Texto áureo: Levíticos 6-8
Lecturas para adultos en la semana
Día 1: Levíticos 6:1-7:18
Día 2: Levíticos 7:19-8:35
Día 3: Salmo 2
Día 4: Salmo 100
Día 5: Lamentaciones 4-5
Día 6: Marco 7
I- Dependencia y compromiso a Dios.
Hay dos frases que se repiten en todo el texto de esta porción, una es «delante de Dios», que apunta a que siempre se está delante de Él sin importar que lo sienta o no. La otra frase es «para Dios», que señala el hacer las cosas para Él.
Esto último es sumamente importante, pues muchas veces se corre el peligro de querer impactar o quedar bien con la persona que nos instruye o que nos liderea. Corriendo el riesgo de perder de vista el tener una conciencia definida a una dependencia y responsabilidad ante y para Dios principalmente. No es despreciar o faltar el respeto a esos siervos de Dios que nos han instruido, pues por ser siervos de Dios conocen que esto es lo mejor para nosotros, sino aprender de ellos también esa dependencia a Dios que tuvieron ellos.
Hay una realidad que debemos entender. El ser humano es complejo y si una persona durante muchos años sirvió a otros dioses, el único que puede saber si ahora en Dios no está mezclando la verdad bíblica con lo pagano es el propio Dios, que conoce su corazón. Los profetas confirmaron esto cuando dijeron: «Maldito el varón que confía en el hombre» (Jr 17:5). Aun cuando sea una persona nacida e instruida en el evangelio ciento por ciento, estará corriendo el riesgo de ser discípulo de alguien que de alguna manera ha recibido influencia pagana, o que las enseñanzas del mundo también pudieran haberle influido. Por eso lo más seguro para todo el que desea obedecer ciento por ciento a Dios en su Palabra es que, aunque se escuchen las “sugerencias” de todos los hombres santos que conocemos, nuestra dependencia y compromiso fundamental sea con Dios.
II- Agradecidos por hacernos cercanos a Él.
La palabra hebrea todah, que se traduce como ‘gracias’ (Lv 7:12) viene de una raíz que significa ‘agradecer’ y ‘reconocer’, o sea que se da gracias cuando se está agradeciendo algo que se ha hecho hacia una u otra persona “cercana”. Interesantemente es la misma raíz de la palabra yehudí (judío), es decir que un judío debía ser alguien agradecido totalmente a Dios por cerca que está de Él. Por eso este nombre se volvió común y es aceptado por cualquier israelita aun cuando no sea de esa tribu específicamente.
De igual manera los extranjeros que venían a formar parte de Israel, por conversión, eran insertados en esta tribu, pues era una manera de mostrar agradecimiento por su arrepentimiento[1].
III- El fuego.
El fuego encendido permanentemente indica que el corazón del creyente debe estar en un fuego constante hacia el Señor. Esto solo se puede lograr como consecuencia de la acción de Dios, a través del Espíritu Santo, en su corazón.
IV- El jametz.
Aunque en estos pasajes se habla de «sin levadura», esta es una traducción que hace perder mucho la esencia que transmite Dios con esto. La palabra hebrea aquí es jametz que hace referencia a una fermentación u oxidación que ocurre a cinco cereales específicos (trigo, cebada, centeno, avena, espelta), que Dios prohibía que estuviera dentro del tabernáculo y después en el templo. Es la misma fermentación a que se refiere la fermentación de la fiesta de Matzot (panes sin fermentar).
V- El pan.
Dios no pretendía que se interpretara que el pan era para que Él comiera, algo muy común en otras religiones que tenían un ritual parecido en donde ponían alimento a sus dioses, sino que era una forma de enseñar que la ofrenda para Dios era especial. Nadie podía cuestionar, si se echaba a perder o para qué Dios la quería, sino simplemente se debía razonar que, si Él lo pedía, eso era suficiente para obedecer. Y no porque sea una fe ciega, aunque es preferible ser ciego que desobediente[2], sino porque aquello que se ofrendaba ya no pertenecía al oferente, sino a Dios. Cuestionar a Dios en cuanto a por qué pide algo es tan malo como no ofrecerlo.
VI- Manos limpias.
Las manos limpias de los sacerdotes nos introducen en un tema muy descuidado en la actualidad, pues a veces pensamos que lo importante es solamente la limpieza del corazón. Claro está, esto es lo fundamental, pero Dios podía haber dicho que los sacerdotes lo hicieran con corazón limpio y ya. Sin embargo, Él pide que se laven las manos.
Hay un principio en esto: “Lo exterior transmite un mensaje de lo que hay en el interior”. Por ejemplo, una persona que cante a Dios para guiar o hacer reflexionar a otros debe hacerlo de corazón. Si no es así, lo mejor es que no cante. Ahora, si dicha persona va a cantar a Dios en este ministerio especial, quizás a tiempo completo, debe hacerlo con excelencia. Si no sabe cantar, si no es capaz de prepararse lo mejor es que sirva a Dios con todo su corazón en el área que sabe hacerlo[3].
Preguntas:
1.- ¿Cómo cree usted que debería ser la actitud de todo aquel que hiciera holocaustos o cualquier servicio a Dios?
2.- ¿Qué diferencia encuentra usted entre las frases “alabar a Dios porque es bueno” y “alabar bien porque Él es Dios”?
3.- Aunque hay una sola palabra en español para ‘ofrenda’, en hebreo encontramos varias: olá (ofrenda quemada totalmente), minjá (ofrenda de harina), shelamim (ofrenda de paz), jatat (ofrenda por el pecado) y asham (ofrenda por la iniquidad). Investigue las diferencias que se encuentran entre ellas.
[1] Rut 4:13-22. La moabita fue insertada en la tribu de Judá y por ella el rey David es judío, y aún Jesús viene de su descendencia.
[2] Mt 9:47.
[3] Esto no tiene que ver con la alabanza que hacemos de forma individual a Dios, sino con la que se hace al frente de otros. Claro está, si en una congregación no hay nadie que sepa cantar, lo mejor sería que alguien, aunque no sepa hacerlo, lo haga. Esto último debe hacerse siempre con la expectativa de que al aparecer uno que Dios le haya dotado o preparado en este sentido, lo haga. Ver Libro 2 de DAC, Un manual que favorece la edificación de la iglesia, KDP (ISBN-13: 978-1686657566).
Levítico 6-8
El holocausto diario
1 Habló YHVH a Moisés, diciendo: 2 Si una persona peca y comete prevaricación contra YHVH, ya sea engañando a su prójimo en cuanto a depósito o prenda confiada en su mano, o por hurto, o por extorsión a su prójimo, 3 o por hallar algo perdido y negarlo, y por cualquiera de estas cosas que puede hacer el hombre, jura falsamente pecando con ellas. 4 Cuando haya así pecado y resulte ser culpable, devolverá lo que robó o defraudó, o el depósito que le fue encomendado, o la cosa perdida que halló, 5 o todo aquello en lo que haya jurado falsamente. Lo devolverá, pues, por entero el día de la ofrenda por su culpa, añadiendo a ello su quinto, que le dará a aquel a quien pertenece. 6 Y como ofrenda por su culpa ante YHVH, llevará del rebaño un carnero sin defecto, en valoración por una ofrenda por la culpa, 7 y el sacerdote hará expiación por él delante de YHVH, y será liberado de cualquier cosa que haya hecho por la cual sea culpable.
8 Y habló YHVH a Moisés para decirle: 9 Ordena a Aarón y a sus hijos, y diles: Esta es la ley del holocausto: El holocausto permanecerá ardiendo sobre el fuego, encima del altar, toda la noche hasta la mañana, y el fuego del altar ha de mantenerse ardiendo en él. 10 El sacerdote se vestirá de su túnica de lino y vestirá sobre su carne los zaragüelles de lino, y recogiendo de sobre el altar la ceniza del holocausto que el fuego habrá reducido, la depositará al costado del altar. 11 Se quitará luego sus vestiduras, y revestido de otras vestiduras, sacará la ceniza fuera del campamento a un lugar puro. 12 En tanto, el fuego de sobre el altar arderá en él sin extinguirse. El sacerdote quemará leños en él en la mañana, y acomodará encima el holocausto, dejando consumir en él las grasas de las ofrendas de paz. 13 Un fuego continuo arderá sobre el altar sin extinguirse.
La ofrenda vegetal
14 La ley de la ofrenda vegetal será esta: Los hijos de Aarón la deberán ofrecer ante YHVH, frente al altar. 15 Se retirará de ella un puñado de flor de harina de la ofrenda vegetal, con su aceite y todo el incienso que está sobre la ofrenda vegetal, y lo dejará consumir sobre el altar como su memorial en olor que apacigua a YHVH. 16 El resto lo comerán Aarón y sus hijos. Será comido en forma de ázimos en lugar santo. En el atrio de la tienda de reunión lo comerán. 17 Nada leudado será horneado. Es su porción que les doy de mis sacrificios ígneos, cosa muy santa como ofrenda por el pecado y ofrenda por la culpa. 18 Todo varón entre los hijos de Aarón la podrá comer. Es estatuto perpetuo por vuestras generaciones respecto a los sacrificios ígneos a YHVH. Todo lo que toque en ellas quedará consagrado. 19 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: 20 Esta será la ofrenda que Aarón y sus hijos presentarán a YHVH el día de su respectiva unción: La décima parte de un efa de flor de harina como ofrenda vegetal continua, la mitad por la mañana y la mitad por la tarde. 21 En sartén será desleída en aceite, y la llevarás bien frita, en pedazos, tal como la ofrenda vegetal cocida al horno, y la ofrecerás como olor que apacigua a YHVH. 22 Y el sacerdote que de entre sus hijos haya sido ungido para sucederlo, la ofrecerá como estatuto perpetuo. Será enteramente quemada. 23 Así toda ofrenda vegetal del sacerdote no se comerá sino que será enteramente quemada.
24 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: 25 Habla a Aarón y a sus hijos, y diles: Esta es la ley del sacrificio por el pecado: En el lugar donde se inmola el holocausto, será degollada la víctima por el pecado, en presencia de YHVH. Es cosa santísima. 26 El sacerdote que haga la ofrenda por el pecado la comerá. Será comida en un lugar sagrado, dentro del atrio de la tienda de reunión. 27 Todo lo que toque en su carne quedará consagrado. Si la sangre es salpicada sobre una vestidura, será lavado en un lugar santo lo que fue salpicado. 28 La vasija de barro en que sea cocida será quebrada, y si se cuece en vasija de cobre, esta será fregada y enjuagada con agua. 29 Todo varón de entre los sacerdotes podrá comer de ella. Es cosa santísima. 30 Pero no se comerá ninguna ofrenda por el pecado cuya sangre haya sido llevada a la tienda de reunión para hacer expiación en el santuario. En el fuego será quemada.
►6.6 rebaño… TM añade al sacerdote. Se sigue LXX, PS.
►6.1-7 →Nm 5.5-8.
►6.12 en la mañana… TM repite en la mañana. Se sigue LXX →§194.
►6.15 su memorial… Esto es, del oferente.
►6.17 cosa muy santa… TM añade ella. Se sigue LXX →§194.
►6.20 ofrenda vegetal continua… Heb. minjat tamiz. Puede indicar simplemente una continuidad periódica.
►6.22 ofrecerá… TM añade a YHVH. Se sigue LXX →§194.
►6.27 Se sigue LXX.
►6.30 expiación… →§182.
Levítico 7
Otras instrucciones sobre los sacrificios
1 Esta es la ley de la ofrenda por la culpa. Es cosa santísima: 2 En el lugar donde se inmola el holocausto, degollarán la víctima por la culpa, y él rociará su sangre sobre el altar en derredor. 3 Luego ofrecerá toda su grasa: la cola gorda, la grasa que cubre los intestinos, 4 los dos riñones y la grasa que hay sobre ellos en los ijares, sacando juntamente con los riñones la grasa del hígado. 5 Luego, el sacerdote lo dejará consumir sobre el altar como ofrenda ígnea a YHVH. Es ofrenda por la culpa. 6 Todo varón de entre los sacerdotes la comerá. Se comerá en un lugar santo, es cosa santísima. 7 La ofrenda por el pecado es como la ofrenda por la culpa, tienen una misma ley: será de aquel sacerdote que haga la expiación con ella. 8 El sacerdote que presente el holocausto de alguno, tendrá para sí mismo la piel del holocausto que presentó.
9 Toda ofrenda vegetal cocinada en horno, y todo lo cocinado en cazuela o en sartén, será del sacerdote que lo haya presentado. 10 Pero toda ofrenda vegetal amasada con aceite, o seca, será para todos los hijos de Aarón, cada uno igual a su hermano. 11 Esta es la ley del sacrificio de paz que se presentará a YHVH: 12 Si lo presenta en acción de gracias, entonces, junto con el sacrificio de acción de gracias, presentará tortas sin levadura amasadas con aceite, hojaldres sin levadura untados con aceite, y flor de harina amasada con aceite. 13 Además del sacrificio de sus ofrendas de paz en acción de gracias, presentará su ofrenda con tortas de pan leudado. 14 Y traerá una parte de cada víctima como ofrenda a YHVH, y será del sacerdote que haya rociado la sangre de los sacrificios de paz. 15 La carne del sacrificio de sus ofrendas de paz en acción de gracias, será comida el día de su ofrecimiento. No dejará nada para la mañana siguiente. 16 Si el sacrificio de su víctima es por un voto u ofrenda voluntaria, será comida el día que presente su sacrificio, 17 y la carne del sacrificio sobrante del tercer día, será quemada en el fuego, 18 pues si la carne se come al tercer día, ciertamente no le será aceptado ni tenido en cuenta. Será cosa abominable, y la persona que coma de él cargará con su pecado. 19 La carne que toque alguna cosa impura no será comida, será consumida con fuego. Todo el que esté limpio puede comer la otra carne. 20 Pero la persona que, estando impura, coma carne del sacrificio de paz que pertenece a YHVH, aquella persona será cortada de su pueblo. 21 Si alguno toca cosa impura, de impureza de hombre o de animal inmundo, o de cualquier abominación inmunda, y luego come la carne del sacrificio de paz que pertenece a YHVH, tal persona será cortada de su pueblo.
22 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: 23 Habla a los hijos de Israel, y diles: No comeréis sebo de novillo, ni de cordero, ni de chivo. 24 La grasa de animal muerto o la grasa de animal despedazado podrán servir para cualquier uso, pero ciertamente no será comida. 25 Cualquiera que coma la grasa del animal del cual se ofrece sacrificio ígneo a YHVH, esa persona será cortada de su pueblo. 26 No comeréis ninguna sangre, ni de ave ni de bestia, en ninguno de vuestros asentamientos. 27 Cualquier persona que coma sangre, esa persona será cortada de su pueblo.
28 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: 29 Habla a los hijos de Israel, y diles: El que presente el sacrificio de paz ante YHVH, conducirá su víctima a YHVH del sacrificio de sus ofrendas de paz. 30 Sus propias manos acercarán las ofrendas ígneas ante YHVH. Presentará la grasa y el pecho para mecer como ofrenda mecida ante YHVH. 31 El sacerdote dejará consumir la grasa en el altar, pero el pecho será para Aarón y sus hijos. 32 De vuestras ofrendas de paz también daréis la espaldilla derecha, como ofrenda alzada al sacerdote. 33 Aquel de entre los hijos de Aarón que presente la sangre de las ofrendas de paz y la grasa, recibirá la espaldilla derecha como porción. 34 Porque Yo he tomado de los hijos de Israel, de sus sacrificios pacíficos, el pecho que se mece y la espaldilla que se alza y los he concedido al sacerdote Aarón y a sus hijos por estatuto perpetuo de los hijos de Israel. 35 Tal es la porción de Aarón y la porción de sus hijos, de las ofrendas ígneas a YHVH, desde el día en que los presentó para servir como sacerdotes de YHVH, 36 la cual YHVH ordenó que se les diera por estatuto perpetuo en sus generaciones, desde el día en que fueron ungidos de entre los hijos de Israel.
37 Tal es la ley del holocausto, de la ofrenda vegetal, de la ofrenda por el pecado, de la ofrenda por la culpa, de las consagraciones y del sacrificio de las ofrendas de paz, 38 que YHVH ordenó a Moisés en el monte Sinai, el día en que mandó a los hijos de Israel que hicieran acercar sus ofrendas ante YHVH en el desierto de Sinai.
►7.2 y él rociará… Esto es, el oferente.
►7.8 sí mismo… TM añade como sacerdote. Se sigue LXX →§194.
►7.12 con aceite… TM añade tortas fritas. Se sigue LXX →§194.
►7.14 Y… TM añade de ello. Se sigue LXX →§194.
►7.16 su sacrificio… TM añade y su sobrante podrá comerse al día siguiente. Se sigue LXX →§194.
►7.18 carne… TM añade ofrenda de paz. Se sigue LXX →§194.
►7.19 con fuego… TM añade y la carne. Se sigue LXX →§194; se inserta otra para suplir elipsis del original.
►7.25 cualquiera… TM añade porque… que la coma. Se sigue LXX →§194.
►7.27 sangre… TM añade alguna. Se sigue LXX →§194.
►7.26- 27 sangre… →Gn 9.4; Lv 17.10-14; 19.26; Dt 12.16, 23; 15.23.
►7.30 el pecho… mecer… TM repite el pecho… a él [mecerlo]. Se sigue LXX →§194.
►7.34 que se alza… Esto es, ofrenda mecida. →Ex 29.24 nota y 29.27 nota.
►7.38 en que mandó… Esto es, Moisés.
Levítico 8
Consagración sacerdotal
1 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: 2 Toma a Aarón y con él a sus hijos, así como las vestiduras, el aceite de la unción, el novillo de la expiación, los dos carneros y el canastillo de los ázimos, 3 y congrega a toda la asamblea a la entrada de la tienda de reunión. 4 E hizo Moisés tal como YHVH le había ordenado. Y la asamblea fue congregada a la entrada de la tienda de reunión.
5 Dijo Moisés a la asamblea: Esta es la palabra que YHVH ha ordenado hacer. 6 Y Moisés hizo que Aarón y sus hijos se acercaran y los lavó con agua, 7 y puso sobre él la túnica, lo ciñó con el cinto, lo vistió con el manto, le puso el efod y lo ciñó con el cinto tejido del efod, envolviéndolo en él. 8 Le puso encima el pectoral, y en el pectoral colocó el Urim y el Tumim.
9 Luego le colocó el turbante sobre la cabeza, y encima del turbante, en su frontal, fijó la placa de oro, consagrada como cosa santa, tal como YHVH había ordenado a Moisés. 10 Y tomó Moisés el aceite de la unción y ungió el tabernáculo y todo lo que había en él, y los santificó. 11 Roció con él siete veces el altar, y ungió el altar y todos sus utensilios así como la fuente y su base, para santificarlos. 12 Y derramó parte del aceite de la unción sobre la cabeza de Aarón y lo ungió para consagrarlo.
13 Y Moisés mandó acercarse a los hijos de Aarón, y los hizo vestir con túnicas, los ciñó con los cintos y les anudó las tiaras, tal como YHVH había ordenado a Moisés. 14 E hizo aproximar el novillo de la ofrenda por el pecado, y Aarón y sus hijos apoyaron sus manos sobre la cabeza del novillo de la ofrenda por el pecado, 15 y uno lo degolló. Luego Moisés tomó la sangre y la puso con su dedo sobre los cuernos del altar en derredor, purificando así de pecado el altar. Luego derramó la sangre restante al pie del altar y lo consagró para hacer expiación sobre él. 16 Y tomó toda la grasa que había en los intestinos, la grasa del hígado y los dos riñones con su grasa y los dejó consumir sobre el altar. 17 Pero el novillo con su piel, su carne y su estiércol lo quemó a fuego fuera del campamento, tal como YHVH había ordenado a Moisés. 18 Luego hizo acercar el carnero del holocausto, y Aarón y sus hijos apoyaron sus manos sobre la cabeza del carnero, 19 y uno lo degolló; luego Moisés roció la sangre sobre el altar en derredor 20 y después que el carnero fue cortado en trozos, Moisés hizo quemar la cabeza, los trozos y la grasa. 21 Lavó en el agua las entrañas y las patas y enseguida Moisés hizo consumir todo el carnero sobre el altar. Fue un holocausto de olor que apacigua, sacrificio ígneo a YHVH, tal como YHVH había ordenado a Moisés.
22 E hizo aproximar el segundo carnero, el carnero de la consagración, y Aarón y sus hijos apoyaron sus manos sobre la cabeza del carnero, 23 y uno lo degolló. Luego Moisés tomó de la sangre y la puso en el lóbulo de la oreja derecha de Aarón, en el dedo pulgar de su mano derecha y en el dedo gordo de su pie derecho. 24 Luego Moisés mandó a aproximarse a los hijos de Aarón, y aplicó de la sangre sobre el lóbulo de la oreja derecha de ellos, el pulgar de la mano derecha de ellos y el dedo gordo del pie derecho de ellos. La sangre restante la roció Moisés sobre el altar en derredor. 25 Y tomó las partes grasas: la cola gorda, toda la grasa que hay sobre el intestino, la grasa del hígado, los dos riñones con su grasa y la espaldilla derecha.
26 Del canastillo de los ázimos que estaba ante YHVH, tomó una torta ázima, una torta de aceite, y un hojaldre, los cuales colocó con la grasa y la espaldilla derecha. 27 Lo puso todo sobre las palmas de Aarón y sobre las palmas de sus hijos, y lo meció como ofrenda mecida en presencia de YHVH. 28 Y lo tomó Moisés de las palmas de ellos y lo hizo quemar en el altar sobre el holocausto. Fue un sacrificio de investidura de olor que apacigua, ofrenda ígnea a YHVH.
29 Tomó Moisés el pecho y lo meció como ofrenda mecida en presencia de YHVH. Es la porción del carnero de la investidura para Moisés, tal como YHVH había ordenado a Moisés. 30 Y tomó Moisés del aceite de la unción y de la sangre que había sobre el altar y los roció sobre Aarón, sobre sus vestiduras, sobre sus hijos y sobre las vestiduras de sus hijos. Así consagró a Aarón y sus vestiduras, y con él a sus hijos y las vestiduras de sus hijos. 31 Y dijo Moisés a Aarón y a sus hijos: Coced la carne a la entrada de la tienda de reunión y comedla allí con el pan que hay en el canastillo de las ofrendas de investidura, según ordené, diciendo: Aarón y sus hijos la comerán. 32 Y lo que sobre de la carne y del pan será quemado al fuego. 33 Durante siete días no saldréis por la entrada de la tienda de reunión hasta el día en que sean cumplidos los días de vuestra investidura, pues se os investirá durante siete días, 34 tal como se ha hecho hoy. Así ha ordenado YHVH hacerlo para ofrecer expiación por vosotros. 35 En la entrada de la tienda de reunión permaneceréis día y noche por siete días, vigilando la ordenanza de YHVH para que no muráis, pues así me fue ordenado. 36 Y Aarón y sus hijos hicieron todas las cosas que había ordenado YHVH por mano de Moisés.
►8.8 Urim… Esto es, Luces; Tumim… Esto es, Perfecciones.
►8.9 consagrada… Se sigue LXX.
►8.15 y uno… Esto es, uno de los sujetos del v. anterior; Moisés… La traducción Moisés lo degolló es incorrecta. El que degüella es el mismo que impone sus manos sobre la cabeza del novillo →4.15 o el antecesor inmediato →8.14, 18, 22; restante; expiación… →§182.
►8.19 Moisés… →8.15 nota.
►8.23 Moisés… →8.15 nota; Ex 29.20.
►8.26 una torta… TM añade de pan. Se sigue LXX →§194.
►8.27 ofrenda mecida… →Ex 29.24.
Levítico 6:1-7:18
El holocausto diario
1 Habló YHVH a Moisés, diciendo: 2 Si una persona peca y comete prevaricación contra YHVH, ya sea engañando a su prójimo en cuanto a depósito o prenda confiada en su mano, o por hurto, o por extorsión a su prójimo, 3 o por hallar algo perdido y negarlo, y por cualquiera de estas cosas que puede hacer el hombre, jura falsamente pecando con ellas. 4 Cuando haya así pecado y resulte ser culpable, devolverá lo que robó o defraudó, o el depósito que le fue encomendado, o la cosa perdida que halló, 5 o todo aquello en lo que haya jurado falsamente. Lo devolverá, pues, por entero el día de la ofrenda por su culpa, añadiendo a ello su quinto, que le dará a aquel a quien pertenece. 6 Y como ofrenda por su culpa ante YHVH, llevará del rebaño un carnero sin defecto, en valoración por una ofrenda por la culpa, 7 y el sacerdote hará expiación por él delante de YHVH, y será liberado de cualquier cosa que haya hecho por la cual sea culpable.
8 Y habló YHVH a Moisés para decirle: 9 Ordena a Aarón y a sus hijos, y diles: Esta es la ley del holocausto: El holocausto permanecerá ardiendo sobre el fuego, encima del altar, toda la noche hasta la mañana, y el fuego del altar ha de mantenerse ardiendo en él. 10 El sacerdote se vestirá de su túnica de lino y vestirá sobre su carne los zaragüelles de lino, y recogiendo de sobre el altar la ceniza del holocausto que el fuego habrá reducido, la depositará al costado del altar. 11 Se quitará luego sus vestiduras, y revestido de otras vestiduras, sacará la ceniza fuera del campamento a un lugar puro. 12 En tanto, el fuego de sobre el altar arderá en él sin extinguirse. El sacerdote quemará leños en él en la mañana, y acomodará encima el holocausto, dejando consumir en él las grasas de las ofrendas de paz. 13 Un fuego continuo arderá sobre el altar sin extinguirse.
La ofrenda vegetal
14 La ley de la ofrenda vegetal será esta: Los hijos de Aarón la deberán ofrecer ante YHVH, frente al altar. 15 Se retirará de ella un puñado de flor de harina de la ofrenda vegetal, con su aceite y todo el incienso que está sobre la ofrenda vegetal, y lo dejará consumir sobre el altar como su memorial en olor que apacigua a YHVH. 16 El resto lo comerán Aarón y sus hijos. Será comido en forma de ázimos en lugar santo. En el atrio de la tienda de reunión lo comerán. 17 Nada leudado será horneado. Es su porción que les doy de mis sacrificios ígneos, cosa muy santa como ofrenda por el pecado y ofrenda por la culpa. 18 Todo varón entre los hijos de Aarón la podrá comer. Es estatuto perpetuo por vuestras generaciones respecto a los sacrificios ígneos a YHVH. Todo lo que toque en ellas quedará consagrado. 19 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: 20 Esta será la ofrenda que Aarón y sus hijos presentarán a YHVH el día de su respectiva unción: La décima parte de un efa de flor de harina como ofrenda vegetal continua, la mitad por la mañana y la mitad por la tarde. 21 En sartén será desleída en aceite, y la llevarás bien frita, en pedazos, tal como la ofrenda vegetal cocida al horno, y la ofrecerás como olor que apacigua a YHVH. 22 Y el sacerdote que de entre sus hijos haya sido ungido para sucederlo, la ofrecerá como estatuto perpetuo. Será enteramente quemada. 23 Así toda ofrenda vegetal del sacerdote no se comerá sino que será enteramente quemada.
24 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: 25 Habla a Aarón y a sus hijos, y diles: Esta es la ley del sacrificio por el pecado: En el lugar donde se inmola el holocausto, será degollada la víctima por el pecado, en presencia de YHVH. Es cosa santísima. 26 El sacerdote que haga la ofrenda por el pecado la comerá. Será comida en un lugar sagrado, dentro del atrio de la tienda de reunión. 27 Todo lo que toque en su carne quedará consagrado. Si la sangre es salpicada sobre una vestidura, será lavado en un lugar santo lo que fue salpicado. 28 La vasija de barro en que sea cocida será quebrada, y si se cuece en vasija de cobre, esta será fregada y enjuagada con agua. 29 Todo varón de entre los sacerdotes podrá comer de ella. Es cosa santísima. 30 Pero no se comerá ninguna ofrenda por el pecado cuya sangre haya sido llevada a la tienda de reunión para hacer expiación en el santuario. En el fuego será quemada.
►6.6 rebaño… TM añade al sacerdote. Se sigue LXX, PS.
►6.1-7 →Nm 5.5-8.
►6.12 en la mañana… TM repite en la mañana. Se sigue LXX →§194.
►6.15 su memorial… Esto es, del oferente.
►6.17 cosa muy santa… TM añade ella. Se sigue LXX →§194.
►6.20 ofrenda vegetal continua… Heb. minjat tamiz. Puede indicar simplemente una continuidad periódica.
►6.22 ofrecerá… TM añade a YHVH. Se sigue LXX →§194.
►6.27 Se sigue LXX.
►6.30 expiación… →§182.
Levítico 7
Otras instrucciones sobre los sacrificios
1 Esta es la ley de la ofrenda por la culpa. Es cosa santísima: 2 En el lugar donde se inmola el holocausto, degollarán la víctima por la culpa, y él rociará su sangre sobre el altar en derredor. 3 Luego ofrecerá toda su grasa: la cola gorda, la grasa que cubre los intestinos, 4 los dos riñones y la grasa que hay sobre ellos en los ijares, sacando juntamente con los riñones la grasa del hígado. 5 Luego, el sacerdote lo dejará consumir sobre el altar como ofrenda ígnea a YHVH. Es ofrenda por la culpa. 6 Todo varón de entre los sacerdotes la comerá. Se comerá en un lugar santo, es cosa santísima. 7 La ofrenda por el pecado es como la ofrenda por la culpa, tienen una misma ley: será de aquel sacerdote que haga la expiación con ella. 8 El sacerdote que presente el holocausto de alguno, tendrá para sí mismo la piel del holocausto que presentó.
9 Toda ofrenda vegetal cocinada en horno, y todo lo cocinado en cazuela o en sartén, será del sacerdote que lo haya presentado. 10 Pero toda ofrenda vegetal amasada con aceite, o seca, será para todos los hijos de Aarón, cada uno igual a su hermano. 11 Esta es la ley del sacrificio de paz que se presentará a YHVH: 12 Si lo presenta en acción de gracias, entonces, junto con el sacrificio de acción de gracias, presentará tortas sin levadura amasadas con aceite, hojaldres sin levadura untados con aceite, y flor de harina amasada con aceite. 13 Además del sacrificio de sus ofrendas de paz en acción de gracias, presentará su ofrenda con tortas de pan leudado. 14 Y traerá una parte de cada víctima como ofrenda a YHVH, y será del sacerdote que haya rociado la sangre de los sacrificios de paz. 15 La carne del sacrificio de sus ofrendas de paz en acción de gracias, será comida el día de su ofrecimiento. No dejará nada para la mañana siguiente. 16 Si el sacrificio de su víctima es por un voto u ofrenda voluntaria, será comida el día que presente su sacrificio, 17 y la carne del sacrificio sobrante del tercer día, será quemada en el fuego, 18 pues si la carne se come al tercer día, ciertamente no le será aceptado ni tenido en cuenta. Será cosa abominable, y la persona que coma de él cargará con su pecado.
►7.2 y él rociará… Esto es, el oferente.
►7.8 sí mismo… TM añade como sacerdote. Se sigue LXX →§194.
►7.12 con aceite… TM añade tortas fritas. Se sigue LXX →§194.
►7.14 Y… TM añade de ello. Se sigue LXX →§194.
►7.16 su sacrificio… TM añade y su sobrante podrá comerse al día siguiente. Se sigue LXX →§194.
►7.18 carne… TM añade ofrenda de paz. Se sigue LXX →§194.
Levíticos 7.19-8.35
19 La carne que toque alguna cosa impura no será comida, será consumida con fuego. Todo el que esté limpio puede comer la otra carne. 20 Pero la persona que, estando impura, coma carne del sacrificio de paz que pertenece a YHVH, aquella persona será cortada de su pueblo. 21 Si alguno toca cosa impura, de impureza de hombre o de animal inmundo, o de cualquier abominación inmunda, y luego come la carne del sacrificio de paz que pertenece a YHVH, tal persona será cortada de su pueblo.
22 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: 23 Habla a los hijos de Israel, y diles: No comeréis sebo de novillo, ni de cordero, ni de chivo. 24 La grasa de animal muerto o la grasa de animal despedazado podrán servir para cualquier uso, pero ciertamente no será comida. 25 Cualquiera que coma la grasa del animal del cual se ofrece sacrificio ígneo a YHVH, esa persona será cortada de su pueblo. 26 No comeréis ninguna sangre, ni de ave ni de bestia, en ninguno de vuestros asentamientos. 27 Cualquier persona que coma sangre, esa persona será cortada de su pueblo.
28 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: 29 Habla a los hijos de Israel, y diles: El que presente el sacrificio de paz ante YHVH, conducirá su víctima a YHVH del sacrificio de sus ofrendas de paz. 30 Sus propias manos acercarán las ofrendas ígneas ante YHVH. Presentará la grasa y el pecho para mecer como ofrenda mecida ante YHVH. 31 El sacerdote dejará consumir la grasa en el altar, pero el pecho será para Aarón y sus hijos. 32 De vuestras ofrendas de paz también daréis la espaldilla derecha, como ofrenda alzada al sacerdote. 33 Aquel de entre los hijos de Aarón que presente la sangre de las ofrendas de paz y la grasa, recibirá la espaldilla derecha como porción. 34 Porque Yo he tomado de los hijos de Israel, de sus sacrificios pacíficos, el pecho que se mece y la espaldilla que se alza y los he concedido al sacerdote Aarón y a sus hijos por estatuto perpetuo de los hijos de Israel. 35 Tal es la porción de Aarón y la porción de sus hijos, de las ofrendas ígneas a YHVH, desde el día en que los presentó para servir como sacerdotes de YHVH, 36 la cual YHVH ordenó que se les diera por estatuto perpetuo en sus generaciones, desde el día en que fueron ungidos de entre los hijos de Israel.
37 Tal es la ley del holocausto, de la ofrenda vegetal, de la ofrenda por el pecado, de la ofrenda por la culpa, de las consagraciones y del sacrificio de las ofrendas de paz, 38 que YHVH ordenó a Moisés en el monte Sinai, el día en que mandó a los hijos de Israel que hicieran acercar sus ofrendas ante YHVH en el desierto de Sinai.
►7.19 con fuego… TM añade y la carne. Se sigue LXX →§194; se inserta otra para suplir elipsis del original.
►7.25 cualquiera… TM añade porque… que la coma. Se sigue LXX →§194.
►7.27 sangre… TM añade alguna. Se sigue LXX →§194.
►7.26- 27 sangre… →Gn 9.4; Lv 17.10-14; 19.26; Dt 12.16, 23; 15.23.
►7.30 el pecho… mecer… TM repite el pecho… a él [mecerlo]. Se sigue LXX →§194.
►7.34 que se alza… Esto es, ofrenda mecida. →Ex 29.24 nota y 29.27 nota.
►7.38 en que mandó… Esto es, Moisés.
Levítico 8
Consagración sacerdotal
1 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: 2 Toma a Aarón y con él a sus hijos, así como las vestiduras, el aceite de la unción, el novillo de la expiación, los dos carneros y el canastillo de los ázimos, 3 y congrega a toda la asamblea a la entrada de la tienda de reunión. 4 E hizo Moisés tal como YHVH le había ordenado. Y la asamblea fue congregada a la entrada de la tienda de reunión.
5 Dijo Moisés a la asamblea: Esta es la palabra que YHVH ha ordenado hacer. 6 Y Moisés hizo que Aarón y sus hijos se acercaran y los lavó con agua, 7 y puso sobre él la túnica, lo ciñó con el cinto, lo vistió con el manto, le puso el efod y lo ciñó con el cinto tejido del efod, envolviéndolo en él. 8 Le puso encima el pectoral, y en el pectoral colocó el Urim y el Tumim.
9 Luego le colocó el turbante sobre la cabeza, y encima del turbante, en su frontal, fijó la placa de oro, consagrada como cosa santa, tal como YHVH había ordenado a Moisés. 10 Y tomó Moisés el aceite de la unción y ungió el tabernáculo y todo lo que había en él, y los santificó. 11 Roció con él siete veces el altar, y ungió el altar y todos sus utensilios así como la fuente y su base, para santificarlos. 12 Y derramó parte del aceite de la unción sobre la cabeza de Aarón y lo ungió para consagrarlo.
13 Y Moisés mandó acercarse a los hijos de Aarón, y los hizo vestir con túnicas, los ciñó con los cintos y les anudó las tiaras, tal como YHVH había ordenado a Moisés. 14 E hizo aproximar el novillo de la ofrenda por el pecado, y Aarón y sus hijos apoyaron sus manos sobre la cabeza del novillo de la ofrenda por el pecado, 15 y uno lo degolló. Luego Moisés tomó la sangre y la puso con su dedo sobre los cuernos del altar en derredor, purificando así de pecado el altar. Luego derramó la sangre restante al pie del altar y lo consagró para hacer expiación sobre él. 16 Y tomó toda la grasa que había en los intestinos, la grasa del hígado y los dos riñones con su grasa y los dejó consumir sobre el altar. 17 Pero el novillo con su piel, su carne y su estiércol lo quemó a fuego fuera del campamento, tal como YHVH había ordenado a Moisés. 18 Luego hizo acercar el carnero del holocausto, y Aarón y sus hijos apoyaron sus manos sobre la cabeza del carnero, 19 y uno lo degolló; luego Moisés roció la sangre sobre el altar en derredor 20 y después que el carnero fue cortado en trozos, Moisés hizo quemar la cabeza, los trozos y la grasa. 21 Lavó en el agua las entrañas y las patas y enseguida Moisés hizo consumir todo el carnero sobre el altar. Fue un holocausto de olor que apacigua, sacrificio ígneo a YHVH, tal como YHVH había ordenado a Moisés.
22 E hizo aproximar el segundo carnero, el carnero de la consagración, y Aarón y sus hijos apoyaron sus manos sobre la cabeza del carnero, 23 y uno lo degolló. Luego Moisés tomó de la sangre y la puso en el lóbulo de la oreja derecha de Aarón, en el dedo pulgar de su mano derecha y en el dedo gordo de su pie derecho. 24 Luego Moisés mandó a aproximarse a los hijos de Aarón, y aplicó de la sangre sobre el lóbulo de la oreja derecha de ellos, el pulgar de la mano derecha de ellos y el dedo gordo del pie derecho de ellos. La sangre restante la roció Moisés sobre el altar en derredor. 25 Y tomó las partes grasas: la cola gorda, toda la grasa que hay sobre el intestino, la grasa del hígado, los dos riñones con su grasa y la espaldilla derecha.
26 Del canastillo de los ázimos que estaba ante YHVH, tomó una torta ázima, una torta de aceite, y un hojaldre, los cuales colocó con la grasa y la espaldilla derecha. 27 Lo puso todo sobre las palmas de Aarón y sobre las palmas de sus hijos, y lo meció como ofrenda mecida en presencia de YHVH. 28 Y lo tomó Moisés de las palmas de ellos y lo hizo quemar en el altar sobre el holocausto. Fue un sacrificio de investidura de olor que apacigua, ofrenda ígnea a YHVH.
29 Tomó Moisés el pecho y lo meció como ofrenda mecida en presencia de YHVH. Es la porción del carnero de la investidura para Moisés, tal como YHVH había ordenado a Moisés. 30 Y tomó Moisés del aceite de la unción y de la sangre que había sobre el altar y los roció sobre Aarón, sobre sus vestiduras, sobre sus hijos y sobre las vestiduras de sus hijos. Así consagró a Aarón y sus vestiduras, y con él a sus hijos y las vestiduras de sus hijos. 31 Y dijo Moisés a Aarón y a sus hijos: Coced la carne a la entrada de la tienda de reunión y comedla allí con el pan que hay en el canastillo de las ofrendas de investidura, según ordené, diciendo: Aarón y sus hijos la comerán. 32 Y lo que sobre de la carne y del pan será quemado al fuego. 33 Durante siete días no saldréis por la entrada de la tienda de reunión hasta el día en que sean cumplidos los días de vuestra investidura, pues se os investirá durante siete días, 34 tal como se ha hecho hoy. Así ha ordenado YHVH hacerlo para ofrecer expiación por vosotros. 35 En la entrada de la tienda de reunión permaneceréis día y noche por siete días, vigilando la ordenanza de YHVH para que no muráis, pues así me fue ordenado. 36 Y Aarón y sus hijos hicieron todas las cosas que había ordenado YHVH por mano de Moisés.
►8.8 Urim… Esto es, Luces; Tumim… Esto es, Perfecciones.
►8.9 consagrada… Se sigue LXX.
►8.15 y uno… Esto es, uno de los sujetos del v. anterior; Moisés… La traducción Moisés lo degolló es incorrecta. El que degüella es el mismo que impone sus manos sobre la cabeza del novillo →4.15 o el antecesor inmediato →8.14, 18, 22; restante; expiación… →§182.
►8.19 Moisés… →8.15 nota.
►8.23 Moisés… →8.15 nota; Ex 29.20.
►8.26 una torta… TM añade de pan. Se sigue LXX →§194.
►8.27 ofrenda mecida… →Ex 29.24.
Salmo 2
1 ¿Para qué tumultúan las naciones,
Y los pueblos maquinaron vanidades?
2 Se presentaron los reyes de la tierra,
Y en un mismo lugar los gobernantes fueron reunidos,
Contra YHVH y contra su Ungido, diciendo:
3 ¡Rompamos sus ligaduras
Y echemos de nosotros sus cuerdas!
4 El que habita en los Cielos se reirá de ellos,
Adonai los ridiculizará.
5 Luego les hablará en su ira,
Y en su indignación los aterrorizará.
6 Yo mismo he ungido a mi Rey sobre Sión, mi santo monte.
7 Yo promulgaré el decreto:
YHVH me ha dicho: Mi Hijo eres Tú,
Yo te he engendrado hoy.
8 ¡Pídeme!, y te daré por herencia las naciones,
Y como posesión tuya los confines de la tierra.
9 Los quebrantarás con cetro de hierro,
Los desmenuzarás como vasija de alfarero.
10 Ahora pues, oh reyes, actuad sabiamente.
Admitid amonestación, jueces de la tierra:
11 Servid a YHVH con temor,
Y regocijaos con temblor.
12 ¡Besad reverentemente al Hijo!
No sea que se irrite y perezcáis en el camino,
Pues de repente se inflama su ira.
¡Cuán bienaventurados son todos los que se refugian en Él!
►2.1 tumultúan… Aram. ragash (hápax), cuya forma aramea se encuentra en Dn 6.6, 12, 15 y significa tumultuar. Es decir, levantar un tumulto o un motín.
►2.2 Se inserta diciendo para suplir elipsis del original.
►2.4 Adonai… TM registra YHVH →§5.
►2.6 he ungido… Es decir, mediante una libación; mi santo monte… LXX: Yo he sido hecho su rey sobre Sión, su santo monte.
►2.7 engendrado hoy… El acto de engendrar hoy tiene connotaciones proféticas que se refieren exclusivamente a la naturaleza humana del Mesías y su resurrección →Hch 13.33.
►2.12 Besad reverentemente… En señal de temor y sumisión; Hijo… Es incomprensible la pertinacia de algunos por obviar el sust. aram. ד ב (bar). Aquí (como en otros registros del texto hebreo →Pr 31.2 [3 veces]; Esd 5.1-2; 6.1), debe ser traducido hijo.
Salmo 100
1 Salmo de acción de gracias.
¡Aclamad con júbilo a YHVH toda la tierra!
2 Servid a YHVH con alegría,
Venid ante su presencia con regocijo.
3 Reconoced que YHVH es Elohim,
Él nos hizo y suyos somos,
Pueblo suyo y ovejas de su prado.
4 Entrad por sus puertas con acción de gracias,
Por sus atrios con alabanza,
Dadle gracias,
Bendecid su Nombre,
5 Porque YHVH es bueno;
Para siempre es su misericordia,
Y su fidelidad de generación en generación.
Lamentaciones 4-5
Sufrimientos a causa del asedio
א
1 ¡Cómo se ha ennegrecido el oro!
¡Cómo se ha alterado el oro fino!
¡Por todas las encrucijadas están tiradas las piedras del santuario!
ב
2 Los preciados hijos de Sión, una vez comparables con el oro fino,
Son menospreciados como tiestos de barro, obra de alfarero.
ג
3 Hasta los chacales ofrecen la teta para amamantar sus crías,
Pero la hija de mi pueblo se ha vuelto cruel, cual avestruz del desierto.
ד
4 De pura sed, la lengua del lactante se pegó a su paladar,
Los niños piden pan, y no hay quien lo reparta.
ה
5 Los que comían manjares delicados vagan desolados por la calle;
Los que fueron criados en púrpura, abrazan estercoleros.
ו
6 La maldad de la hija de mi pueblo es mayor que el pecado de Sodoma,
Arrasada en un instante sin acción de mano humana.
ז
7 Sus nazareos eran más puros que la nieve, más blancos que la leche,
Sonrosados de cuerpo, cual corales, su aspecto como el del zafiro.
ח
8 Hoy sus rostros son más negros que el hollín, y en las calles no se los reconoce;
Su piel se ha pegado a sus huesos, está seca como un leño.
ט
9 Más dichosas fueron las víctimas de la espada que las víctimas del hambre;
Estas se consumen lentamente, por falta del producto del campo.
י
10 Manos de mujeres compasivas cocinaron a sus propios hijos:
En la gran calamidad de la hija de mi pueblo, les sirvieron de comida.
כ
11 YHVH agotó su indignación, ha derramado el ardor de su ira,
Y encendido un fuego en Sión que devora sus cimientos.
ל
12 No creían los reyes de la tierra ni los habitantes del mundo,
Que adversarios y enemigos entrarían por las puertas de Jerusalén.
מ
13 Es por los pecados de sus profetas, por las iniquidades de sus sacerdotes,
Los cuales derramaban en medio de ella la sangre de los justos.
נ
14 Deambulan como ciegos por las calles, contaminados con sangre,
De modo que nadie puede tocar sus vestidos.
ם
15 ¡Apartaos, soy inmundo!, gritaban.
¡Apartaos, no me toquéis!
Así huyeron y fueron dispersados, pero aun entre los gentiles se dijo:
¡No moren más aquí!
פ
16 El rostro de YHVH los ha dispersado, ya no se ocupa de ellos:
No hay respeto para el sacerdote ni compasión para los ancianos.
ע
17 Nuestros ojos están desfallecidos por buscar socorro vano.
En nuestro velar velamos por un pueblo que no pudo salvarnos.
צ
18 Acechan nuestros pasos para que no entremos en nuestras plazas.
Nuestro fin está cercano, nuestros días están cumplidos,
Ha llegado nuestro fin.
ק
19 Nuestros perseguidores han sido más raudos que las águilas del cielo;
Nos dieron caza sobre los montes; nos tendieron emboscadas en el desierto.
ר
20 El aliento de nuestra vida, el ungido de YHVH, fue atrapado en sus fosos,
De quien habíamos dicho: A su sombra viviremos entre los gentiles.
שׁ
21 ¡Alégrate y regocíjate, oh hija de Edom, tú que habitas en tierra de Uz!
También a ti te llegará el cáliz, también tú serás embriagada y desnudada.
ת
22 ¡Oh hija de Sión, el castigo de tu maldad se ha cumplido!
No serás llevada más en cautiverio.
Pero, oh hija de Edom, se visita ya tu iniquidad,
Se pone en descubierto tu pecado.
►4.1 Se inserta Cómo para suplir elipsis del original.
►4.3 →Job 39.13-16.
►4.6 la hija de mi pueblo… Esto es, Jerusalén.
►4.7 cuerpo… Lit. de hueso; aspecto… Heb. guizrat = su forma, o corte. Significado incierto.
►4.16 sacerdote… Lit. No alzaron los rostros de los sacerdotes.
►4.17 De nuevo aquí el autor sagrado altera el orden colocando el Pei (פ) delante del Ayin (ע); socorro vano… Lit. por nuestra ayuda de vanidad.
►4.20 vida… Lit. de nuestras narices.
Lamentaciones 5
Plegaria
1 ¡Acuérdate, oh YHVH, de lo que nos ha sobrevenido,
Y mira, contempla nuestro oprobio!
2 La heredad nuestra ha pasado a nuestros enemigos,
Y nuestras casas a los de tierra extraña;
3 Hemos venido a ser huérfanos, somos sin padre,
Y nuestras madres son como viudas.
4 Nuestra agua la bebemos por dinero,
Conseguimos nuestra leña por precio;
5 Somos empujados con un yugo sobre nuestra cerviz,
Estamos cansados, pero para nosotros no hay descanso.
6 Hemos tenido que pactar con egipcios y con asirios, para saciarnos de pan.
7 Nuestros padres pecaron, ellos no existen,
Pero nosotros tenemos que cargar con sus iniquidades;
8 Los esclavos se señorean de nosotros,
Y no hay quien quiera rescatarnos de su mano.
9 Arriesgamos nuestras vidas por el pan,
Ante la espada, que amenaza al descampado.
10 Nuestra piel arde como un horno, a causa de los ardores del hambre.
11 Han violado a las mujeres en Sión,
Y a las doncellas en los pueblos de Judá.
12 Los príncipes han sido colgados de las manos,
Y los ancianos no fueron respetados.
13 Los muchachos cargan la piedra del molino,
Y los niños se tambalean bajo el peso de la leña.
14 Los ancianos ya no se sientan a la puerta,
Los jóvenes no cantan,
15 Ha cesado la alegría de nuestro corazón,
Nuestra danza se ha convertido en duelo,
16 Y la corona ha caído de nuestra cabeza.
¡Ay de nosotros, por haber pecado!
17 Por eso nuestro corazón está enfermo,
Por eso se nublan nuestros ojos,
18 Porque el monte de Sión está desolado,
Y las zorras se pasean por él.
19 Sin embargo Tú, oh YHVH, eres Rey para siempre;
Tu trono permanece de generación en generación.
20 ¿Te olvidarás para siempre de nosotros?
¿Nos abandonarás por tan largo tiempo?
21 ¡Oh YHVH, haznos volver a Ti, y volveremos!
Renueva nuestros días, para que sean como en tiempos antiguos.
22 ¿Nos has desechado del todo?
¿Estarás airado contra nosotros para siempre?
►5.6 pactar… Lit. Hemos dado la mano.
►5.9 nuestras vidas… Lit. de nuestras almas; descampado… Es decir, los peligros de salteadores del desierto.
►5.12 manos… Esto es, en el madero.
►5.13 leña… Lit. bajo la leña.
►5.14 puerta… Esto es, lugar donde se efectuaban los juicios.
►5.20 tiempo… Lit. por largura de días.
►5.22 todo… Lit. desechándonos nos hayas desechado; nosotros… Por cuanto el libro concluye con una frase negativa, los escribas judíos repiten en caracteres más pequeños el v. 21 (así también al final de Isaías, Malaquías y Eclesiastés [Qohélet]).
Mareo 7
La tradición de los ancianos
Mt 15.1-9
1 Se reúnen en derredor suyo los fariseos y algunos de los escribas llegados de Jerusalén. 2 Y al ver que algunos de sus discípulos comían los panes con manos sucias, es decir, no lavadas 3 (porque los fariseos y todos los judíos, cumpliendo la tradición de los ancianos, no comen, a menos que se laven las manos a fuerza de puños, 4 y al regresar del mercado no comen a menos que se rocíen. Y hay muchas otras cosas que han recibido para observarlas: abluciones de copas, de jarros y de utensilios de bronce), 5 le preguntaban los fariseos y los escribas: ¿Por qué tus discípulos no andan conforme a la tradición de los ancianos, sino que comen el pan con manos inmundas? 6 Entonces Él les dijo: Bien profetizó Isaías acerca de vosotros los hipócritas, como está escrito:
Este pueblo me honra con los labios,
Pero su corazón está lejos de Mí,
7 Y en vano me reverencian,
Enseñando como doctrinas mandamientos de hombres.
8 Haciendo caso omiso del mandamiento de DIOS, os aferráis a la tradición de los hombres. 9 También les decía: ¡Cuán fácilmente anuláis el mandamiento de DIOS para establecer vuestra tradición!
10 Porque Moisés dijo:
Honra a tu padre y a tu madre.
Y:
El que maldice a padre o madre, muera irremisiblemente.
11 Pero vosotros decís: Si un hombre dice al padre o a la madre: Cualquier cosa con que pudieras beneficiarte de mi parte es corbán (es decir, una ofrenda), 12 ya no lo dejáis hacer nada por el padre o por la madre, 13 invalidando la Palabra de DIOS con vuestra tradición que trasmitisteis, y hacéis muchas cosas semejantes a estas.
Lo que contamina al hombre
Mt 15.10-20
14 Y llamando otra vez a la multitud, les decía: Oídme todos, y entended: 15 Nada hay fuera del hombre que entre en él y lo pueda contaminar, sino que las cosas que salen del hombre son las que contaminan al hombre. [[16]]
17 Y cuando entró en casa, apartándose de la multitud, sus discípulos le preguntaban acerca de la parábola. 18 Y les dice: ¿Así que también vosotros estáis sin entendimiento? ¿No comprendéis que todo lo que de fuera entra en el hombre no puede contaminarlo, 19 pues no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale a la letrina? (Esto decía purificando todos los alimentos).
20 Y añadió: Lo que sale del hombre es lo que contamina al hombre. 21 Porque de dentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos: inmoralidad sexual, hurtos, homicidios, 22 adulterios, avaricias, maldades, engaño, sensualidad, envidia, maledicencia, soberbia, insensatez. 23 Todas estas maldades salen de adentro y contaminan al hombre.
La fe de la extranjera
Mt 15.21-28
24 Y levantándose de allí, fue a la región de Tiro. Y entró en una casa y no quería que nadie lo supiera, pero no pudo pasar inadvertido. 25 Al momento, una mujer cuya hijita tenía un espíritu inmundo, luego que oyó acerca de Él, fue y se postró a sus pies. 26 Y la mujer era griega, de nacionalidad sirofenicia, y le rogaba que echara fuera el demonio de su hijita. 27 Pero le decía: Deja primero que los hijos queden satisfechos, porque no está bien quitar el pan de los hijos y echarlo a los perros. 28 Pero ella respondió diciendo: Señor, también los perros debajo de la mesa comen de las migajas de los hijos. 29 Y le dijo: Por esta respuesta, anda, el demonio ha salido de tu hija. 30 Y al llegar a su casa, halló que el demonio había sido echado fuera y a la niña acostada en la cama.
Sanidad de un sordomudo
31 Volviendo a salir de la región de Tiro, fue por Sidón hacia el mar de Galilea a través de las regiones de Decápolis. 32 Y le traen un sordo y tartamudo, y le ruegan que le imponga la mano.
33 Tomándolo a solas, aparte de la gente, le metió los dedos en las orejas y con su saliva le tocó la lengua, 34 y mirando al cielo, suspiró, y le dice: ¡Effathá! (es decir, ábrete). 35 Y se le abrieron los oídos y se soltó la atadura de su lengua, y hablaba normalmente.
36 Y les ordenó que no lo dijeran a nadie, pero cuanto más les ordenaba, ellos mucho más lo proclamaban. 37 Y se maravillaban en gran manera, diciendo: ¡Todo ha hecho bien! ¡Hace oír a los sordos y hablar a los mudos!
►7.2 sucias… Lit. comunes; TR añade los condenaban.
►7.3 puños… TR omite puños y añade muchas veces.
►7.4 Se inserta al regresar para suplir elipsis del original; observarlas… Es decir, a las que se aferran por tradición; abluciones… Lit. bautismos. Esto es, lavamientos rituales.
►7.5 no andan… Es decir, no se comportan.
►7.7 →Is 29.13.
►7.8 la tradición… TR añade: los lavamientos de los jarros y de los vasos de beber; y hacéis otras muchas cosas semejantes.
►7.9 cuán fácilmente… Es decir, cuán astutamente os desatendéis del mandamiento →§54; establecer… Otros mss. registran guardar.
►7.10 padre… madre… →Ex 20.12; 21.17; Lv 20.9; Dt 5.16; muera irremisiblemente… Lit. muera con muerte.
►7.11 corbán… Esto es, ofrenda a DIOS.
►7.13 trasmitisteis… Complementa par. de Mateo 15.6b →Is 8.16; Lc 11.52; §228.
►7.15 son… Lit. es.
►7.16 ℵ y B omiten versículo.
►7.19 Se inserta esto decía para suplir elipsis del original; purificando… Esto es, declarando limpios ritualmente.
►7.21 inmoralidad sexual… →§316.
►7.24 Tiro… Las palabras y de Sidón, parecen ser una asimilación de →Mt 15.21 y Mr 7.31; supiera… Lit. conocer.
►7.25 hijita… Lit. de la cual tenía la hija de ella.
►7.28 diciendo… TR añade el afirmativo sí de Mt 15.27.
►7.30 niña… TR registra hija.
►7.31 volviendo a salir… Lit. abiendo salido.