelvo a contender contra vosotros, y contra los hijos de vuestros hijos, dice YHVH. 10 Pasad a las costas de Quitim y mirad; enviad a Cedar y observad atentamente, y ved si ha sucedido algo semejante a esto: 11 ¿Acaso algún gentil ha cambiado sus elohim? (y ellos no son elohim). ¡Pues mi pueblo cambió mi gloria por lo que no sirve! 12 ¡Espantaos por ello, cielos! ¡Erizaos, y quedad perplejos! dice YHVH. 13 Porque dos males ha hecho mi pueblo: Me abandonaron a mí, fuente de agua viva, y cavaron para sí cisternas, cisternas rotas que no retienen el agua. 14 ¿Es Israel siervo? ¿Acaso es esclavo? ¿Por qué, entonces, ha llegado a ser presa? 15 Los leoncillos rugieron contra él, dieron sus bramidos, y convirtieron su tierra (ertez) en una desolación; sus ciudades están quemadas y sin habitantes. 16 Hasta los hijos de Menfis y de Tafnes te han rapado la coronilla. 17 ¿No te sucedió esto porque abandonaste a YHVH tu Elohim? 18 Y ahora, ¿qué buscas rumbo a Egipto? ¿Beber agua del Sihor? ¿Qué buscas rumbo a Asiria? ¿Beber agua del Éufrates? 19 ¡Que tu maldad te reprenda y tus apostasías te condenen! Considera y reconoce cuán malo y amargo es haber abandonado a YHVH tu Elohim, y no tener temor de mí, dice Adonai YHVH. 20 Desde antiguo has quebrado el yugo y roto tus ataduras, diciendo: ¡No quiero servir! Y sobre todo collado alto, y debajo de todo árbol frondoso te postras y te prostituyes. 21 Yo te planté como vid escogida, toda ella de cepas genuinas; ¿Cómo, pues, te me has vuelto sarmiento degenerado de vid bastarda? 22 Aunque te laves con lejía y uses mucho jabón para ti, la mancha de tu pecado está aún delante de mí, dice Adonai YHVH. 23 ¿Cómo te atreves a decir: No me he contaminado ni he ido (halajá) tras los baales? Considera tu camino en el valle, reconoce lo que has hecho, ¡Dromedaria desbocada corriendo de un lado a otro! 24 ¡Asna montesa habituada al desierto que en su deseo carnal olfatea el viento! ¿Quién podrá reprimir su celo? Los que la buscan no necesitan cansarse: La encontrarán siempre encelada. 25 Guarda tu pie de andar descalzo, y tu garganta de la sed; pero dijiste: ¡No hay remedio, no! ¡A extranjeros amé y tras ellos he de ir! 26 Como el ladrón se avergüenza cuando es sorprendido, así será avergonzada la casa de Israel: Sus reyes y sus príncipes, sus sacerdotes y sus profetas, 27 que dicen al leño: ¡Tú eres mi padre! Y a la piedra: ¡Tú me pariste! Porque me dieron la espalda, y no la cara. Pero en el tiempo de su desgracia me dicen: ¡Levántate y sálvanos! 28 Pero… ¿dónde están los elohin que te hiciste? ¡Levántense!, y que ellos te salven en el tiempo de tu calamidad. Pues como el número de tus ciudades, ¡oh Judá! Así ha sido el número de tus elohim. 29 ¿Por qué contendéis conmigo, si todos os habéis rebelado contra mí?, dice YHVH. 30 En vano he azotado a vuestros hijos: Ellos no han recibido corrección. Vuestra espada ha devorado a vuestros profetas, como un león destructor. 31 ¡Oh generación, atended la palabra de YHVH! ¿He sido Yo un desierto para Israel? ¿O acaso una tierra (eretz) de densa tiniebla? ¿Por qué dice mi pueblo: Vagamos, nunca más volveremos a ti? 32 ¿Olvida acaso la doncella su ornamento, o la novia su ajuar? Pues mi pueblo me ha olvidado un sin número de días. 33 ¡Qué bien sabes tu camino para buscar amores! Por eso, aun a las malvadas has enseñado tus caminos. 34 Hasta en los bordes de tu vestido hay sangre de almas de pobres inocentes, a quienes no sorprendiste en la irrupción. Y a pesar de todo, dices: 35 Inocente soy, su ira se ha apartado de mí. He aquí, Yo entro en juicio contigo, porque dijiste: No he pecado.
36 ¡Cuán frívola eres para cambiar de rumbo! También serás avergonzada por Egipto, como fuiste avergonzada por Asiria. 37 También de allí saldrás con las manos en la cabeza, porque YHVH ha desechado la base de tu confianza, y con ellos no prosperarás.
►2.1 TM añade versículo. Se sigue LXX.
►2.7 una tierra fértil… Esto es, Carmelo.Puede referirse igualmente a jardín.
►2.8 los que agarran la ley… Esto es, los doctos de la ley. El verbo agarrar se usa en ciertos contextos para denotar la acción de coger algo con el propósito de usarlo, y, por extensión, para referirse a las personas hábiles en el uso de determinados objetos (por ejemplo, el uso de la espada o, como en este caso, el uso de la ley); los pastores… Esto es, gobernantes.
►2.10 costas de Quitim… Costa occidental del Mediterráneo; Cedar… Tribus nómadas que habitaban al oriente de Transjordania (en épocas se extendían por el sur de Palestina, hasta llegar a la frontera de Egipto).
►2.11 mi gloria… 9.ª enmienda Soferim.
►2.17 Elohim…TM añade cuando Él te guiaba por el camino. Se sigue LXX.
►2.18 Sihor… Uno de los cauces orientales del Nilo; Asiria… Esto es, Assur.
►2.19 YHVH…TM añade Sebaot. Se sigue LXX.
►2.20 árbol frondoso… Árboles considerados sagrados, a cuya sombra se realizaban ritos idólatras. Se encontraban en los llamados lugares altos y estaban dedicados al culto de dioses cananeos, tales como Baal o Asera; te postras y te prostituyes… Es decir, te postras para adorarlos y servirlos →3.2. El verbo fornicar (prostituirse), se refiere a dos tipos de relaciones prohibidas por Dios, ambas inherentes tanto a Israel como a la Iglesia: La primera (y más importante) es la relación con divinidades paganas al participar de la mesa de los demonios →1Co 10.7, 14-22. La segunda constituye el nexo con el mundo →Ez 16.26, 28;
►2.23 camino… Figura que alude a la conducta de una persona; en el valle… Prob. referencia al valle de Ben-Hinom, situado al sur de Jerusalén; tristemente famoso por ser el lugar donde Israel cometió sus peores abominaciones (entre otros, la adoración a Moloc, que incluía sacrificios humanos. →7.31 o 2Cr 28.3). El sustantivo indica la referencia a un sitio concreto, bien conocido por los oyentes; corriendo de un lado a otro… Es decir, sin dirección, impulsada por el celo animal.
►2.24 en su deseo carnal… Lit. en el deseo de su alma. Aquí, el término alma se usa solo en forma idiomática.
►2.25 a extranjeros… Se refiere tanto a dioses de los pueblos circundantes como a naciones en las que Judá se apoyaba políticamente.
►2.26 la casa… LXX y Siríaca: los hijos.
►2.31 vagamos… Es decir, vagamos libres, refiriéndose al animal que, liberado del yugo, anda de un lado a otro. LXX: no seremos gobernados.
►2.32 la doncella… El término hebreo betulah designa a una joven casadera; aunque algunos léxicos proponen la traducción virgen (aún cuando en algunos contextos tal traducción puede ser acertada), hay que tener en cuenta que betulah no tiene un significado tan específico como el término castellano virgen (que solo puede referirse a una persona que no ha tenido relaciones sexuales).
►2.34 en la irrupción… Acto del ladrón al forzar una puerta o allanar una morada →Ex 22.1-2.
Juan 1:35-51.
35 Al día siguiente, estaba nuevamente Juan con dos de sus discípulos, 36 y viendo a JESÚS pasando, dice: ¡He ahí el Cordero de DIOS! 37 Y sus dos discípulos lo oyeron hablando, y siguieron a JESÚS. 38 Y volviéndose JESÚS, y viéndolos que lo siguen, les dice: ¿Qué buscáis? Ellos entonces le dijeron: Rabbí (que interpretado significa Maestro), ¿dónde moras? 39 Les dice: Venid y veréis. Fueron, pues, y vieron dónde posaba y se quedaron con Él aquel día, porque era como la hora décima.
40 Uno de los que lo siguieron (que habían oído de parte de Juan) era Andrés, el hermano de Simón Pedro. 41 Este halla primero a su hermano Simón, y le dice: ¡Hemos hallado al MESÍAS! (que interpretado es CRISTO), 42 y lo llevó a JESÚS. Mirándolo fijamente, JESÚS dijo: Tú eres Simón, el hijo de Juan, tú serás llamado Cefas (que traducido es Pedro).
43 Al día siguiente, quiso salir hacia Galilea, y hallando a Felipe, JESÚS le dice: Sígueme. 44 Y Felipe era de Betsaida, de la ciudad de Andrés y de Pedro. 45 Felipe halla a Natanael y le dice: Hemos hallado a aquel de quien escribió Moisés en la ley y los profetas: a JESÚS, hijo de José, el de Nazaret. 46 Natanael le dijo: ¿De Nazaret puede salir algo bueno? Felipe le dice: Ven y ve. 47 JESÚS vio venir a Natanael, y dice acerca de él: ¡He aquí un verdadero israelita, en quien no hay engaño! 48 Natanael le dice: ¿De dónde me conoces? Respondió JESÚS, y le dijo: Antes que te llamara Felipe, estando tú debajo de la higuera, te vi. 49 Le respondió Natanael: ¡Rabbí, Tú eres el Hijo de DIOS! ¡Tú eres el Rey de Israel! 50 Respondió JESÚS y le dijo: ¿Porque te dije que te vi debajo de la higuera, crees? Cosas mayores que estas verás. 51 Y le dice: De cierto, de cierto os digo: Veréis el cielo abierto y a los ángeles de DIOS subiendo y bajando sobre el Hijo del Hombre.
►1.39 décima… Es decir, las cuatro de la tarde.►1.40 lo siguieron… Esto es, a Jesús.
►1.41 MESÍAS…
►1.42 hijo de Juan… M↓ registran Jonás; Pedro… Esto es, Piedra.
►1.51 os digo… M↓ añaden de aquí en adelante; subiendo y bajando… →Gn 28.12; Hijo del Hombre… →Jn 5.25, 27-29; 8.36.
Juan 20.
1 El día uno de la semana, estando aún oscuro, María Magdalena se allega al sepulcro y ve removida la piedra del sepulcro. 2 Corre, pues, y va a Simón Pedro y al otro discípulo a quien amaba JESÚS y les dice: ¡Se llevaron del sepulcro al Señor y no sabemos dónde lo pusieron! 3 Entonces salió Pedro con el otro discípulo y fueron al sepulcro. 4 Y corrían los dos juntos, pero el otro discípulo corrió adelante más rápido que Pedro y llegó primero al sepulcro. 5 Y agachándose vio los lienzos de lino puestos allí, pero no entró. 6 Llegó entonces Simón Pedro, que lo seguía, y entrando dentro del sepulcro vio los lienzos de lino puestos allí 7 y el talet que había estado sobre su cabeza, no puesto con los lienzos de lino, sino enrollado en un lugar aparte.
8 Entonces entró también aquel otro discípulo, el que había llegado primero al sepulcro, y vio y creyó. 9 Porque aún no habían entendido la Escritura, que tenía que resucitar de entre los muertos. 10 Así que los discípulos fueron otra vez a los suyos.
11 Pero María se había quedado afuera, frente al sepulcro, llorando. Y mientras lloraba, se agachó a mirar dentro del sepulcro, 12 y ve a dos mensajeros (angelos) con vestiduras blancas, sentados, uno a la cabecera y otro a los pies, donde había yacido el cuerpo de JESÚS. 13 Ellos le dicen: Mujer, ¿por qué lloras? Les dice: Porque se llevaron a mi Señor y no sé dónde lo han puesto. 14 Dicho esto, se volvió y vio a JESÚS de pie (aunque no sabía que era JESÚS). 15 JESÚS le dice: Mujer, ¿por qué lloras? ¿A quién buscas? Ella, pensando que es el hortelano, le dice: ¡Señor, si tú te lo llevaste dime dónde lo pusiste y yo me lo llevaré! 16 JESÚS le dice: ¡María! Ella, volviéndose, le dice en hebreo: ¡Rabboni! (que se dice Maestro). 17 JESÚS le dice: No me retengas, porque aún no he subido al Padre. Pero vete a mis hermanos y diles: Subo a mi Padre y a vuestro Padre, a mi DIOS y a vuestro DIOS. 18 María Magdalena va anunciando a los discípulos: ¡He visto al Señor!, y les manifestó que le había dicho estas cosas.
19 Cuando fue la tarde de aquel mismo día uno de la semana, y estando cerradas las puertas donde estaban los discípulos, por temor a los judíos, JESÚS llegó y se hizo que estuviera en el medio, y les dice: Paz a vosotros. 20 Y habiendo dicho esto, les mostró las manos y el costado. Entonces los discípulos, al ver al Señor, se regocijaron. 21 Nuevamente les dijo: Paz a vosotros, como el Padre me ha enviado Yo también os envío. 22 Y habiendo dicho esto, sopló sobre ellos, y dice: Recibid el Espíritu Santo. 23 A cuantos perdonéis los pecados, les han sido perdonados; a cuantos los retengáis, les han sido retenidos.
24 Pero Tomás, uno de los doce, el llamado Dídimo, no estaba con ellos cuando JESÚS apareció. 25 Le decían, pues, los otros discípulos: ¡Hemos visto al Señor! Pero él les dijo: A menos que vea en sus manos la señal de los clavos, y meta mi dedo en el lugar de los clavos, y meta mi mano en su costado, de ningún modo creeré. 26 Y ocho días después, de nuevo estaban sus discípulos dentro (y Tomás con ellos), llegó JESÚS y se hizo presente estando las puertas cerradas, y dijo: Paz a vosotros. 27 Luego dice a Tomás: Trae acá tu dedo y mira mis manos, y acerca tu mano y métela en mi costado; y no seas incrédulo, sino creyente. 28 Respondió Tomás y le dijo: ¡Señor mío y DIOS mío! 29 JESÚS le dice: ¿Porque me has visto, has creído? Bienaventurados los que no vieron y creyeron.
30 Y también hizo JESÚS muchas otras señales en presencia de los discípulos, las cuales no están escritas en este rollo; 31 pero estas han sido escritas para que creáis que JESÚS es el CRISTO, el Hijo de DIOS, y para que creyendo, tengáis vida en su Nombre.
►20.1 día uno de la semana… Lit. el uno de los sábados →20.19; Mt 28.1 nota.
►20.8 vio y creyó…
►20.17 No me retengas… En los casos en que el negativo griego me = no, acompaña a un imperativo presente, prohíbe la continuación de una acción. No es no me toques, sino suéltame, deja de agarrarte o aferrarte; al Padre… TR registra mi Padre.
►20.19 día uno… →Mt 28.1 nota.
►20.21 os envío…
►20.23 les han sido… TR registra le serán perdonados.
►20.24 Dídimo… Es decir, mellizo.
Juan 21.
1 Después de esto, JESÚS se manifestó otra vez a los discípulos junto al mar de Tiberíades. Y se manifestó de esta manera: 2 Estaban juntos Simón Pedro, Tomás, el llamado Dídimo, Natanael, el de Caná de Galilea, los de Zebedeo y otros dos de sus discípulos. 3 Les dice Simón Pedro: Voy a pescar. Le dicen: Nosotros también vamos contigo. Salieron, y entraron en la barca, pero en aquella noche nada atraparon. 4 Cuando rayaba el alba, JESÚS se hizo presente en la playa (pero los discípulos no sabían que es JESÚS). 5 JESÚS entonces les dice: Niñitos, ¿no tenéis algo para comer? Le respondieron: No. 6 Él les dijo: Echad la red al costado derecho de la barca y hallaréis. La echaron, pues, y por la cantidad de los peces ya no tenían fuerzas para arrastrarla.
7 Entonces aquel discípulo a quien JESÚS amaba, dice a Pedro: ¡Es el Señor! Al oír Simón Pedro: Es el Señor, se ciñó el manto (porque estaba desnudo), y se echó al mar.
8 Los otros discípulos llegaron en la barquilla arrastrando la red con los peces porque no estaban lejos de tierra, sino como a doscientos codos. 9 Entonces, cuando salieron a la tierra, ven brasas puestas y un pescado encima, y pan. 10 JESÚS les dice: Traed de los peces que atrapasteis ahora. 11 Subió, pues, Simón Pedro y arrastró a tierra la red llena de grandes peces: ciento cincuenta y tres; y siendo tantos, la red no se rompió.
12 JESÚS les dice: Venid, comed. Y ninguno de los discípulos se atrevía a preguntarle: ¿Quién eres? (al saber que es el Señor). 13 JESÚS se acerca, toma el pan, y les da; y asimismo el pescado. 14 Esta era ya la tercera vez que JESÚS se manifestaba a los discípulos resucitado de entre los muertos.
15 Cuando, pues, desayunaron, JESÚS le dice a Simón Pedro: Simón, hijo de Juan, ¿me amas más que estos? Le dice: Sí, Señor, Tú sabes que te quiero. Le dice: Apacienta mis corderitos. 16 De nuevo le dice por segunda vez: Simón, hijo de Juan, ¿me amas? Le dice: Sí, Señor, Tú sabes que te quiero. Le dice: Pastorea mis ovejas. 17 Le dice la tercera vez: Simón, hijo de Juan, ¿me quieres? Pedro, entristecido de que la tercera vez le preguntara: ¿me quieres?, le dijo: Señor, Tú lo sabes todo; Tú sabes que te quiero. Le dice: Apacienta mis ovejas. 18 De cierto, de cierto te digo: Cuando eras más joven, te ceñías y caminabas a donde querías, pero cuando envejezcas extenderás tus manos y te ceñirá otro y te llevará a donde no quieres. 19 Esto dijo dando a entender con qué clase de muerte glorificaría a DIOS. Y habiendo dicho esto, le dice: Sígueme. 20 Pedro se volvió, y ve que los sigue el discípulo a quien JESÚS amaba (el que también en la cena se había reclinado sobre su pecho, y dijo: Señor, ¿quién es el que te entrega?). 21 De manera que cuando Pedro lo vio, dice a JESÚS: Señor, ¿y este, qué? 22 JESÚS le dice: Si lo quisiera dejar hasta que vengo, ¿qué a ti? Sígueme tú. 23 Esta palabra salió, pues, a todos los hermanos: Aquel discípulo no muere. Pero JESÚS no le dijo: No muere, sino: Si lo quisiera dejar hasta que vengo, ¿qué a ti?
24 Este es el discípulo que da testimonio de estas cosas, y el que escribió estas cosas. Y sabemos que su testimonio es veraz. 25 Y hay también muchas otras cosas que hizo JESÚS, las cuales, si se escribieran una por una, supongo que ni en el mundo entero cabrían los libros escritos.
►21.3 nada atraparon… →Lc 5.5.
►21.5 Niñitos… →1Jn 2.14, 18; 3.7.
►21.6 peces… →Lc 5.6.
►21.8 doscientos codos… Esto es, 90 m.
►21.11 ciento cincuenta y tres…
►21.15 hijo… Suple elipsis del original; amas… agapás = amor divino; quiero… filó = amor fraternal →§85; corderitos… Gr. armion, originalmente un diminutivo de arén = cordero.
►21.15-17 Apacienta… Pastorea… Se debe diferenciar entre apacentar (gr. bósko = alimentar al rebaño) y pastorear (gr. poimaíno = cuidar de él mientras pace).
►21.19 glorificaría… Lit. glorificará.
►21.20 en la cena… →13.25.
►21.22 hasta que vengo… →Ap 1.1, 19.
►21.25 escritos… M↓ añaden el litúrgico amén.